Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Bal tash'hit (hébreu : בל תשחית « ne détruis pas ») est un précepte interdisant de détruire toute chose dont on pourrait tirer profit. Initialement formulé sur les arbres en temps de guerre, il a été élargi par les rabbins à l’interdiction de toute forme de gaspillage et à la préservation des ressources, naturelles ou autres. (fr)
- Bal tash'hit (hébreu : בל תשחית « ne détruis pas ») est un précepte interdisant de détruire toute chose dont on pourrait tirer profit. Initialement formulé sur les arbres en temps de guerre, il a été élargi par les rabbins à l’interdiction de toute forme de gaspillage et à la préservation des ressources, naturelles ou autres. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1730 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 1906 (xsd:integer)
- 1996 (xsd:integer)
|
prop-fr:directeur
| |
prop-fr:isbn
| |
prop-fr:lienAuteur
|
- Jewish Encyclopedia (fr)
- Geoffrey Wigoder (fr)
- Jewish Encyclopedia (fr)
- Geoffrey Wigoder (fr)
|
prop-fr:lieu
|
- New York (fr)
- Paris (fr)
- New York (fr)
- Paris (fr)
|
prop-fr:lireEnLigne
| |
prop-fr:légende
|
- Il faut du blé pour les alliés - Ne gaspillez rien (fr)
- Il faut du blé pour les alliés - Ne gaspillez rien (fr)
|
prop-fr:mishna
|
- Bikkourim 4:3 (fr)
- Bikkourim 4:3 (fr)
|
prop-fr:mitzvah
|
- mitzva n°529 (fr)
- mitzva n°529 (fr)
|
prop-fr:nom
|
- Jewish Encyclopedia (fr)
- Wigoder (fr)
- Jewish Encyclopedia (fr)
- Wigoder (fr)
|
prop-fr:pagesTotales
| |
prop-fr:passage
| |
prop-fr:prénom
|
- Geoffrey (fr)
- Geoffrey (fr)
|
prop-fr:rambam
|
- Hilkhot Melakhim ch. 7 (fr)
- Hilkhot Melakhim ch. 7 (fr)
|
prop-fr:talmud
|
- Chabbat 129a (fr)
- Chabbat 129a (fr)
|
prop-fr:titre
|
- Dictionnaire encyclopédique du judaïsme (fr)
- Trees, laws concerning (fr)
- Dictionnaire encyclopédique du judaïsme (fr)
- Trees, laws concerning (fr)
|
prop-fr:titreChapitre
|
- Bal tachḥit (fr)
- Bal tachḥit (fr)
|
prop-fr:verset
|
- Deutéronome 20:19-20 (fr)
- Deutéronome 20:19-20 (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
|
- Éditions du Cerf (fr)
- Éditions du Cerf (fr)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Bal tash'hit (hébreu : בל תשחית « ne détruis pas ») est un précepte interdisant de détruire toute chose dont on pourrait tirer profit. Initialement formulé sur les arbres en temps de guerre, il a été élargi par les rabbins à l’interdiction de toute forme de gaspillage et à la préservation des ressources, naturelles ou autres. (fr)
- Bal tash'hit (hébreu : בל תשחית « ne détruis pas ») est un précepte interdisant de détruire toute chose dont on pourrait tirer profit. Initialement formulé sur les arbres en temps de guerre, il a été élargi par les rabbins à l’interdiction de toute forme de gaspillage et à la préservation des ressources, naturelles ou autres. (fr)
|
rdfs:label
|
- Bal Tash'hit (fr)
- Bal tashchit (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |