Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Maciek Froński (né à Gliwice le 25 novembre 1973) est un poète polonais et traducteur de la poésie anglaise, russe, et française. Il a publié deux recueils de poèmes: Rozpoznanie bojem (2006) et Poezja spokoju moralnego (2008). Ses sept traductions ont été publiées dans l'anthologie de la poésie italienne du XIIIe siècle Przed Petrarką. Il a traduit vers le polonais des poèmes de Michel Houellebecq. Ses trente-six traductions ont été publiées dans le livre sur un écrivain et poète russe, Ivan Bounine, Iwan Bunin. Wciąż smutno wierzę w swoje szczęście... Maciek Froński est juriste de profession. Il a publié des articles sur le droit international, le tourisme et l'archéologie. Il vit à Katowice. (fr)
- Maciek Froński (né à Gliwice le 25 novembre 1973) est un poète polonais et traducteur de la poésie anglaise, russe, et française. Il a publié deux recueils de poèmes: Rozpoznanie bojem (2006) et Poezja spokoju moralnego (2008). Ses sept traductions ont été publiées dans l'anthologie de la poésie italienne du XIIIe siècle Przed Petrarką. Il a traduit vers le polonais des poèmes de Michel Houellebecq. Ses trente-six traductions ont été publiées dans le livre sur un écrivain et poète russe, Ivan Bounine, Iwan Bunin. Wciąż smutno wierzę w swoje szczęście... Maciek Froński est juriste de profession. Il a publié des articles sur le droit international, le tourisme et l'archéologie. Il vit à Katowice. (fr)
|
dbo:birthDate
| |
dbo:birthPlace
| |
dbo:citizenship
| |
dbo:occupation
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1741 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 2006 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
- 2016 (xsd:integer)
|
prop-fr:collection
|
- Faktoria (fr)
- Faktoria (fr)
|
prop-fr:isbn
| |
prop-fr:lang
| |
prop-fr:lieu
|
- Brzeg (fr)
- Cracovie (fr)
- Nowa Ruda (fr)
- Brzeg (fr)
- Cracovie (fr)
- Nowa Ruda (fr)
|
prop-fr:pages
|
- 45 (xsd:integer)
- 61 (xsd:integer)
|
prop-fr:titre
|
- Efekt zimnej wody (fr)
- Poezja spokoju moralnego (fr)
- Rozpoznanie bojem (fr)
- Efekt zimnej wody (fr)
- Poezja spokoju moralnego (fr)
- Rozpoznanie bojem (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
|
- Mamiko (fr)
- Kolory (fr)
- Stowarzyszenie Żywych Poetów (fr)
- Mamiko (fr)
- Kolory (fr)
- Stowarzyszenie Żywych Poetów (fr)
|
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Maciek Froński (né à Gliwice le 25 novembre 1973) est un poète polonais et traducteur de la poésie anglaise, russe, et française. Il a publié deux recueils de poèmes: Rozpoznanie bojem (2006) et Poezja spokoju moralnego (2008). Ses sept traductions ont été publiées dans l'anthologie de la poésie italienne du XIIIe siècle Przed Petrarką. Il a traduit vers le polonais des poèmes de Michel Houellebecq. Ses trente-six traductions ont été publiées dans le livre sur un écrivain et poète russe, Ivan Bounine, Iwan Bunin. Wciąż smutno wierzę w swoje szczęście... (fr)
- Maciek Froński (né à Gliwice le 25 novembre 1973) est un poète polonais et traducteur de la poésie anglaise, russe, et française. Il a publié deux recueils de poèmes: Rozpoznanie bojem (2006) et Poezja spokoju moralnego (2008). Ses sept traductions ont été publiées dans l'anthologie de la poésie italienne du XIIIe siècle Przed Petrarką. Il a traduit vers le polonais des poèmes de Michel Houellebecq. Ses trente-six traductions ont été publiées dans le livre sur un écrivain et poète russe, Ivan Bounine, Iwan Bunin. Wciąż smutno wierzę w swoje szczęście... (fr)
|
rdfs:label
|
- Maciek Froński (fr)
- Maciek Froński (fr)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |