Orphée est une cantate de Jean-Philippe Rameau inspirée par la légende d'Orphée et Eurydice telle que rapportée par Ovide dans ses Métamorphoses. Euridyce, mordue par un serpent, étant morte, Orphée descend aux Enfers auprès de Pluton pour réclamer son retour à la vie. — (Ovide, Métamorphoses [détail des éditions] [lire en ligne], X, trad. GF-Flammarion, 2001) La cantate date probablement de 1721, d'après la copie manuscrite (mais non autographe) qui nous en est parvenue. Récitatif Air Récitatif Air gracieux (très lent)(mouvement ordinaire) Récitatif Air gai

Property Value
dbo:abstract
  • Orphée est une cantate de Jean-Philippe Rameau inspirée par la légende d'Orphée et Eurydice telle que rapportée par Ovide dans ses Métamorphoses. Euridyce, mordue par un serpent, étant morte, Orphée descend aux Enfers auprès de Pluton pour réclamer son retour à la vie. « Orphée [...] la reçoit sous cette condition, qu'il ne tournera pas ses regards en arrière jusqu'à ce qu'il soit sorti des vallées de l'Averne ; sinon, cette faveur sera rendue vaine. [...] Ils n'étaient plus éloignés, la limite franchie, de fouler la surface de la terre ; Orphée, tremblant qu'Eurydice ne disparût et avide de la contempler, tourna, entraîné par l'amour, les yeux vers elle ; aussitôt elle recula, et la malheureuse, tendant les bras, s'efforçant d'être retenue par lui, de le retenir, ne saisit que l'air inconsistant. » — (Ovide, Métamorphoses [détail des éditions] [lire en ligne], X, trad. GF-Flammarion, 2001) La cantate date probablement de 1721, d'après la copie manuscrite (mais non autographe) qui nous en est parvenue. Elle est écrite pour une voix de soprano et un ensemble instrumental réduit (« symphonie ») , soit un violon et une viole avec basse continue. Orphée comporte trois airs de caractères variés précédés chacun d'un récitatif. Le second air est séparé en deux par trois mesures marquées "très lent" au moment où Eurydice, qu'Orphée vient de regarder, est brutalement retenue dans les enfers. Cuthbert Girdlestone note cependant qu'il est d'un intérêt musical limité et que l'air gai qui lui succède manque singulièrement d'empathie. Récitatif Par le charme vainqueur d'un chant harmonieuxOrphée à l'empire des ombresArrachait l'objet de ses vœuxEt le fils de Vénus, dans ces routes trop sombres,Conduisait son triomphe à l'éclat de ses feux.Un plaisir seul manquait à ce mortel heureux :Pluton, par une loi bizarre,Avait, jusqu'au pied du TénareContraint ses regards amoureux ;Mais de jeunes Amours une escorte rianteEssayait d'amuser son âme impatientePar ces chants gracieux. Air Que du bruit de tes hauts exploitsL'Univers toujours retentisse,Et qu'aux sons vainqueurs de ta voixDésormais la terre obéisse.L'enfer en respecte les lois.Elle a su réparer l'outrageQue t'avait fait l'injuste sort,Et l'avare sein de la mortTe rend la beauté qui t'engage. Récitatif Mais son âme sensible à la seule Eurydice,Ne songe qu'au plaisir dont le terme est prochain :Cessez, dit-il, cessez un éloge si vain ! Air gracieux J'ai pour témoin de ma victoireLes beaux yeux qui m'ont enflammé.C'est le seul prix, la seule gloire,Dont mon cœur puisse être charmé.A ce penser flatteur, il s'émeut, il se trouble,Il cède enfin au violent transportDe sa flamme qui se redouble.Attend, fais sur ton cœur encor quelques efforts !C'en est fait ... et ses yeux ont vu ceux d'Eurydice ! ...Triste jouet de l'infernal caprice,Prête à quitter les sombres bords,Une barbare main la retient chez les morts. (très lent)(mouvement ordinaire) Ému par des nouveaux accords,Ce malheureux époux croit attendrir Mégère.Elle est sourde, et ce n'est qu'à l'enfant de CythèreQu'il fait entendre ainsi sa plainte et ses remords :Amour, amour, c'est toi qui fais mon crime.Vole aux enfers le réparer !Ah ! Devaient-ils nous séparerPour un transport si légitime ?Amour, amour, c'est toi qui fais mon crime.Ne saurais-tu le réparer ! Récitatif Inutiles regrets !.. à sa douleur mortelleTout l'abandonne sans retour.Ce n'est plus qu'en quittant le jourQu'il peut rejoindre ce qu'il aime. Air gai En amour il est un moment Marqué pour notre récompense.Si quelquefois par indolenceOn échappe ce point charmant,Plus souvent encor un amantSe perd par trop d'impatience.De ses désirs impétueuxL'amant habile est toujours maître ;Il tâche avec soin de connaîtreL'instant qui doit combler ses vœux.Tel aujourd'hui serait heureuxS'il n'avait voulu trop tôt l'être ! (fr)
  • Orphée est une cantate de Jean-Philippe Rameau inspirée par la légende d'Orphée et Eurydice telle que rapportée par Ovide dans ses Métamorphoses. Euridyce, mordue par un serpent, étant morte, Orphée descend aux Enfers auprès de Pluton pour réclamer son retour à la vie. « Orphée [...] la reçoit sous cette condition, qu'il ne tournera pas ses regards en arrière jusqu'à ce qu'il soit sorti des vallées de l'Averne ; sinon, cette faveur sera rendue vaine. [...] Ils n'étaient plus éloignés, la limite franchie, de fouler la surface de la terre ; Orphée, tremblant qu'Eurydice ne disparût et avide de la contempler, tourna, entraîné par l'amour, les yeux vers elle ; aussitôt elle recula, et la malheureuse, tendant les bras, s'efforçant d'être retenue par lui, de le retenir, ne saisit que l'air inconsistant. » — (Ovide, Métamorphoses [détail des éditions] [lire en ligne], X, trad. GF-Flammarion, 2001) La cantate date probablement de 1721, d'après la copie manuscrite (mais non autographe) qui nous en est parvenue. Elle est écrite pour une voix de soprano et un ensemble instrumental réduit (« symphonie ») , soit un violon et une viole avec basse continue. Orphée comporte trois airs de caractères variés précédés chacun d'un récitatif. Le second air est séparé en deux par trois mesures marquées "très lent" au moment où Eurydice, qu'Orphée vient de regarder, est brutalement retenue dans les enfers. Cuthbert Girdlestone note cependant qu'il est d'un intérêt musical limité et que l'air gai qui lui succède manque singulièrement d'empathie. Récitatif Par le charme vainqueur d'un chant harmonieuxOrphée à l'empire des ombresArrachait l'objet de ses vœuxEt le fils de Vénus, dans ces routes trop sombres,Conduisait son triomphe à l'éclat de ses feux.Un plaisir seul manquait à ce mortel heureux :Pluton, par une loi bizarre,Avait, jusqu'au pied du TénareContraint ses regards amoureux ;Mais de jeunes Amours une escorte rianteEssayait d'amuser son âme impatientePar ces chants gracieux. Air Que du bruit de tes hauts exploitsL'Univers toujours retentisse,Et qu'aux sons vainqueurs de ta voixDésormais la terre obéisse.L'enfer en respecte les lois.Elle a su réparer l'outrageQue t'avait fait l'injuste sort,Et l'avare sein de la mortTe rend la beauté qui t'engage. Récitatif Mais son âme sensible à la seule Eurydice,Ne songe qu'au plaisir dont le terme est prochain :Cessez, dit-il, cessez un éloge si vain ! Air gracieux J'ai pour témoin de ma victoireLes beaux yeux qui m'ont enflammé.C'est le seul prix, la seule gloire,Dont mon cœur puisse être charmé.A ce penser flatteur, il s'émeut, il se trouble,Il cède enfin au violent transportDe sa flamme qui se redouble.Attend, fais sur ton cœur encor quelques efforts !C'en est fait ... et ses yeux ont vu ceux d'Eurydice ! ...Triste jouet de l'infernal caprice,Prête à quitter les sombres bords,Une barbare main la retient chez les morts. (très lent)(mouvement ordinaire) Ému par des nouveaux accords,Ce malheureux époux croit attendrir Mégère.Elle est sourde, et ce n'est qu'à l'enfant de CythèreQu'il fait entendre ainsi sa plainte et ses remords :Amour, amour, c'est toi qui fais mon crime.Vole aux enfers le réparer !Ah ! Devaient-ils nous séparerPour un transport si légitime ?Amour, amour, c'est toi qui fais mon crime.Ne saurais-tu le réparer ! Récitatif Inutiles regrets !.. à sa douleur mortelleTout l'abandonne sans retour.Ce n'est plus qu'en quittant le jourQu'il peut rejoindre ce qu'il aime. Air gai En amour il est un moment Marqué pour notre récompense.Si quelquefois par indolenceOn échappe ce point charmant,Plus souvent encor un amantSe perd par trop d'impatience.De ses désirs impétueuxL'amant habile est toujours maître ;Il tâche avec soin de connaîtreL'instant qui doit combler ses vœux.Tel aujourd'hui serait heureuxS'il n'avait voulu trop tôt l'être ! (fr)
dbo:composer
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 7376113 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5993 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 175706620 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1969 (xsd:integer)
  • 1983 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1957 (xsd:integer)
prop-fr:cname
  • Cantates françaises (fr)
  • Cantates françaises (fr)
prop-fr:collection
  • Dover books on music, music history (fr)
  • Classica (fr)
  • Dover books on music, music history (fr)
  • Classica (fr)
prop-fr:directeur
  • Philippe Beaussant (fr)
  • Philippe Beaussant (fr)
prop-fr:id
  • Cantates Françaises (fr)
  • Cantates Françaises (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Cuthbert Girdlestone (fr)
  • Philippe Beaussant (fr)
  • Christophe Rousset (fr)
  • Cuthbert Girdlestone (fr)
  • Philippe Beaussant (fr)
  • Christophe Rousset (fr)
prop-fr:lieu
  • Arles (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Arles (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • mai (fr)
  • septembre (fr)
  • mai (fr)
  • septembre (fr)
prop-fr:nom
  • Beaussant (fr)
  • Girdlestone (fr)
  • Rousset (fr)
  • Beaussant (fr)
  • Girdlestone (fr)
  • Rousset (fr)
prop-fr:numéroD'édition
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 176 (xsd:integer)
  • 397 (xsd:integer)
  • 631 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Christophe (fr)
  • Philippe (fr)
  • Cuthbert (fr)
  • Christophe (fr)
  • Philippe (fr)
  • Cuthbert (fr)
prop-fr:sousTitre
  • His life and work (fr)
  • His life and work (fr)
prop-fr:titre
  • Jean-Philippe Rameau (fr)
  • Rameau de A à Z (fr)
  • Jean-Philippe Rameau (fr)
  • Rameau de A à Z (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • Orphée est une cantate de Jean-Philippe Rameau inspirée par la légende d'Orphée et Eurydice telle que rapportée par Ovide dans ses Métamorphoses. Euridyce, mordue par un serpent, étant morte, Orphée descend aux Enfers auprès de Pluton pour réclamer son retour à la vie. — (Ovide, Métamorphoses [détail des éditions] [lire en ligne], X, trad. GF-Flammarion, 2001) La cantate date probablement de 1721, d'après la copie manuscrite (mais non autographe) qui nous en est parvenue. Récitatif Air Récitatif Air gracieux (très lent)(mouvement ordinaire) Récitatif Air gai (fr)
  • Orphée est une cantate de Jean-Philippe Rameau inspirée par la légende d'Orphée et Eurydice telle que rapportée par Ovide dans ses Métamorphoses. Euridyce, mordue par un serpent, étant morte, Orphée descend aux Enfers auprès de Pluton pour réclamer son retour à la vie. — (Ovide, Métamorphoses [détail des éditions] [lire en ligne], X, trad. GF-Flammarion, 2001) La cantate date probablement de 1721, d'après la copie manuscrite (mais non autographe) qui nous en est parvenue. Récitatif Air Récitatif Air gracieux (très lent)(mouvement ordinaire) Récitatif Air gai (fr)
rdfs:label
  • Orphée (Rameau) (fr)
  • Orphée (Rameau) (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of