Le Brown-Driver-Briggs (ou BDB, (ISBN 1-56563-206-0)) est un dictionnaire hébreu-anglais de référence pour l'étude de l'hébreu biblique. Il suit l'ordre alphabétique de l'hébreu, par racines trilittères. Il s'inspire du dictionnaire hébreu-allemand de Gesenius (1786-1842), traduit en anglais par Edward Robinson en 1836. Son titre complet est A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1891-1905.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Brown-Driver-Briggs (ou BDB, (ISBN 1-56563-206-0)) est un dictionnaire hébreu-anglais de référence pour l'étude de l'hébreu biblique. Il suit l'ordre alphabétique de l'hébreu, par racines trilittères. Il s'inspire du dictionnaire hébreu-allemand de Gesenius (1786-1842), traduit en anglais par Edward Robinson en 1836. Son titre complet est A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1891-1905. Son principal auteur fut le théologien et philologue américain , avec la collaboration du linguiste anglais (1846-1914) et du théologien et philologue américain (1841-1913), d'où l'appellation de « Brown-Driver-Briggs ». (fr)
  • Le Brown-Driver-Briggs (ou BDB, (ISBN 1-56563-206-0)) est un dictionnaire hébreu-anglais de référence pour l'étude de l'hébreu biblique. Il suit l'ordre alphabétique de l'hébreu, par racines trilittères. Il s'inspire du dictionnaire hébreu-allemand de Gesenius (1786-1842), traduit en anglais par Edward Robinson en 1836. Son titre complet est A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1891-1905. Son principal auteur fut le théologien et philologue américain , avec la collaboration du linguiste anglais (1846-1914) et du théologien et philologue américain (1841-1913), d'où l'appellation de « Brown-Driver-Briggs ». (fr)
dbo:author
dbo:genre
dbo:wikiPageID
  • 3531304 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1141 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 160103030 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le Brown-Driver-Briggs (ou BDB, (ISBN 1-56563-206-0)) est un dictionnaire hébreu-anglais de référence pour l'étude de l'hébreu biblique. Il suit l'ordre alphabétique de l'hébreu, par racines trilittères. Il s'inspire du dictionnaire hébreu-allemand de Gesenius (1786-1842), traduit en anglais par Edward Robinson en 1836. Son titre complet est A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1891-1905. (fr)
  • Le Brown-Driver-Briggs (ou BDB, (ISBN 1-56563-206-0)) est un dictionnaire hébreu-anglais de référence pour l'étude de l'hébreu biblique. Il suit l'ordre alphabétique de l'hébreu, par racines trilittères. Il s'inspire du dictionnaire hébreu-allemand de Gesenius (1786-1842), traduit en anglais par Edward Robinson en 1836. Son titre complet est A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1891-1905. (fr)
rdfs:label
  • Brown-Driver-Briggs (fr)
  • Brown-Driver-Briggs (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of