La liste EMILY ou EMILY's List est un comité d'action politique aux États-Unis qui a pour but l'aide à l'élection de femmes progressistes pro-choix. Elle fut fondée par Ellen Malcolm en 1984. Le nom EMILY est un acronyme pour « Early Money Is Like Yeast » provenant du dicton politique américain « Early money is like yeast, because it help to raise the dough »(« L'argent au début, c'est comme la levure, car il contribue à élever la pâte »). Il s'agit d'un jeu de mots puisqu'en anglais, dough veut à la fois dire « pognon » et « pâte ». Ce proverbe fait référence à une convention de collecte de fonds politiques : ceux qui reçoivent un grand nombre de dons tôt dans la campagne ont un avantage énorme sur leurs adversaires et peuvent attirer d'autres soutiens potentiels.

Property Value
dbo:abstract
  • La liste EMILY ou EMILY's List est un comité d'action politique aux États-Unis qui a pour but l'aide à l'élection de femmes progressistes pro-choix. Elle fut fondée par Ellen Malcolm en 1984. Le nom EMILY est un acronyme pour « Early Money Is Like Yeast » provenant du dicton politique américain « Early money is like yeast, because it help to raise the dough »(« L'argent au début, c'est comme la levure, car il contribue à élever la pâte »). Il s'agit d'un jeu de mots puisqu'en anglais, dough veut à la fois dire « pognon » et « pâte ». Ce proverbe fait référence à une convention de collecte de fonds politiques : ceux qui reçoivent un grand nombre de dons tôt dans la campagne ont un avantage énorme sur leurs adversaires et peuvent attirer d'autres soutiens potentiels. Bien que cette version soit contraire aux faits, il n'est pas rare d'entendre que EMILY's List a été baptisé ainsi en référence à une personne prénommée Emily. (fr)
  • La liste EMILY ou EMILY's List est un comité d'action politique aux États-Unis qui a pour but l'aide à l'élection de femmes progressistes pro-choix. Elle fut fondée par Ellen Malcolm en 1984. Le nom EMILY est un acronyme pour « Early Money Is Like Yeast » provenant du dicton politique américain « Early money is like yeast, because it help to raise the dough »(« L'argent au début, c'est comme la levure, car il contribue à élever la pâte »). Il s'agit d'un jeu de mots puisqu'en anglais, dough veut à la fois dire « pognon » et « pâte ». Ce proverbe fait référence à une convention de collecte de fonds politiques : ceux qui reçoivent un grand nombre de dons tôt dans la campagne ont un avantage énorme sur leurs adversaires et peuvent attirer d'autres soutiens potentiels. Bien que cette version soit contraire aux faits, il n'est pas rare d'entendre que EMILY's List a été baptisé ainsi en référence à une personne prénommée Emily. (fr)
dbo:country
dbo:foundedBy
dbo:headquarter
dbo:movement
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3531712 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6983 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 167010967 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La liste EMILY ou EMILY's List est un comité d'action politique aux États-Unis qui a pour but l'aide à l'élection de femmes progressistes pro-choix. Elle fut fondée par Ellen Malcolm en 1984. Le nom EMILY est un acronyme pour « Early Money Is Like Yeast » provenant du dicton politique américain « Early money is like yeast, because it help to raise the dough »(« L'argent au début, c'est comme la levure, car il contribue à élever la pâte »). Il s'agit d'un jeu de mots puisqu'en anglais, dough veut à la fois dire « pognon » et « pâte ». Ce proverbe fait référence à une convention de collecte de fonds politiques : ceux qui reçoivent un grand nombre de dons tôt dans la campagne ont un avantage énorme sur leurs adversaires et peuvent attirer d'autres soutiens potentiels. (fr)
  • La liste EMILY ou EMILY's List est un comité d'action politique aux États-Unis qui a pour but l'aide à l'élection de femmes progressistes pro-choix. Elle fut fondée par Ellen Malcolm en 1984. Le nom EMILY est un acronyme pour « Early Money Is Like Yeast » provenant du dicton politique américain « Early money is like yeast, because it help to raise the dough »(« L'argent au début, c'est comme la levure, car il contribue à élever la pâte »). Il s'agit d'un jeu de mots puisqu'en anglais, dough veut à la fois dire « pognon » et « pâte ». Ce proverbe fait référence à une convention de collecte de fonds politiques : ceux qui reçoivent un grand nombre de dons tôt dans la campagne ont un avantage énorme sur leurs adversaires et peuvent attirer d'autres soutiens potentiels. (fr)
rdfs:label
  • Emily's List (fr)
  • エミリーズ・リスト (ja)
  • Emily's List (fr)
  • エミリーズ・リスト (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of