This HTML5 document contains 41 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n15http://g.co/kg/m/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n13http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n9http://fr.dbpedia.org/resource/Fichier:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
n16http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Inscription_de_l'intendant_royal
rdfs:label
Inscription de l'intendant royal Shebna inscription
rdfs:comment
L'inscription de l'intendant royal ou inscription de Shebna est une inscription funéraire d'un fonctionnaire judéen du VIIe siècle av. J.-C.. Elle est écrite en alphabet paléo-hébraïque et a été découverte dans une tombe de l'âge du fer à Jérusalem. Une nécropole avait été identifiée par Charles Clermont-Ganneau à la fin du XIXe siècle sur les pentes du village de Siloam à l'est de la vieille ville de Jérusalem. Les tombes creusées dans le rocher avaient servi de cellules pour des ermites à l'époque byzantine puis de citerne à l'époque arabe. En 1946, une inscription est découverte au-dessus de l'entrée d'une des tombes. Elle est déchiffrée en 1953 par Nahman Avigad :
owl:sameAs
dbpedia-he:קבר_...יהו_אשר_על_הבית dbr:Shebna_inscription n15:0_lngxt wikidata:Q17018830 dbpedia-id:Inskripsi_Sebna
dbo:wikiPageID
8148648
dbo:wikiPageRevisionID
170405784
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Charles_Simon_Clermont-Ganneau n9:Silwan-inscr.jpg category-fr:Objet_conservé_au_British_Museum dbpedia-fr:Vieille_ville_de_Jérusalem dbpedia-fr:Jérusalem dbpedia-fr:Shebna category-fr:Inscription_en_hébreu dbpedia-fr:Ézéchias dbpedia-fr:Alphabet_paléo-hébraïque dbpedia-fr:Livre_d'Isaïe dbpedia-fr:Épitaphe dbpedia-fr:Royaume_de_Juda category-fr:Artéfact_archéologique_israélite dbpedia-fr:Yahweh dbpedia-fr:Silwan
dbo:wikiPageLength
2652
dct:subject
category-fr:Artéfact_archéologique_israélite category-fr:Objet_conservé_au_British_Museum category-fr:Inscription_en_hébreu
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n13:Citation_bloc n13:Portail n13:S n13:Références n13:-s
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Inscription_de_l'intendant_royal?oldid=170405784&ns=0
foaf:depiction
n16:Silwan-inscr.jpg
dbo:thumbnail
n16:Silwan-inscr.jpg?width=300
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Inscription_de_l'intendant_royal
dbo:abstract
L'inscription de l'intendant royal ou inscription de Shebna est une inscription funéraire d'un fonctionnaire judéen du VIIe siècle av. J.-C.. Elle est écrite en alphabet paléo-hébraïque et a été découverte dans une tombe de l'âge du fer à Jérusalem. Une nécropole avait été identifiée par Charles Clermont-Ganneau à la fin du XIXe siècle sur les pentes du village de Siloam à l'est de la vieille ville de Jérusalem. Les tombes creusées dans le rocher avaient servi de cellules pour des ermites à l'époque byzantine puis de citerne à l'époque arabe. En 1946, une inscription est découverte au-dessus de l'entrée d'une des tombes. Elle est déchiffrée en 1953 par Nahman Avigad : « ceci [est la tombe de x]-yahu, le maître du palais. Il n'y a ici ni argent ni or,mais [ses ossements] et les ossements de sa concubine avec lui. Maudit soit l'homme quiouvrira cette [tombe] » Le nom de l'homme enterré n'a pas été conservé. Il n'en reste que l’élément théophore -yahu. Le titre d'« intendant royal » (ʔăšer ʕal habbāyit) permet cependant d'identifier la tombe comme celle d'un personnage de haut rang. Avigad tend à y voir la tombe de , un haut fonctionnaire de la cour au service du roi de Juda Ézéchias. Selon le livre d'Isaïe, il portait ce titre et sa tombe se situait dans les hauteurs. « Ainsi parla le Seigneur, l’Éternel des armées : "Va, transporte-toi auprès de ce haut dignitaire, auprès de Shebna, intendant du palais [pour lui dire]: Que possèdes-tu à toi en ces lieux, qui t'appartient ici, pour t'y creuser un sépulcre? II ose se creuser un sépulcre sur les hauteurs, se tailler une demeure dans le roc! » — Isaïe 22.15-16
dbo:city
dbpedia-fr:Jérusalem
dbo:country
dbpedia-fr:Israël