L'Âne et le Chien est la dix-septième fable du livre VIII de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Pour cette Fable, La Fontaine s'inspire de celle d'Abstémius : " Du Chien qui ne porta pas secours à un âne attaqué par un loup parce que l'âne lui avait refusé un peu de pain" (Hecatonmythium, CIV).

Property Value
dbo:abstract
  • L'Âne et le Chien est la dix-septième fable du livre VIII de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Pour cette Fable, La Fontaine s'inspire de celle d'Abstémius : " Du Chien qui ne porta pas secours à un âne attaqué par un loup parce que l'âne lui avait refusé un peu de pain" (Hecatonmythium, CIV). (fr)
  • L'Âne et le Chien est la dix-septième fable du livre VIII de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Pour cette Fable, La Fontaine s'inspire de celle d'Abstémius : " Du Chien qui ne porta pas secours à un âne attaqué par un loup parce que l'âne lui avait refusé un peu de pain" (Hecatonmythium, CIV). (fr)
dbo:author
dbo:country
dbo:genre
dbo:literaryGenre
dbo:occupation
dbo:previousWork
dbo:subsequentWork
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4001732 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4926 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190507046 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:après
prop-fr:auteur
prop-fr:avant
prop-fr:commons
  • Category:L'Âne et le Chien (fr)
  • Category:L'Âne et le Chien (fr)
prop-fr:dateparution
  • 1678 (xsd:integer)
prop-fr:genre
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieuparution
prop-fr:légende
  • Dessin de Grandville (fr)
  • Dessin de Grandville (fr)
prop-fr:nom
  • Livre VIII des Fables de Jean de La Fontaine (fr)
  • Livre VIII des Fables de Jean de La Fontaine (fr)
prop-fr:ouvrage
  • Fables de La Fontaine (fr)
  • Fables de La Fontaine (fr)
prop-fr:précision
  • L'Âne et le Chien, texte établi par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1991, p. 322 (fr)
  • L'Âne et le Chien, texte établi par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1991, p. 322 (fr)
prop-fr:précédent
prop-fr:période
  • 1678 (xsd:integer)
prop-fr:suivant
prop-fr:texte
  • Il se faut entraider, c'est la loi de nature :             L'Âne un jour pourtant s'en moqua :             Et ne sais comme il y manqua,             Car il est bonne créature. Il allait par pays, accompagné du Chien,             Gravement, sans songer à rien,             Tous deux suivis d'un commun maître. Ce maître s'endormit. L'Âne se mit à paître :              Il était alors dans un pré              Dont l'herbe était fort à son gré. Point de chardons pourtant ; il s'en passa pour l'heure : Il ne faut pas toujours être si délicat ;              Et faute de servir ce plat              Rarement un festin demeure.              Notre Baudet s'en sut enfin Passer pour cette fois. Le Chien, mourant de faim, Lui dit : " Cher compagnon, baisse-toi, je te prie ; Je prendrai mon dîné dans le panier au pain. " Point de réponse, mot ; le Roussin d'Arcadie              Craignit qu'en perdant un moment,              Il ne perdît un coup de dent.              Il fit longtemps la sourde oreille : Enfin il répondit : Ami, je te conseille D'attendre que ton maître ait fini son sommeil ; Car il te donnera sans faute à son réveil,              Ta portion accoutumée :              Il ne saurait tarder beaucoup.              Sur ces entrefaites un Loup Sort du bois, et s'en vient ; autre bête affamée. L'Âne appelle aussitôt le Chien à son secours. Le Chien ne bouge, et dit : Ami, je te conseille De fuir, en attendant que ton maître s'éveille ; Il ne saurait tarder ; détale vite, et cours. Que si ce Loup t'atteint, casse-lui la mâchoire: On t'a ferré de neuf ; et si tu me veux croire, Tu l'étendras tout plat. Pendant ce beau discours Seigneur Loup étrangla le Baudet sans remède. Je conclus qu'il faut qu'on s'entraide. (fr)
  • Il se faut entraider, c'est la loi de nature :             L'Âne un jour pourtant s'en moqua :             Et ne sais comme il y manqua,             Car il est bonne créature. Il allait par pays, accompagné du Chien,             Gravement, sans songer à rien,             Tous deux suivis d'un commun maître. Ce maître s'endormit. L'Âne se mit à paître :              Il était alors dans un pré              Dont l'herbe était fort à son gré. Point de chardons pourtant ; il s'en passa pour l'heure : Il ne faut pas toujours être si délicat ;              Et faute de servir ce plat              Rarement un festin demeure.              Notre Baudet s'en sut enfin Passer pour cette fois. Le Chien, mourant de faim, Lui dit : " Cher compagnon, baisse-toi, je te prie ; Je prendrai mon dîné dans le panier au pain. " Point de réponse, mot ; le Roussin d'Arcadie              Craignit qu'en perdant un moment,              Il ne perdît un coup de dent.              Il fit longtemps la sourde oreille : Enfin il répondit : Ami, je te conseille D'attendre que ton maître ait fini son sommeil ; Car il te donnera sans faute à son réveil,              Ta portion accoutumée :              Il ne saurait tarder beaucoup.              Sur ces entrefaites un Loup Sort du bois, et s'en vient ; autre bête affamée. L'Âne appelle aussitôt le Chien à son secours. Le Chien ne bouge, et dit : Ami, je te conseille De fuir, en attendant que ton maître s'éveille ; Il ne saurait tarder ; détale vite, et cours. Que si ce Loup t'atteint, casse-lui la mâchoire: On t'a ferré de neuf ; et si tu me veux croire, Tu l'étendras tout plat. Pendant ce beau discours Seigneur Loup étrangla le Baudet sans remède. Je conclus qu'il faut qu'on s'entraide. (fr)
prop-fr:titre
  • L'Âne et le Chien (fr)
  • L'Âne et le Chien (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wikisource
  • L’Âne et le Chien (fr)
  • L’Âne et le Chien (fr)
prop-fr:éditeur
  • Claude Barbin (fr)
  • Claude Barbin (fr)
dc:publisher
  • Claude Barbin
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • L'Âne et le Chien est la dix-septième fable du livre VIII de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Pour cette Fable, La Fontaine s'inspire de celle d'Abstémius : " Du Chien qui ne porta pas secours à un âne attaqué par un loup parce que l'âne lui avait refusé un peu de pain" (Hecatonmythium, CIV). (fr)
  • L'Âne et le Chien est la dix-septième fable du livre VIII de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Pour cette Fable, La Fontaine s'inspire de celle d'Abstémius : " Du Chien qui ne porta pas secours à un âne attaqué par un loup parce que l'âne lui avait refusé un peu de pain" (Hecatonmythium, CIV). (fr)
rdfs:label
  • L'Âne et le Chien (fr)
  • Der Esel und der Hund (de)
  • L'Âne et le Chien (fr)
  • Der Esel und der Hund (de)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • L'Âne et le Chien (fr)
  • (fr)
  • L'Âne et le Chien (fr)
is dbo:predecessor of
is dbo:previousWork of
is dbo:subsequentWork of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:après of
is prop-fr:avant of
is prop-fr:précédent of
is prop-fr:suivant of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of