Property |
Value |
dbo:abstract
|
- It ain't over till the fat lady sings est une expression anglaise, dans le registre familier, qui a acquis une valeur de proverbe. Elle peut se traduire par : « Ce n'est pas fini tant que la grosse dame n'a pas chanté. » Elle signifie qu'il ne faut jurer de rien : on ne peut prédire le dénouement d'un événement en cours avant qu'il ait atteint sa conclusion. Plus précisément, aucune situation n'est irréversible tant qu'elle n'est pas arrivée à son terme. (fr)
- It ain't over till the fat lady sings est une expression anglaise, dans le registre familier, qui a acquis une valeur de proverbe. Elle peut se traduire par : « Ce n'est pas fini tant que la grosse dame n'a pas chanté. » Elle signifie qu'il ne faut jurer de rien : on ne peut prédire le dénouement d'un événement en cours avant qu'il ait atteint sa conclusion. Plus précisément, aucune situation n'est irréversible tant qu'elle n'est pas arrivée à son terme. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4742 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:auteur
|
- S. Rössner (fr)
- S. Rössner (fr)
|
prop-fr:date
|
- octobre 2014 (fr)
- octobre 2014 (fr)
|
prop-fr:doi
| |
prop-fr:fr
|
- The Running Man (fr)
- The Running Man (fr)
|
prop-fr:langue
| |
prop-fr:numéro
| |
prop-fr:pages
| |
prop-fr:pmid
| |
prop-fr:périodique
|
- Obesity Reviews (fr)
- Obesity Reviews (fr)
|
prop-fr:texte
|
- The Running Man (fr)
- The Running Man (fr)
|
prop-fr:titre
|
- 'It ain't over till the fat lady sings' (fr)
- 'It ain't over till the fat lady sings' (fr)
|
prop-fr:trad
|
- The Fat Lady Sings (fr)
- The Running Man (fr)
- The Fat Lady Sings (fr)
- The Running Man (fr)
|
prop-fr:volume
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- It ain't over till the fat lady sings est une expression anglaise, dans le registre familier, qui a acquis une valeur de proverbe. Elle peut se traduire par : « Ce n'est pas fini tant que la grosse dame n'a pas chanté. » Elle signifie qu'il ne faut jurer de rien : on ne peut prédire le dénouement d'un événement en cours avant qu'il ait atteint sa conclusion. Plus précisément, aucune situation n'est irréversible tant qu'elle n'est pas arrivée à son terme. (fr)
- It ain't over till the fat lady sings est une expression anglaise, dans le registre familier, qui a acquis une valeur de proverbe. Elle peut se traduire par : « Ce n'est pas fini tant que la grosse dame n'a pas chanté. » Elle signifie qu'il ne faut jurer de rien : on ne peut prédire le dénouement d'un événement en cours avant qu'il ait atteint sa conclusion. Plus précisément, aucune situation n'est irréversible tant qu'elle n'est pas arrivée à son terme. (fr)
|
rdfs:label
|
- It ain't over till the fat lady sings (en)
- It ain't over till the fat lady sings (fr)
- لن ينته الأمر حتى تغني السيدة البدينة (ar)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |