Une ville-dortoir, ou cité-dortoir, est une ville avec un marché du travail réduit et dont le principal but est de regrouper des logements. Au lieu d'avoir une activité dans cette ville, les habitants sont souvent employés dans une importante cité voisine.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Une ville-dortoir, ou cité-dortoir, est une ville avec un marché du travail réduit et dont le principal but est de regrouper des logements. Au lieu d'avoir une activité dans cette ville, les habitants sont souvent employés dans une importante cité voisine. Une telle situation entraîne des migrations pendulaires entre la ville-dortoir et le bassin d'emploi.La langue norvégienne utilise un terme analogue : sovekommune (« une commune pour dormir »).Dans les bassins d'emploi plus modestes, on parle plus couramment de village-dortoir dont la particularité est souvent d'exploiter une structure traditionnelle de village rural. Ainsi, on peut voir se côtoyer des fermes rénovées et des pavillons individuels alors qu'un très petit nombre d'exploitations agricoles exploite encore les champs et les prés environnants.
  • 침상도시(寢牀都市, commuter town, bedroom town, dormitory town)은 대도시 부근의 교외의 위성 도시를 뜻하며, 주택 도시라고도 한다.침상도시는 주로 주거 기능을 담당하며, 이곳에 사는 도시 노동자들은 대개 인접 대도시의 직장으로 날마다 통근한다. 침상도시는 대부분 메트로폴리스의 교외 지역으로 기능하며, 대부분의 교외가 이에 속한다. 도시 지역을 둘러싼 둥근 통근지역을 통근 벨트(commuter belt)라고 한다.도심으로 통근하는 사람의 주택을 중심으로 발달했으며, 철도역 등을 중심으로 자연발생적으로 형성된 것도 있지만, 당초부터 도시로 통근하는 사람을 상대로 계획적으로 만들어진 것도 있다. 침상도시를 bedroom community(캐나다와 미국), dormitory town, dormitory village (영국 연방과 아일랜드, 전자가 더 널리 쓰임)이라고도 한다. 이 낱말은 「자러 돌아갈 뿐인 곳」이라는 어감이 있으며, 거주민들은 바깥에서 바깥에서 일을 하고, 이곳 주민을 위한 약간의 소매업 외에 그 이상의 상업, 산업 활동이 미미함을 암시한다.
  • Спа́льный райо́н — жилой район города (обычно в крупных мегаполисах или в их пригородах), жители которого вынуждены ежедневно ездить на работу в деловой центр или в промышленный район города и возвращаться домой для того, чтобы переночевать (откуда и пошло название).Как правило, спальные районы городов достаточно удалены от центра, где обычно располагаются офисы и места культурного досуга, но зато и цены на жильё в них существенно ниже, чем на квартиры и дома в престижных центральных районах.
  • Lo-hiria lo egiteko baino erabiltzen ez den hiria da. Satelite-hiria ere dei dakioke. Bertako biztanleek kanpoan egin ohi dute lan. Eguneroko mugimendu honek hirietako garraio-arazoak areagotzen ditu.Lo-hiriak, sarritan, metropoli eremu baten barne egoten dira, baina hirigunetik distantzia batera, hau da, aldirietan. Haien izaera eta kokaguneagatik ekipamendu publikoen gabezia handia izaten dute.Lo-hirien hazkundea automobilaren garapen eta arrakastarekin batera eman da.
  • Cidade-dormitório é uma designação usada para se referir a aglomerados urbanos surgidos nos arredores de uma grande cidade tipicamente para servir de moradia a trabalhadores da cidade-núcleo da região. Geralmente, a divisão entre subúrbios e cidades-dormitórios é imprecisa, devido à conurbação das cidades. Cidades-dormitórios costumam estar ligadas por meios de transporte de massa aos locais de trabalho da maioria de seus residentes.Um resumo da definição "cidade-dormitório" pode ser o seguinte: cidades-dormitório são aquelas em que as atividades existentes não são suficientes para empregar e fixar a sua população ativa, o que leva a maioria dos moradores a se deslocarem diariamente para a cidade mais próxima (em geral, a capital do estado ou uma cidade populosa) para, aí, exercer a sua profissão.
  • Una ciudad dormitorio es una comunidad muy grande urbana de carácter esencialmente residencial, cuyos habitantes en su mayoría viajan diariamente a trabajar a una localidad cercana.La diferencia entre una ciudad dormitorio y un suburbio no es siempre clara. Por lo general, se considera que un suburbio se desarrolla en las áreas adyacentes a los principales centros de empleo, mientras que una ciudad dormitorio crece originalmente en una zona rural o semirural. Esta distinción se pierde cuando el crecimiento urbano une a las dos comunidades.Las ciudades dormitorio por lo general son parte del Área Metropolitana de una ciudad. Por ejemplo, Bogotá en Colombia tiene el caso de municipios como Soacha (al sur), Mosquera, Facatativá, Funza, Madrid y El Rosal (al occidente), Subachoque y Cota al noroccidente además de Chía y Cajicá (al norte) y La Calera al oriente, sólo por mencionar algunos, que tienen amplias unidades de vivienda y proyectos en construcción que sirven a personas que trabajan en la capital colombiana; en la ciudad de Cúcuta del mismo país es muy común que las constructoras desarrollen proyectos de vivienda en los municipios de Villa del Rosario y Los Patios (Área Metropolitana de Cúcuta) por el menor precio de los terrenos y por la tranquilidad que se vive en esos lugares.En España, algunos ejemplos son Móstoles y Coslada en Madrid, Hospitalet de Llobregat y Badalona en Barcelona, Guecho en Vizcaya (área metropolitana de Bilbao), Santa Cruz de Bezana en Cantabria (área metropolitana de Santander-Torrelavega), o los pueblos que forman el Aljarafe, como Castilleja de la Cuesta, en Sevilla. En Argentina, en el caso del Gran Rosario, podemos enunciar el caso de Funes y Roldán, a sólo 20 minutos del centro de Rosario y Plottier, ciudad dormitorio de Neuquén. En México, estas ciudades se encuentran en su mayoría en la Zona Metropolitana del Valle de México y en Chile pueden citarse como ejemplos Maipú, comunas residenciales del Área Metropolitana de Santiago, Quilpué y Villa Alemana respecto del Gran Valparaíso, o Chiguayante respecto del Gran Concepción.Con respecto a Uruguay este fenómeno se comenzó a ver a mediados de los años 80' y principio de los 90' del siglo pasado en la zona costera situada al este de Montevideo, continuando hasta el día de hoy. Los balnearios que estaban en esta zona empezaron a poblarse dando forma a lo que es hoy Ciudad de la Costa y Costa de Oro. Se encuentran en estas zonas entre otros, los balnearios Barra de Carrasco, Shangrilá, San José de Carrasco, Lagomar, Solymar, Lomas de Solymar, El Pinar, Neptunia, Pinamar, Salinas, Marindia, Fortín de Santa Rosa, Villa Argentina, Atlántida, Las Toscas, Parque del Plata, La Floresta, Costa Azul, etc. Misma situación se empezó a vivir mas cerca en el tiempo (fines de los 90' y principios del 2000) al oeste de la capital de Uruguay con Delta del Tigre y Ciudad del Plata.El problema de la descongestión de las grandes ciudades es solucionado mediante la creación de estas ciudades dormitorio, o también llamadas ciudades satélite. Esto anuncia la transición de la sociedad industrial a la postindustrial, orientada al ocio y al consumo. Por otra parte, ésto propicia una dependencia excesiva del coche.
  • Trabantenstädte (auch Trabantensiedlung, mitunter Schlafstadt) sind Vororte einer größeren Stadt, die aber, im Gegensatz zur Satellitenstadt, nicht eigenständig sind, sondern hauptsächlich aus Wohngebieten für Pendler bestehen und sich durch eine geringe Arbeitsplatzdichte auszeichnen. Sie besitzen wenig eigene Infrastruktur, die sich auf rudimentäre eigene Funktionen beschränkt, etwa auf Einzelhandelsgeschäfte des täglichen Bedarfs und Schulen. Trabantenstädte sind eine neuzeitliche Erscheinung – sie wurden und werden gebaut, um den Wohnraumbedarf für die Kernstadt decken zu können.Gleiches gilt auch für die Schlafstadt, die aber im Gegensatz zu den beiden anderen Stadttypen nicht zwingend Resultat einer geplanten Entwicklung ist.Die Definition der Begriffe Trabantenstadt und Satellitenstadt ist umstritten, wobei hier der weiter verbreiteten Einteilung gefolgt wird, der auch Burkhard Hofmeister, der Autor des Standardwerkes „Stadtgeographie“, folgt und die international üblicher ist. Rudolf Hillebrecht und Heineberg, der Autor des Werkes „Grundriß Allgemeine Geographie: Stadtgeographie“, benutzen die beiden Begriffe genau in der umgekehrten Weise.Anschaulich betrachtet ist eine Satellitenstadt eine vollwertige eigene Kleinstadt im Umfeld einer großen Stadt. Währenddessen ist die Trabantenstadt eher eine Schlafstadt, die morgens in Richtung große Stadt verlassen wird und in die nach der Arbeit wieder zurückkehrt wird. Beide sind somit zwar im Umfeld einer größeren Stadt angesiedelt, stellen von der Grundidee her aber unterschiedliche Konzepte dar.Trabantenstädte und -siedlungen entstanden und entstehen oft „auf der grünen Wiese“, das heißt auf Flächen, die zuvor nicht zum Siedlungsbereich der Stadt oder der Gemeinde gehörten. Dazu sind in aller Regel baurechtliche Umwidmungen von zuvor meist landwirtschaftlich genutzten Bodenflächen in Bauland notwendig; solche Umwidmungsvorgänge und die dadurch meistens eintretende und teils enorme Wertsteigerung der betroffenen Bodenflächen bzw. Grundstücke werden oft mit der ironischen Redewendung „Fünfte Fruchtfolge“ umschrieben.
  • ベッドタウン(bed town)とは都心へ通勤する者の住宅地を中心に発達した、大都市周辺の郊外化した衛星都市を指す言葉。ベッドタウンは和製英語 であり、英語では「commuter town」、「bedroom town」、「bedroom suburbs」、「dormitory town」などと呼ばれる。
  • Una ciutat dormitori és una comunitat urbana de caràcter essencialment residencial, els habitants en la seva majoria viatgen diàriament a treballar a una localitat propera.La diferència entre una ciutat dormitori i un suburbi no és sempre clara. En general, es considera que un suburbi es desenvolupa en les àrees adjacents als principals centres d'ocupació, mentre que una ciutat dormitori creix originalment en una zona rural o semi-rural. Aquesta distinció es perd quan el creixement urbà uneix a les dues comunitats.Les ciutats dormitori en general són part de l'Àrea Metropolitana d'una ciutat. Per exemple, a la ciutat colombiana de Cúcuta és molt comú que les constructores desenvolupin projectes d'habitatge en els municipis de Villa del Rosario i Los Patios (Àrea Metropolitana de Cúcuta) pel menor preu dels terrenys i per la tranquil·litat que es viu en aquests llocs.A Espanya, alguns exemples són Móstoles i Coslada a Madrid, Hospitalet de Llobregat i Badalona a Barcelona, Getxo a Biscaia (àrea metropolitana de Bilbao), i Santa Cruz de Bezana a Cantàbria (àrea metropolitana de Santander-Torrelavega).El problema de la descongestió de les grans ciutats és solucionat mitjançant la creació d'aquestes ciutats dormitori, o també anomenades ciutats satèl·lit. Això anuncia la transició de la societat industrial a la postindustrial, orientada a l'oci i al consum.
  • Een slaapstad is een stad waarvan het grootste deel van de in deze stad woonachtige beroepsbevolking, niet in deze stad werkt en waar het aantal arbeidsplaatsen lager ligt dan het aantal beroepsgeschikten.Vaak is er relatief weinig vraag naar werk in deze stad ten opzichte van het aantal inwoners. De inwoners werken doorgaans in een grotere stad die in de omgeving van deze stad ligt. Deze steden laten daarom overdag een uitgestorven indruk achter. Voorbeelden van huidige slaapsteden in Nederland zijn onder andere Purmerend en Almere. Een Belgisch voorbeeld van een stad die recent aan het evolueren is naar een slaapstad is Aalst. In meerdere slaapsteden is in de loop van hun geschiedenis de werkgelegenheid zodanig toegenomen dat ze niet meer voldoen aan de definitie van een slaapstad, ook al worden ze nog wel vaak zo genoemd. Een voorbeeld van een voormalige slaapstad is Zoetermeer. Daar zijn tegenwoordig vrijwel evenveel banen als beroepsgeschikten. De Nederlandse slaapsteden zijn ontstaan als groeikernen vanaf de jaren zestig in het kader van de Nota’s Ruimtelijke Ordening.
  • Az alvóváros olyan település, amely túlnyomórészt lakófunkciókat koncentrál, és lakói más településekre ingáznak munkavállalás céljából. A munkahelyek, ipari és kereskedelmi funkciók hiánya mellett a fejletlen infrastruktúra és a helyi szolgáltatások hiánya is jellemző. Az alvóvárosok többnyire nagyvárosok elővárosai vagy külvárosai, de nem minden előváros nevezhető alvóvárosnak, mivel sok esetben hiányzik ez a monofunkciós jelleg. Az olyan elektronikai-, biotechnológiai- és környezetvédelmi iparban dolgozók élnek itt, akiknek az otthoni munkájukban fontos a nyugodt és tiszta levegőjű környezet. A fejlődő világban egyre jobban terjed az otthoni munkavégzés, így az ingázás ideje és a nagy irodaházak építése is megspórolható. Magyarországon ilyen települések egyelőre Budapest környékén alakultak ki, például Dunakeszi, de Debrecen és Győr környékén is elkezdődött az effajta átrendeződés. Külföldi viszonylatban ilyen a Ruhr-vidék vagy a Los Angeles környéki agglomeráció. Sulinetvi:Đô thị vệ tinh
  • Miasto-sypialnia – określenie miasta z rozwiniętą funkcją mieszkaniową i usługową w zakresie zaspokajania podstawowych potrzeb, przy zaniedbaniu wytworzenia innych istotnych funkcji miejskich.Mieszkańcy miasta-sypialni pracują zazwyczaj w innym, zwykle nieodległym, ośrodku miejskim, tam też korzystają z większości usług. "Sypialnią" nazywana jest również część miasta o charakterze zbliżonym do miasta-sypialni, nie posiadającą jednak odrębności administracyjnej. Charakter taki posiadają zazwyczaj wielkie zespoły mieszkaniowe.Przykładami miast-sypialni w Polsce są: Milanówek, Tychy, Jastrzębie-Zdrój, Rumia. Przykładami dzielnic pełniących takie funkcje w Krakowie są: Nowa Huta, Bieżanów Nowy, Kurdwanów Nowy i Nowy Prokocim, zaś w Warszawie – Ursynów.
  • A commuter town, also known as an exurb, bedroom community (Canada usage, bedroom town or bedroom suburb U.S. usage), a dormitory town or dormitory suburb (UK Commonwealth and Ireland usage), or less commonly a dormitory village (UK Commonwealth and Ireland), suggests that residents sleep in these neighborhoods, but normally work elsewhere; they also suggest that these communities have little commercial or industrial activity beyond a small amount of retail, oriented toward serving the residents.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 327818 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 3592 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 68 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109839987 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Une ville-dortoir, ou cité-dortoir, est une ville avec un marché du travail réduit et dont le principal but est de regrouper des logements. Au lieu d'avoir une activité dans cette ville, les habitants sont souvent employés dans une importante cité voisine.
  • Спа́льный райо́н — жилой район города (обычно в крупных мегаполисах или в их пригородах), жители которого вынуждены ежедневно ездить на работу в деловой центр или в промышленный район города и возвращаться домой для того, чтобы переночевать (откуда и пошло название).Как правило, спальные районы городов достаточно удалены от центра, где обычно располагаются офисы и места культурного досуга, но зато и цены на жильё в них существенно ниже, чем на квартиры и дома в престижных центральных районах.
  • Lo-hiria lo egiteko baino erabiltzen ez den hiria da. Satelite-hiria ere dei dakioke. Bertako biztanleek kanpoan egin ohi dute lan. Eguneroko mugimendu honek hirietako garraio-arazoak areagotzen ditu.Lo-hiriak, sarritan, metropoli eremu baten barne egoten dira, baina hirigunetik distantzia batera, hau da, aldirietan. Haien izaera eta kokaguneagatik ekipamendu publikoen gabezia handia izaten dute.Lo-hirien hazkundea automobilaren garapen eta arrakastarekin batera eman da.
  • ベッドタウン(bed town)とは都心へ通勤する者の住宅地を中心に発達した、大都市周辺の郊外化した衛星都市を指す言葉。ベッドタウンは和製英語 であり、英語では「commuter town」、「bedroom town」、「bedroom suburbs」、「dormitory town」などと呼ばれる。
  • Una ciudad dormitorio es una comunidad muy grande urbana de carácter esencialmente residencial, cuyos habitantes en su mayoría viajan diariamente a trabajar a una localidad cercana.La diferencia entre una ciudad dormitorio y un suburbio no es siempre clara. Por lo general, se considera que un suburbio se desarrolla en las áreas adyacentes a los principales centros de empleo, mientras que una ciudad dormitorio crece originalmente en una zona rural o semirural.
  • Cidade-dormitório é uma designação usada para se referir a aglomerados urbanos surgidos nos arredores de uma grande cidade tipicamente para servir de moradia a trabalhadores da cidade-núcleo da região. Geralmente, a divisão entre subúrbios e cidades-dormitórios é imprecisa, devido à conurbação das cidades.
  • Az alvóváros olyan település, amely túlnyomórészt lakófunkciókat koncentrál, és lakói más településekre ingáznak munkavállalás céljából. A munkahelyek, ipari és kereskedelmi funkciók hiánya mellett a fejletlen infrastruktúra és a helyi szolgáltatások hiánya is jellemző. Az alvóvárosok többnyire nagyvárosok elővárosai vagy külvárosai, de nem minden előváros nevezhető alvóvárosnak, mivel sok esetben hiányzik ez a monofunkciós jelleg.
  • A commuter town, also known as an exurb, bedroom community (Canada usage, bedroom town or bedroom suburb U.S.
  • 침상도시(寢牀都市, commuter town, bedroom town, dormitory town)은 대도시 부근의 교외의 위성 도시를 뜻하며, 주택 도시라고도 한다.침상도시는 주로 주거 기능을 담당하며, 이곳에 사는 도시 노동자들은 대개 인접 대도시의 직장으로 날마다 통근한다. 침상도시는 대부분 메트로폴리스의 교외 지역으로 기능하며, 대부분의 교외가 이에 속한다. 도시 지역을 둘러싼 둥근 통근지역을 통근 벨트(commuter belt)라고 한다.도심으로 통근하는 사람의 주택을 중심으로 발달했으며, 철도역 등을 중심으로 자연발생적으로 형성된 것도 있지만, 당초부터 도시로 통근하는 사람을 상대로 계획적으로 만들어진 것도 있다. 침상도시를 bedroom community(캐나다와 미국), dormitory town, dormitory village (영국 연방과 아일랜드, 전자가 더 널리 쓰임)이라고도 한다.
  • Miasto-sypialnia – określenie miasta z rozwiniętą funkcją mieszkaniową i usługową w zakresie zaspokajania podstawowych potrzeb, przy zaniedbaniu wytworzenia innych istotnych funkcji miejskich.Mieszkańcy miasta-sypialni pracują zazwyczaj w innym, zwykle nieodległym, ośrodku miejskim, tam też korzystają z większości usług. "Sypialnią" nazywana jest również część miasta o charakterze zbliżonym do miasta-sypialni, nie posiadającą jednak odrębności administracyjnej.
  • Een slaapstad is een stad waarvan het grootste deel van de in deze stad woonachtige beroepsbevolking, niet in deze stad werkt en waar het aantal arbeidsplaatsen lager ligt dan het aantal beroepsgeschikten.Vaak is er relatief weinig vraag naar werk in deze stad ten opzichte van het aantal inwoners. De inwoners werken doorgaans in een grotere stad die in de omgeving van deze stad ligt. Deze steden laten daarom overdag een uitgestorven indruk achter.
  • Trabantenstädte (auch Trabantensiedlung, mitunter Schlafstadt) sind Vororte einer größeren Stadt, die aber, im Gegensatz zur Satellitenstadt, nicht eigenständig sind, sondern hauptsächlich aus Wohngebieten für Pendler bestehen und sich durch eine geringe Arbeitsplatzdichte auszeichnen. Sie besitzen wenig eigene Infrastruktur, die sich auf rudimentäre eigene Funktionen beschränkt, etwa auf Einzelhandelsgeschäfte des täglichen Bedarfs und Schulen.
  • Una ciutat dormitori és una comunitat urbana de caràcter essencialment residencial, els habitants en la seva majoria viatgen diàriament a treballar a una localitat propera.La diferència entre una ciutat dormitori i un suburbi no és sempre clara. En general, es considera que un suburbi es desenvolupa en les àrees adjacents als principals centres d'ocupació, mentre que una ciutat dormitori creix originalment en una zona rural o semi-rural.
rdfs:label
  • Ville-dortoir
  • Alvóváros
  • Cidade dormitório
  • Ciudad dormitorio
  • Ciutat dormitori
  • Commuter town
  • Lo-hiri
  • Miasto-sypialnia
  • Slaapstad
  • Trabantenstadt
  • Спальный район
  • ベッドタウン
  • 침상도시
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of