I am Error (littéralement : « Je suis Erreur ») est une citation anglophone issue du jeu Zelda II: The Adventure of Link, sorti en 1988 sur la console NES. Trahissant un problème de traduction interne au développement du jeu, elle est devenue un mème Internet.

Property Value
dbo:abstract
  • I am Error (littéralement : « Je suis Erreur ») est une citation anglophone issue du jeu Zelda II: The Adventure of Link, sorti en 1988 sur la console NES. Trahissant un problème de traduction interne au développement du jeu, elle est devenue un mème Internet. Cette phrase est prononcée par un personnage du nom d'Error issu du fictionnel royaume d'Hyrule, propre à la série de jeux vidéo The Legend of Zelda et représenté dans Zelda II. La tradition populaire considère cette citation comme une erreur de traduction, bien que le traducteur Clyde Mandelin fasse remarquer que la version originale du jeu, en japonais, comporte la même caractéristique ; et d'autre part, qu'un second personnage du jeu porte le nom de Bagu, une mauvaise traduction de bug causée par la manière dont le mot est phonétiquement écrit. Cette citation est par la suite reprise par de nombreux jeux ou médias comme Super Paper Mario, The Binding of Isaac, et Guacamelee!. La citation et par extension le personnage d'Error sont considérés par la presse spécialisée (GamesRadar+, GameSpot et Official Nintendo Magazine, notamment) comme l'un des plus célèbres éléments d'un jeu vidéo, et a atteint la postérité sous la forme d'un mème Internet. Des sites web tels qu'IGN ou GameSpot considèrent la citation comme l'une des plus mauvaises traductions de l'histoire du jeu vidéo. (fr)
  • I am Error (littéralement : « Je suis Erreur ») est une citation anglophone issue du jeu Zelda II: The Adventure of Link, sorti en 1988 sur la console NES. Trahissant un problème de traduction interne au développement du jeu, elle est devenue un mème Internet. Cette phrase est prononcée par un personnage du nom d'Error issu du fictionnel royaume d'Hyrule, propre à la série de jeux vidéo The Legend of Zelda et représenté dans Zelda II. La tradition populaire considère cette citation comme une erreur de traduction, bien que le traducteur Clyde Mandelin fasse remarquer que la version originale du jeu, en japonais, comporte la même caractéristique ; et d'autre part, qu'un second personnage du jeu porte le nom de Bagu, une mauvaise traduction de bug causée par la manière dont le mot est phonétiquement écrit. Cette citation est par la suite reprise par de nombreux jeux ou médias comme Super Paper Mario, The Binding of Isaac, et Guacamelee!. La citation et par extension le personnage d'Error sont considérés par la presse spécialisée (GamesRadar+, GameSpot et Official Nintendo Magazine, notamment) comme l'un des plus célèbres éléments d'un jeu vidéo, et a atteint la postérité sous la forme d'un mème Internet. Des sites web tels qu'IGN ou GameSpot considèrent la citation comme l'une des plus mauvaises traductions de l'histoire du jeu vidéo. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 9963654 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15637 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 185231903 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2015 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Nathan Altice (fr)
  • Nathan Altice (fr)
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:isbn
  • 9780262028776 (xsd:decimal)
prop-fr:sousTitre
  • The Nintendo Family Computer / Entertainment System Platform (fr)
  • The Nintendo Family Computer / Entertainment System Platform (fr)
prop-fr:titre
  • I Am Error (fr)
  • I Am Error (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • The MIT Press (fr)
  • The MIT Press (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • I am Error (littéralement : « Je suis Erreur ») est une citation anglophone issue du jeu Zelda II: The Adventure of Link, sorti en 1988 sur la console NES. Trahissant un problème de traduction interne au développement du jeu, elle est devenue un mème Internet. (fr)
  • I am Error (littéralement : « Je suis Erreur ») est une citation anglophone issue du jeu Zelda II: The Adventure of Link, sorti en 1988 sur la console NES. Trahissant un problème de traduction interne au développement du jeu, elle est devenue un mème Internet. (fr)
rdfs:label
  • I am Error (fr)
  • I am Error (en)
  • I am Error (es)
  • I am Error (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of