Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le Faucon et le Chapon est la vingt-et-unième fable du livre VIII de Jean de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. (fr)
- Le Faucon et le Chapon est la vingt-et-unième fable du livre VIII de Jean de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. (fr)
|
dbo:author
| |
dbo:country
| |
dbo:genre
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:occupation
| |
dbo:previousWork
| |
dbo:subsequentWork
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4320 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:après
| |
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:avant
| |
prop-fr:commons
|
- Category:Le Faucon et le Chapon (fr)
- Category:Le Faucon et le Chapon (fr)
|
prop-fr:dateparution
| |
prop-fr:genre
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:lieuparution
| |
prop-fr:légende
|
- Gravure de Pierre François Tardieu d'après Jean-Baptiste Oudry, édition Desaint & Saillant, 1755-1759 (fr)
- Gravure de Pierre François Tardieu d'après Jean-Baptiste Oudry, édition Desaint & Saillant, 1755-1759 (fr)
|
prop-fr:nom
|
- Livre VIII des Fables de Jean de La Fontaine (fr)
- Livre VIII des Fables de Jean de La Fontaine (fr)
|
prop-fr:ouvrage
|
- Fables de La Fontaine (fr)
- Fables de La Fontaine (fr)
|
prop-fr:précision
|
- Le Faucon et le Chapon, texte établi par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1991, p. 330 (fr)
- Le Faucon et le Chapon, texte établi par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1991, p. 330 (fr)
|
prop-fr:précédent
| |
prop-fr:période
| |
prop-fr:suivant
| |
prop-fr:texte
|
- Une traitresse voix bien souvent vous appelle ;
Ne vous pressez donc nullement :
Ce n’était pas un sot, non, non, et croyez-m’en
Que le Chien de Jean de Nivelle.
Un citoyen du Mans, Chapon de son métier,
Était sommé de comparaître
Par-devant les Lares du maître,
Au pied d’un tribunal que nous nommons foyer.
Tous les gens lui criaient pour déguiser la chose,
Petit, petit, petit : mais loin de s’y fier,
Le Normand et demi laissait les gens crier :
Serviteur, disait-il, votre appât est grossier ;
On ne m’y tient pas ; et pour cause.
Cependant un Faucon sur sa perche voyait
Notre Manceau qui s’enfuyait.
Les Chapons ont en nous fort peu de confiance,
Soit instinct, soit expérience.
Celuy-ci qui ne fut qu’avec peine attrapé,
Devait le lendemain être d’un grand soupé,
Fort à l’aise, en un plat, honneur dont la volaille
Se serait passée aisément.
L’Oiseau chasseur lui dit : Ton peu d’entendement
Me rend tout étonné. Vous n’êtes que racaille,
Gens grossiers, sans esprit, à qui l’on n’apprend rien.
Pour moi, je sais chasser, et revenir au maître.
Le vois-tu pas à la fenêtre ?
Il t’attend : es-tu sourd ? Je n’entends que trop bien,
Repartit le Chapon : Mais que me veut-il dire,
Et ce beau Cuisinier armé d’un grand couteau ?
Reviendrais-tu pour cet appeau :
Laisse-moi fuir, cesse de rire
De l’indocilité qui me fait envoler,
Lors que d’un ton si doux on s’en vient m’appeler.
Si tu voyais mettre à la broche
Tous les jours autant de Faucons
Que j’y vois mettre de Chapons,
Tu ne me ferais pas un semblable reproche. (fr)
- Une traitresse voix bien souvent vous appelle ;
Ne vous pressez donc nullement :
Ce n’était pas un sot, non, non, et croyez-m’en
Que le Chien de Jean de Nivelle.
Un citoyen du Mans, Chapon de son métier,
Était sommé de comparaître
Par-devant les Lares du maître,
Au pied d’un tribunal que nous nommons foyer.
Tous les gens lui criaient pour déguiser la chose,
Petit, petit, petit : mais loin de s’y fier,
Le Normand et demi laissait les gens crier :
Serviteur, disait-il, votre appât est grossier ;
On ne m’y tient pas ; et pour cause.
Cependant un Faucon sur sa perche voyait
Notre Manceau qui s’enfuyait.
Les Chapons ont en nous fort peu de confiance,
Soit instinct, soit expérience.
Celuy-ci qui ne fut qu’avec peine attrapé,
Devait le lendemain être d’un grand soupé,
Fort à l’aise, en un plat, honneur dont la volaille
Se serait passée aisément.
L’Oiseau chasseur lui dit : Ton peu d’entendement
Me rend tout étonné. Vous n’êtes que racaille,
Gens grossiers, sans esprit, à qui l’on n’apprend rien.
Pour moi, je sais chasser, et revenir au maître.
Le vois-tu pas à la fenêtre ?
Il t’attend : es-tu sourd ? Je n’entends que trop bien,
Repartit le Chapon : Mais que me veut-il dire,
Et ce beau Cuisinier armé d’un grand couteau ?
Reviendrais-tu pour cet appeau :
Laisse-moi fuir, cesse de rire
De l’indocilité qui me fait envoler,
Lors que d’un ton si doux on s’en vient m’appeler.
Si tu voyais mettre à la broche
Tous les jours autant de Faucons
Que j’y vois mettre de Chapons,
Tu ne me ferais pas un semblable reproche. (fr)
|
prop-fr:titre
|
- Le Faucon et le Chapon (fr)
- Le Faucon et le Chapon (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:wikisource
|
- Le Faucon et le Chapon (fr)
- Le Faucon et le Chapon (fr)
|
prop-fr:éditeur
|
- Claude Barbin (fr)
- Claude Barbin (fr)
|
dc:publisher
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le Faucon et le Chapon est la vingt-et-unième fable du livre VIII de Jean de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. (fr)
- Le Faucon et le Chapon est la vingt-et-unième fable du livre VIII de Jean de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. (fr)
|
rdfs:label
|
- Le Faucon et le Chapon (fr)
- Le Faucon et le Chapon (fr)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Le Faucon et le Chapon (fr)
- Le Faucon et le Chapon (fr)
|
is dbo:predecessor
of | |
is dbo:previousWork
of | |
is dbo:subsequentWork
of | |
is dbo:successor
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is prop-fr:après
of | |
is prop-fr:avant
of | |
is prop-fr:précédent
of | |
is prop-fr:suivant
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |