Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin ("Je pars maintenant en paix et dans la joie") est un hymne de Martin Luther, une adaptation en allemand du Nunc dimittis , le cantique de Siméon. Luther a écrit le texte et la mélodie en 1524 et il a été publié pour la première fois la même année. À l'origine une chanson pour la fête de la purification, il a été utilisé pour les funérailles. Luther l'a inclus en 1542 dans Christliche Geseng ... zum Begrebniss (Les chrétiens chantent ... pour les funérailles). Il a été une source d'inspiration en musique, en particulier la musique vocale comme la musique funèbre de Dieterich Buxtehude, Mit Fried und Freud ou la cantate de choral de Jean-Sébastien Bach, Mit Fried und Freud ich fahr dahin (BWV 125). (fr)
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin ("Je pars maintenant en paix et dans la joie") est un hymne de Martin Luther, une adaptation en allemand du Nunc dimittis , le cantique de Siméon. Luther a écrit le texte et la mélodie en 1524 et il a été publié pour la première fois la même année. À l'origine une chanson pour la fête de la purification, il a été utilisé pour les funérailles. Luther l'a inclus en 1542 dans Christliche Geseng ... zum Begrebniss (Les chrétiens chantent ... pour les funérailles). Il a été une source d'inspiration en musique, en particulier la musique vocale comme la musique funèbre de Dieterich Buxtehude, Mit Fried und Freud ou la cantate de choral de Jean-Sébastien Bach, Mit Fried und Freud ich fahr dahin (BWV 125). (fr)
|
dbo:composer
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9414 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:lang
| |
prop-fr:trad
|
- Eyn geystlich Gesangk Buchleyn (fr)
- Eyn geystlich Gesangk Buchleyn (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin ("Je pars maintenant en paix et dans la joie") est un hymne de Martin Luther, une adaptation en allemand du Nunc dimittis , le cantique de Siméon. Luther a écrit le texte et la mélodie en 1524 et il a été publié pour la première fois la même année. À l'origine une chanson pour la fête de la purification, il a été utilisé pour les funérailles. Luther l'a inclus en 1542 dans Christliche Geseng ... zum Begrebniss (Les chrétiens chantent ... pour les funérailles). (fr)
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin ("Je pars maintenant en paix et dans la joie") est un hymne de Martin Luther, une adaptation en allemand du Nunc dimittis , le cantique de Siméon. Luther a écrit le texte et la mélodie en 1524 et il a été publié pour la première fois la même année. À l'origine une chanson pour la fête de la purification, il a été utilisé pour les funérailles. Luther l'a inclus en 1542 dans Christliche Geseng ... zum Begrebniss (Les chrétiens chantent ... pour les funérailles). (fr)
|
rdfs:label
|
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin (en)
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin (fr)
- Så får jag nu med frid och fröjd (sv)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |