This HTML5 document contains 32 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n11http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Liste_de_prénoms_russes
rdfs:label
Liste de prénoms russes
rdfs:comment
Traditionnellement, de nombreux prénoms russes sont traduits par leur équivalent français. Ainsi, Piotr/Petr devient Pierre, Ékatérina devient Catherine. Un faible nombre de prénoms est repris sans adaptation, lorsque le lien avec la version française n'apparaît pas comme évident, ou quand le nom français est tombé en désuétude : Ilia et non Élie, Vladimir et non Valdemar. Jusqu'aux années 1990 [réf. souhaitée], les prénoms d'immigrés russes étaient traduits à leur enregistrement en France. La fin de cette pratique est concomitante avec l'abandon progressif des francisations de prénoms russes.
owl:sameAs
wikidata:Q3253646
dbo:wikiPageID
959423
dbo:wikiPageRevisionID
187013506
dbo:wikiPageWikiLink
category-fr:Langue_russe dbpedia-fr:Ukraine dbpedia-fr:Artème dbpedia-fr:André_(prénom) dbpedia-fr:Pierre_Ier_le_Grand dbpedia-fr:Pierre_(prénom) dbpedia-fr:Nicolas_(prénom) dbpedia-fr:Georges_(prénom) dbpedia-fr:Vikings dbpedia-fr:Nikita dbpedia-fr:Rus'_de_Kiev category-fr:Liste_de_prénoms category-fr:Prénom_russe dbpedia-fr:Ingvar dbpedia-fr:Scandinavie dbpedia-fr:Youri dbpedia-fr:Catherine_II
dbo:wikiPageLength
3872
dct:subject
category-fr:Langue_russe category-fr:Liste_de_prénoms category-fr:Prénom_russe
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n11:Référence_souhaitée n11:Page_h' n11:Portail
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Liste_de_prénoms_russes?oldid=187013506&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Liste_de_prénoms_russes
dbo:abstract
Traditionnellement, de nombreux prénoms russes sont traduits par leur équivalent français. Ainsi, Piotr/Petr devient Pierre, Ékatérina devient Catherine. Un faible nombre de prénoms est repris sans adaptation, lorsque le lien avec la version française n'apparaît pas comme évident, ou quand le nom français est tombé en désuétude : Ilia et non Élie, Vladimir et non Valdemar. Jusqu'aux années 1990 [réf. souhaitée], les prénoms d'immigrés russes étaient traduits à leur enregistrement en France. La fin de cette pratique est concomitante avec l'abandon progressif des francisations de prénoms russes.