This HTML5 document contains 45 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n13http://www.ambaile.org.uk/gd/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-gdhttp://gd.dbpedia.org/resource/
n18http://g.co/kg/m/
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n15http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
n21http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:Traduction/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n17http://gaelicresources.co.uk/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n9http://dasg.ac.uk/gairm/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Gairm_(revue_de_littérature_gaélique)
rdf:type
schema:CreativeWork dbo:Work dbo:Magazine wikidata:Q1092563 wikidata:Q41298 wikidata:Q386724 dbo:PeriodicalLiterature dbo:WrittenWork wikidata:Q234460 owl:Thing
rdfs:label
Gairm (revue de littérature gaélique) Gairm
rdfs:comment
Gairm (« Le Cri » ou « L’Appel ») était une revue périodique trimestrielle, fondée par Ruaraidh MacThòmais et Fionnlagh J MacDhòmhnaill et publiée entre l'automne 1952 et l'automne 2002. Ruaraidh MacThòmais en était l'éditeur du début à la fin. Une part importante de Gairm était consacrée à la traduction (par exemple la poésie d'Anna Achmatova, traduite par Crìsdean Whyte, dans le numéro 125, hiver 1983-1984) et à l'étude de la littérature gaélique (par Dòmhnall Eachann Meek ou Dòmhnall MacAmhlaigh). Après l'abandon de la publication, une nouvelle revue, Gath, l'a remplacée.
owl:sameAs
dbpedia-gd:Gairm wikidata:Q10960260 n18:0gw_zdk dbr:Gairm
dbo:wikiPageID
10838348
dbo:wikiPageRevisionID
179792195
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Tormod_MacLeòid_(am_bàrd_bochd) dbpedia-fr:Anna_Akhmatova dbpedia-fr:Gath_(revue_de_littérature_gaélique) dbpedia-fr:Ruaraidh_MacThòmais category-fr:Culture_gaélique category-fr:Langue_gaélique_écossaise dbpedia-fr:Sorley_MacLean dbpedia-fr:1952 dbpedia-fr:2002 category-fr:Littérature_écossaise
dbo:wikiPageExternalLink
n9: n13: n17:rannsachadh-adhartach-grd
dbo:wikiPageLength
1888
dct:subject
category-fr:Culture_gaélique category-fr:Langue_gaélique_écossaise category-fr:Littérature_écossaise
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n15:Portail n21:Référence n15:Palette
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Gairm_(revue_de_littérature_gaélique)?oldid=179792195&ns=0
prop-fr:art
Gairm
prop-fr:id
528896
prop-fr:lang
gd
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Gairm_(revue_de_littérature_gaélique)
dbo:abstract
Gairm (« Le Cri » ou « L’Appel ») était une revue périodique trimestrielle, fondée par Ruaraidh MacThòmais et Fionnlagh J MacDhòmhnaill et publiée entre l'automne 1952 et l'automne 2002. Ruaraidh MacThòmais en était l'éditeur du début à la fin. Gairm a publié un grand nombre de poèmes en gaélique écossais, par exemple, Hallaig de Somhairle MacGill-Eain en 1954, des poèmes de Deòrsa Mac Iain Dheòrsa, Iain Mac a' Ghobhainn, Maoilios Caimbeul, Catrìona NicGumaraid, ou de Ruaraidh MacThòmais lui-même. Gairm publiait aussi de la prose, par exemple des textes courts d'Eilidh Watt ou d'Iain Mac a' Ghobhainn. Une part importante de Gairm était consacrée à la traduction (par exemple la poésie d'Anna Achmatova, traduite par Crìsdean Whyte, dans le numéro 125, hiver 1983-1984) et à l'étude de la littérature gaélique (par Dòmhnall Eachann Meek ou Dòmhnall MacAmhlaigh). Après l'abandon de la publication, une nouvelle revue, Gath, l'a remplacée.