La guerre de Sécession (1861-1865) est connue sous plusieurs noms qui dépendent du contexte politique, historique, linguistique et culturel. Les auteurs français ou de langue autre que l'anglais utilisent généralement le terme guerre de Sécession. Dans la littérature anglophone, depuis le début du XXe siècle, on emploie le terme Civil War (guerre civile), ou parfois American Civil War (guerre civile américaine) s'il faut la distinguer d'autres guerres civiles. Pendant la guerre et immédiatement après, les Unionistes utilisaient le terme War of the Rebellion (guerre de la rébellion), et les Sudistes l'expression équivalente témoignant d'un point de vue opposé, War for Southern Independence (guerre d'Indépendance du Sud). Cette dernière forme revint temporairement à la mode à la fin du XXe s

Property Value
dbo:abstract
  • La guerre de Sécession (1861-1865) est connue sous plusieurs noms qui dépendent du contexte politique, historique, linguistique et culturel. Les auteurs français ou de langue autre que l'anglais utilisent généralement le terme guerre de Sécession. Dans la littérature anglophone, depuis le début du XXe siècle, on emploie le terme Civil War (guerre civile), ou parfois American Civil War (guerre civile américaine) s'il faut la distinguer d'autres guerres civiles. Pendant la guerre et immédiatement après, les Unionistes utilisaient le terme War of the Rebellion (guerre de la rébellion), et les Sudistes l'expression équivalente témoignant d'un point de vue opposé, War for Southern Independence (guerre d'Indépendance du Sud). Cette dernière forme revint temporairement à la mode à la fin du XXe siècle avant de retomber en désuétude. Bien que peu employée durant le conflit, l'expression War Between the States (guerre entre les États) s'est répandue dans le Sud à la fin de la guerre. D'autres termes beaucoup plus connotés sont parfois employés : War of Northern Aggression (guerre d'agression nordiste), par certains Sudistes, ou Freedom War (guerre de la Liberté), par leurs voisins noirs pour rappeler le rôle qu'a joué cette guerre dans l'abolition de l'esclavage. En chinois et japonais, ainsi que des langues coréenne, la guerre est appelée guerre Nord-Sud (南北戦争, Nanboku senso) (chinois simplifié : 南北战争 ; chinois traditionnel : 南北戰爭 ; pinyin : Nanbei zhànzhēng) et guerre du Nord-Sud américaine (en coréen : 미국남북전쟁) Les batailles portent parfois un nom différent dans les deux camps (première bataille de Bull Run/première bataille de Manassas) : les armées du Nord les désignaient souvent par le nom d'un cours d'eau voisin tandis que les Sudistes utilisaient le nom de la ville la plus proche. (fr)
  • La guerre de Sécession (1861-1865) est connue sous plusieurs noms qui dépendent du contexte politique, historique, linguistique et culturel. Les auteurs français ou de langue autre que l'anglais utilisent généralement le terme guerre de Sécession. Dans la littérature anglophone, depuis le début du XXe siècle, on emploie le terme Civil War (guerre civile), ou parfois American Civil War (guerre civile américaine) s'il faut la distinguer d'autres guerres civiles. Pendant la guerre et immédiatement après, les Unionistes utilisaient le terme War of the Rebellion (guerre de la rébellion), et les Sudistes l'expression équivalente témoignant d'un point de vue opposé, War for Southern Independence (guerre d'Indépendance du Sud). Cette dernière forme revint temporairement à la mode à la fin du XXe siècle avant de retomber en désuétude. Bien que peu employée durant le conflit, l'expression War Between the States (guerre entre les États) s'est répandue dans le Sud à la fin de la guerre. D'autres termes beaucoup plus connotés sont parfois employés : War of Northern Aggression (guerre d'agression nordiste), par certains Sudistes, ou Freedom War (guerre de la Liberté), par leurs voisins noirs pour rappeler le rôle qu'a joué cette guerre dans l'abolition de l'esclavage. En chinois et japonais, ainsi que des langues coréenne, la guerre est appelée guerre Nord-Sud (南北戦争, Nanboku senso) (chinois simplifié : 南北战争 ; chinois traditionnel : 南北戰爭 ; pinyin : Nanbei zhànzhēng) et guerre du Nord-Sud américaine (en coréen : 미국남북전쟁) Les batailles portent parfois un nom différent dans les deux camps (première bataille de Bull Run/première bataille de Manassas) : les armées du Nord les désignaient souvent par le nom d'un cours d'eau voisin tandis que les Sudistes utilisaient le nom de la ville la plus proche. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 7064099 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19461 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187437857 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Battle of Beaver Dam Creek (fr)
  • Sons of Confederate Vétérans (fr)
  • Battle of Beaver Dam Creek (fr)
  • Sons of Confederate Vétérans (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:p
  • Nanbei zhànzhēng (fr)
  • Nanbei zhànzhēng (fr)
prop-fr:s
  • 南北战争 (fr)
  • 南北战争 (fr)
prop-fr:t
  • 南北戰爭 (fr)
  • 南北戰爭 (fr)
prop-fr:texte
  • Beaver Dam Creek (fr)
  • Beaver Dam Creek (fr)
prop-fr:trad
  • Battle of Beaver Dam Creek (fr)
  • Sons of Confederate Vétérans (fr)
  • Battle of Beaver Dam Creek (fr)
  • Sons of Confederate Vétérans (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La guerre de Sécession (1861-1865) est connue sous plusieurs noms qui dépendent du contexte politique, historique, linguistique et culturel. Les auteurs français ou de langue autre que l'anglais utilisent généralement le terme guerre de Sécession. Dans la littérature anglophone, depuis le début du XXe siècle, on emploie le terme Civil War (guerre civile), ou parfois American Civil War (guerre civile américaine) s'il faut la distinguer d'autres guerres civiles. Pendant la guerre et immédiatement après, les Unionistes utilisaient le terme War of the Rebellion (guerre de la rébellion), et les Sudistes l'expression équivalente témoignant d'un point de vue opposé, War for Southern Independence (guerre d'Indépendance du Sud). Cette dernière forme revint temporairement à la mode à la fin du XXe s (fr)
  • La guerre de Sécession (1861-1865) est connue sous plusieurs noms qui dépendent du contexte politique, historique, linguistique et culturel. Les auteurs français ou de langue autre que l'anglais utilisent généralement le terme guerre de Sécession. Dans la littérature anglophone, depuis le début du XXe siècle, on emploie le terme Civil War (guerre civile), ou parfois American Civil War (guerre civile américaine) s'il faut la distinguer d'autres guerres civiles. Pendant la guerre et immédiatement après, les Unionistes utilisaient le terme War of the Rebellion (guerre de la rébellion), et les Sudistes l'expression équivalente témoignant d'un point de vue opposé, War for Southern Independence (guerre d'Indépendance du Sud). Cette dernière forme revint temporairement à la mode à la fin du XXe s (fr)
rdfs:label
  • Dénominations de la guerre de Sécession (fr)
  • Nombres de la guerra civil estadounidense (es)
  • Nomes da Guerra Civil Americana (pt)
  • 美國內戰命名 (zh)
  • Dénominations de la guerre de Sécession (fr)
  • Nombres de la guerra civil estadounidense (es)
  • Nomes da Guerra Civil Americana (pt)
  • 美國內戰命名 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of