Decimus Junius Silanus est un Romain du IIe siècle av. J.-C. Il était de famille noble et était un expert en langue et . Après la destruction de Carthage par Rome en 146 avant J.-C., les bibliothèques carthaginoises ont été données aux rois de Numidie, mais une œuvre a été jugée trop importante pour être perdue. C'était le manuel agricole en punique de l'auteur carthaginois Magon. Ce long ouvrage (divisé en 28 livres) a été apporté à Rome et Silanus a été chargé par le Sénat romain de le traduire. À peu près à la même période, Cassius Dionysius a fait une adaptation en grec.

Property Value
dbo:abstract
  • Decimus Junius Silanus est un Romain du IIe siècle av. J.-C. Il était de famille noble et était un expert en langue et . Après la destruction de Carthage par Rome en 146 avant J.-C., les bibliothèques carthaginoises ont été données aux rois de Numidie, mais une œuvre a été jugée trop importante pour être perdue. C'était le manuel agricole en punique de l'auteur carthaginois Magon. Ce long ouvrage (divisé en 28 livres) a été apporté à Rome et Silanus a été chargé par le Sénat romain de le traduire. À peu près à la même période, Cassius Dionysius a fait une adaptation en grec. Tel que traduit par Silanus, l'ouvrage s'ouvrait sur des conseils généraux qui sont ainsi résumés par Columelle : « Celui qui a acheté des terres devrait vendre sa maison de ville afin de n'avoir aucun désir d'adorer les dieux domestiques de la ville au lieu de ceux de la campagne ; l'homme qui prend plus de plaisir dans sa résidence citadine n'aura pas besoin d'un domaine rural. Columelle, De Agricultura 1.1.18. » La traduction de Silanus est perdue, tout comme l'original de Magon, mais grâce à la traduction, le travail de Magon a influencé la tradition de l'agriculture romaine. Il est parfois cité par des écrivains romains survivants sur l'agriculture. Voici une liste partielle de fragments : * Si vous achetez une ferme, vendez votre maison de ville (voir la citation ci-dessus). * Les vignobles les plus productifs font face au nord. * Comment planter des vignes. * Comment tailler les vignes. * Comment planter des olives. * Comment planter des arbres fruitiers. * Comment récolter les plantes des marais. * Préparation de divers grains et légumineuses pour le broyage. * Comment sélectionner les bœufs. * Notes sur la santé des bovins. * Les mules poulinent parfois en Afrique. Les mules et les juments poulinent dans le douzième mois après la conception. * Notes sur les animaux de basse-cour. * Obtenir des abeilles de la carcasse d'un taureau ou d'un bœuf. * L'apiculteur ne doit pas tuer de faux-bourdons. * Comment conserver les grenades. * Comment faire le meilleur (vin de raisin). (fr)
  • Decimus Junius Silanus est un Romain du IIe siècle av. J.-C. Il était de famille noble et était un expert en langue et . Après la destruction de Carthage par Rome en 146 avant J.-C., les bibliothèques carthaginoises ont été données aux rois de Numidie, mais une œuvre a été jugée trop importante pour être perdue. C'était le manuel agricole en punique de l'auteur carthaginois Magon. Ce long ouvrage (divisé en 28 livres) a été apporté à Rome et Silanus a été chargé par le Sénat romain de le traduire. À peu près à la même période, Cassius Dionysius a fait une adaptation en grec. Tel que traduit par Silanus, l'ouvrage s'ouvrait sur des conseils généraux qui sont ainsi résumés par Columelle : « Celui qui a acheté des terres devrait vendre sa maison de ville afin de n'avoir aucun désir d'adorer les dieux domestiques de la ville au lieu de ceux de la campagne ; l'homme qui prend plus de plaisir dans sa résidence citadine n'aura pas besoin d'un domaine rural. Columelle, De Agricultura 1.1.18. » La traduction de Silanus est perdue, tout comme l'original de Magon, mais grâce à la traduction, le travail de Magon a influencé la tradition de l'agriculture romaine. Il est parfois cité par des écrivains romains survivants sur l'agriculture. Voici une liste partielle de fragments : * Si vous achetez une ferme, vendez votre maison de ville (voir la citation ci-dessus). * Les vignobles les plus productifs font face au nord. * Comment planter des vignes. * Comment tailler les vignes. * Comment planter des olives. * Comment planter des arbres fruitiers. * Comment récolter les plantes des marais. * Préparation de divers grains et légumineuses pour le broyage. * Comment sélectionner les bœufs. * Notes sur la santé des bovins. * Les mules poulinent parfois en Afrique. Les mules et les juments poulinent dans le douzième mois après la conception. * Notes sur les animaux de basse-cour. * Obtenir des abeilles de la carcasse d'un taureau ou d'un bœuf. * L'apiculteur ne doit pas tuer de faux-bourdons. * Comment conserver les grenades. * Comment faire le meilleur (vin de raisin). (fr)
dbo:birthPlace
dbo:child
dbo:citizenship
dbo:father
dbo:occupation
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3426666 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4258 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 184417530 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Decimus Junius Silanus est un Romain du IIe siècle av. J.-C. Il était de famille noble et était un expert en langue et . Après la destruction de Carthage par Rome en 146 avant J.-C., les bibliothèques carthaginoises ont été données aux rois de Numidie, mais une œuvre a été jugée trop importante pour être perdue. C'était le manuel agricole en punique de l'auteur carthaginois Magon. Ce long ouvrage (divisé en 28 livres) a été apporté à Rome et Silanus a été chargé par le Sénat romain de le traduire. À peu près à la même période, Cassius Dionysius a fait une adaptation en grec. (fr)
  • Decimus Junius Silanus est un Romain du IIe siècle av. J.-C. Il était de famille noble et était un expert en langue et . Après la destruction de Carthage par Rome en 146 avant J.-C., les bibliothèques carthaginoises ont été données aux rois de Numidie, mais une œuvre a été jugée trop importante pour être perdue. C'était le manuel agricole en punique de l'auteur carthaginois Magon. Ce long ouvrage (divisé en 28 livres) a été apporté à Rome et Silanus a été chargé par le Sénat romain de le traduire. À peu près à la même période, Cassius Dionysius a fait une adaptation en grec. (fr)
rdfs:label
  • Decimus Junius Silanus (fr)
  • Decimus Junius Silanus (translator of Mago) (en)
  • Dècim Juni Silà (comissionat) (ca)
  • Децим Юній Сілан (перекладач) (uk)
  • Децим Юний Силан (переводчик) (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:parent of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:ascendants of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of