I Ain't Marching Anymore est une chanson écrite et composée par le chanteur folk Phil Ochs, parue en 1965 sur l'album du même nom. Elle est écrite du point de vue d'un soldat qui a participé à toutes les guerres de l'histoire des États-Unis, de la guerre de 1812 jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, et refuse de poursuivre le combat. Le refrain rappelle que « ce sont toujours les anciens qui nous mènent à la guerre, et toujours les jeunes qui tombent […] dis-moi, est-ce que cela en vaut la peine ? » Sortie en pleine guerre du Viêt Nam, elle devient un hymne antiguerre fameux et l'une des chansons les plus connues d'Ochs.

Property Value
dbo:Work/runtime
  • 2.533333333333333
dbo:abstract
  • I Ain't Marching Anymore est une chanson écrite et composée par le chanteur folk Phil Ochs, parue en 1965 sur l'album du même nom. Elle est écrite du point de vue d'un soldat qui a participé à toutes les guerres de l'histoire des États-Unis, de la guerre de 1812 jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, et refuse de poursuivre le combat. Le refrain rappelle que « ce sont toujours les anciens qui nous mènent à la guerre, et toujours les jeunes qui tombent […] dis-moi, est-ce que cela en vaut la peine ? » Sortie en pleine guerre du Viêt Nam, elle devient un hymne antiguerre fameux et l'une des chansons les plus connues d'Ochs. Une version folk rock de la chanson, enregistrée par Phil Ochs avec les membres du Blues Project, est sortie en single en 1966 au Royaume-Uni, mais elle ne s'est pas classée au hit-parade. (fr)
  • I Ain't Marching Anymore est une chanson écrite et composée par le chanteur folk Phil Ochs, parue en 1965 sur l'album du même nom. Elle est écrite du point de vue d'un soldat qui a participé à toutes les guerres de l'histoire des États-Unis, de la guerre de 1812 jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, et refuse de poursuivre le combat. Le refrain rappelle que « ce sont toujours les anciens qui nous mènent à la guerre, et toujours les jeunes qui tombent […] dis-moi, est-ce que cela en vaut la peine ? » Sortie en pleine guerre du Viêt Nam, elle devient un hymne antiguerre fameux et l'une des chansons les plus connues d'Ochs. Une version folk rock de la chanson, enregistrée par Phil Ochs avec les membres du Blues Project, est sortie en single en 1966 au Royaume-Uni, mais elle ne s'est pas classée au hit-parade. (fr)
dbo:album
dbo:artist
dbo:composer
dbo:followedBy
dbo:genre
dbo:isPartOf
dbo:musicFormat
  • chanson
dbo:recordLabel
dbo:runtime
  • 152.000000 (xsd:double)
dbo:wikiPageID
  • 7191026 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2049 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 148895271 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:album
prop-fr:artiste
prop-fr:auteurCompositeur
prop-fr:charte
  • chanson (fr)
  • chanson (fr)
prop-fr:durée
  • 152.0
prop-fr:genre
prop-fr:label
prop-fr:pisteSuivante
  • In the Heat of the Summer (fr)
  • In the Heat of the Summer (fr)
prop-fr:sorti
  • 1965 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • I Ain't Marching Anymore (fr)
  • I Ain't Marching Anymore (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • I Ain't Marching Anymore est une chanson écrite et composée par le chanteur folk Phil Ochs, parue en 1965 sur l'album du même nom. Elle est écrite du point de vue d'un soldat qui a participé à toutes les guerres de l'histoire des États-Unis, de la guerre de 1812 jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, et refuse de poursuivre le combat. Le refrain rappelle que « ce sont toujours les anciens qui nous mènent à la guerre, et toujours les jeunes qui tombent […] dis-moi, est-ce que cela en vaut la peine ? » Sortie en pleine guerre du Viêt Nam, elle devient un hymne antiguerre fameux et l'une des chansons les plus connues d'Ochs. (fr)
  • I Ain't Marching Anymore est une chanson écrite et composée par le chanteur folk Phil Ochs, parue en 1965 sur l'album du même nom. Elle est écrite du point de vue d'un soldat qui a participé à toutes les guerres de l'histoire des États-Unis, de la guerre de 1812 jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, et refuse de poursuivre le combat. Le refrain rappelle que « ce sont toujours les anciens qui nous mènent à la guerre, et toujours les jeunes qui tombent […] dis-moi, est-ce que cela en vaut la peine ? » Sortie en pleine guerre du Viêt Nam, elle devient un hymne antiguerre fameux et l'une des chansons les plus connues d'Ochs. (fr)
rdfs:label
  • I Ain't Marching Any More (song) (en)
  • I Ain't Marching Anymore (chanson) (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • I Ain't Marching Anymore (fr)
  • I Ain't Marching Anymore (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of