Property |
Value |
dbo:abstract
|
- L’alphabet İske imlâ (en tatar иске имля [isˈke imˈlʲæ], « vieille orthographe ») est une adaptation de l'alphabet arabe pour l', proche du bachkir, et le langage tatar moderne jusqu'en 1920. L'alphabet Yaña imlâ lui succède jusqu'en 1928 puis le Yanalif, une adaptation de l'alphabet latin, et des adaptations de l'alphabet cyrillique. Les caractères n'ayant pas de correspondances dans l'alphabet arabe ou l'alphabet perso-arabe sont empruntés au Tchaghataï. Cet alphabet est encore utilisé de nos jours par quelques . (fr)
- L’alphabet İske imlâ (en tatar иске имля [isˈke imˈlʲæ], « vieille orthographe ») est une adaptation de l'alphabet arabe pour l', proche du bachkir, et le langage tatar moderne jusqu'en 1920. L'alphabet Yaña imlâ lui succède jusqu'en 1928 puis le Yanalif, une adaptation de l'alphabet latin, et des adaptations de l'alphabet cyrillique. Les caractères n'ayant pas de correspondances dans l'alphabet arabe ou l'alphabet perso-arabe sont empruntés au Tchaghataï. Cet alphabet est encore utilisé de nos jours par quelques . (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3335 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- L’alphabet İske imlâ (en tatar иске имля [isˈke imˈlʲæ], « vieille orthographe ») est une adaptation de l'alphabet arabe pour l', proche du bachkir, et le langage tatar moderne jusqu'en 1920. L'alphabet Yaña imlâ lui succède jusqu'en 1928 puis le Yanalif, une adaptation de l'alphabet latin, et des adaptations de l'alphabet cyrillique. Les caractères n'ayant pas de correspondances dans l'alphabet arabe ou l'alphabet perso-arabe sont empruntés au Tchaghataï. Cet alphabet est encore utilisé de nos jours par quelques . (fr)
- L’alphabet İske imlâ (en tatar иске имля [isˈke imˈlʲæ], « vieille orthographe ») est une adaptation de l'alphabet arabe pour l', proche du bachkir, et le langage tatar moderne jusqu'en 1920. L'alphabet Yaña imlâ lui succède jusqu'en 1928 puis le Yanalif, une adaptation de l'alphabet latin, et des adaptations de l'alphabet cyrillique. Les caractères n'ayant pas de correspondances dans l'alphabet arabe ou l'alphabet perso-arabe sont empruntés au Tchaghataï. Cet alphabet est encore utilisé de nos jours par quelques . (fr)
|
rdfs:label
|
- Alphabet İske imlâ (fr)
- İske imlâ alphabet (en)
- İske-imlâ-Alphabet (de)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |