L'expression "Versets sataniques" évoque les versets du Coran où Satan aurait fait dire à Mahomet des paroles empreintes de conciliation avec les idées polythéistes. Cet épisode concerne les versets 19 à 23 de la sourate 53, Ennajm (L'étoile). Cet incident aurait eu lieu à La Mecque, huit ans avant l'hégireElle est connue grâce au livre Les Versets Sataniques de Salman Rushdie.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • L'expression "Versets sataniques" évoque les versets du Coran où Satan aurait fait dire à Mahomet des paroles empreintes de conciliation avec les idées polythéistes. Cet épisode concerne les versets 19 à 23 de la sourate 53, Ennajm (L'étoile). Cet incident aurait eu lieu à La Mecque, huit ans avant l'hégireElle est connue grâce au livre Les Versets Sataniques de Salman Rushdie.
  • Met de duivelsverzen worden verzen bedoeld die Mohammed in eerste instantie zou hebben uitgesproken, maar die later zouden zijn vervangen. De bedoelde verzen zouden niet overgebracht zijn door de engel Gabriël, maar zouden door Iblis, de duivel, op de tong van Mohammed zijn gelegd. Zij zouden gevolgd zijn op ayat 19 en 20 van Soera De Ster van de Koran. Hierin is sprake van al-Laat, al-'Oezza en Manaat, drie godinnen die door de bewoners van Mekka werden vereerd. Op basis van Soera al-Haaqqah 44-47 en al-Hidjr 9 achten veel moslims deze gebeurtenis als gefabriceerd.
  • Col nome di versetti satanici (arabo: الأيات الشيطانية‎) si indicano, da parte degli studiosi della cultura islamica e una parte dei musulmani, alcuni versetti che - secondo una tradizione non accettata peraltro da tutto l'Islam - il profeta Maometto avrebbe recitato a Mecca in un momento in cui era ancora in discussione l'adesione o meno dei più importanti esponenti dell'élite mercantile meccana al messaggio coranico da lui reso noto.L'episodio è riportato dagli autori islamici più antichi: può essere letto, ad esempio, nelle copie annotate - compilate dagli storici Ṭabarī (839-923) e al-Wāqidī (745-822) - della prima biografia di Maometto (Sīrat Rasul Allah, Vita dell'apostolo di Dio) che fu scritta da Ibn Isḥāq (ca 704-761) circa 120-130 anni dopo la morte del Profeta.Secondo gli autori summenzionati, Maometto, che stentava a convertire gli abitanti di Mecca, fu tentato da Satana mentre stava recitando la sura al-Najm (considerata - parimenti a tutto il testo sacro islamico - una rivelazione divina trasmessagli per tramite dell'arcangelo Gabriele) che gli suggerì una frase (v. 21) dopo i versetti 19 e 20.Le sopracitate Al-Lāt, al-ʿUzzā e Manāt erano una triade di divinità femminili preislamiche adorata dagli Arabi del Hijaz ossia dagli abitanti delle città di Ta'if, Mecca, Yathrib e dintorni. La parola araba "gharānīq" del "verso satanico" è un hapax - un vocabolo che ricorre solo in questo testo - e si riferirebbe, secondo i commentatori, alle gru della Numidia. Poiché un titolo della triade era «le tre sublimi gru», il significato sotteso era quello di un'ammissione dell'esistenza delle tre divinità e un'attestazione del loro ruolo come intermediari divini.Secondo Ṭabarī, le parole destarono forte stupore tra gli astanti, che così vedevano Maometto addivenire a più miti consigli nei confronti dell'avito politeismo pagano cui si riferiva la stragrande maggioranza della città. Sarebbe stata avviata una preghiera collettiva per sottolineare la ritrovata concordia cittadina, e la notizia avrebbe persino convinto alcuni Emigrati (Muhājirūn) a tornare dall'Abissinia.Il vantaggio politico sembra incontestabile, ma il prezzo spirituale pagato dal Profeta era però eccezionale, poiché veniva ad essere smentito il più volte asserito monoteismo assoluto della nuova religione, da lui propagandata tra mille difficoltà.La mattina seguente, Maometto ritrattò quanto affermato, chiarendo che le parole gli erano state sussurrate all'orecchio sinistro (e non a quello destro, come normalmente faceva l'arcangelo Gabriele) e che quindi erano di origine satanica.I “versetti satanici” furono disconosciuti da Maometto che forni, al loro posto, l'autentica rivelazione:La delusione per la mancata intesa indusse Abū l-Ḥakam al-Makhzūmī, detto dai musulmani Abū Jahl, a chiedere allo zio del Profeta, Abū Ṭālib, di ritirare la sua protezione al nipote per forzarlo a cessare la sua attività di predicazione che, dal suo punto di vista e di quello dei maggiorenti meccani pagani, era puramente sobillatrice dei valori consuetudinari (adab) e, conseguentemente, da combattere.Il romanzo I versi satanici (1988) di Salman Rushdie parafrasa palesemente questo episodio e fu al centro di una violenta contesa fra l'autore e il regime islamico iraniano dell'Āyatollāh Khomeynī, con una fatwa di condanna a morte per lo scrittore anglo-indiano, accusato di apostasia (ridda) e una taglia successivamente posta sulla sua testa da uno zelante commerciante di Tehran.
  • Сатанинские аяты — согласно историку Вильяму Мьюру и другим западным историкам строки из Корана, вычеркнутые в окончательной редакции. Смысл строк состоит в том, что Мухаммед якобы призывает языческих богинь ал-Лат, ал-Уззу и Манат под именем «ангелов чтимых» в Суре 53 между аятами 19 и 20. Согласно преданиям Мухаммед призвал их вскоре после возвращения из Эфиопии в Мекку, чтобы обрести мир с соплеменниками, но впоследствии отказался от своих слов и назвал их внушенными сатаной. В то же время мусульманские богословы, основываясь на имеющихся фактах, считают эту историю сфальсифицированной.По мнению мусульманских богословов, эта история выдумана врагами ислама. Она была опровергнута муфассирами (комментаторами Корана), мухаддисами (специалистами по хадисам) и исламскими историками. В опровержение этой истории были составлены отдельные труды, например книга Мухаммада Аль-Альбани, под названием «Nasb al-majānīq li-nasf al-gharānīq». Эта книга, наряду с другими, дает подробные ответы на вопросы, связанные с иснадами, по которым передается эта история.Выдающиеся знатоки хадисов — аль-Байхаки, аль-Бухари, ан-Навави, Муслим и многие другие, говорили об истории, как об очевидной фальсификации. В частности, ан-Навави сказал: «В этой истории нет ничего правдоподобного ни с точки зрения повествования, ни с точки зрения логики». Когда у Ибн Исхака спросили об этой истории, он, не сомневаясь, ответил: «Эта история сфальсифицирована безбожниками». Фахр ад-Дин Рази также доказывал безосновательность этой истории.Аль-Байхаки сказал: «Эта история недостоверна с точки зрения передачи» (то есть иснад её недостоверен). Ибн Хузайма сказал: «Эта история придумана зиндиками (врагами ислама, которые борются с исламом, притворяясь мусульманами)».В качестве главного аргумента, указывающего на подложность истории, мусульманские комментаторы приводили смысл коранической суры «Наджм» (53). Все содержание этой суры посвящено единству Аллаха и критике многобожия. Это отчетливо видно на примере аятов 18-23, о которых и идет речь.С другой стороны, ряд историков приводит этот рассказ в своих сочинениях, например, ат-Табари во второй части «Тарих аль-русуль ва-ль-мулюк» («Истории пророков и царей»), а также ибн Исхак в своём «Жизнеописании пророка Мухаммада», а за ним ибн Хишам в своей обработке «Жизнеописания». Следует отметить, что эти историки описывали различные предания, которые доводилось им слышать. Однако они не всегда проводили исследования о том, насколько достоверны описываемые ими события. Эти исследования были проведены мусульманскими мухаддисами позднее. Поэтому в их работах имеются некоторые слабые, а подчас и сфабрикованные истории о жизни ранних мусульман. Надо отметить, что указанные авторы не настаивали на истинности всех этих преданий, а просто описали их так, как им довелось это слышать.По мнению А. А. Али-заде и В. С. Полосина, историки просто описали слухи, которые циркулировали среди прочих народных слухов. Никакой ценности как факт истории они не представляют. Текстологический анализ показывает абсолютную невозможность вставки в суру «Ан-Наджм» указанных «сатанинских, многобожеских» аятов.
  • The Satanic Verses are a small number of apparently pagan verses that, in traditional Islamic interpretation, were said to have been temporarily included in the Qur'an by the Islamic prophet Muhammad, only to be later removed. Narratives derived from hadith involving these verses can be read in, among other places, the biographies of Muhammad by al-Wāqidī, Ibn Sa'd (who was a scribe of Waqidi), al-Tabarī, and Ibn Ishaq (the last as reconstructed by Alfred Guillaume).The first use of the expression 'Satanic Verses' is attributed to Sir William Muir (1858).
  • Szatańskie wersety ( آیات الشيطان) to wersety Koranu, które rzekomo zostały objawione prorokowi Mahometowi przez Szatana, który przybrał postać archanioła Gabriela. W 53. surze pt. „Gwiazda” (ar. An-Nadżm) po słowach: 19. Co myślicie o bóstwach El-Lata i Al-Ozza? 20. I o Manat, trzeciem ich bożyszczu?miał mu podyktować słowa znane jako „szatańskie wersety”: 21. To najprzedniejsze boginie 22. I można liczyć na ich wstawiennictwozmienione w późniejszym objawieniu na: 21. Czyż wy będziecie mieć synów, a Allah córki? 22. Taki podział byłby niesprawiedliwym.Problematyczność tego przekazu polega na tym, że Allāt, al-'Uzzā i Manāt (w przekładach angielskich i El-Lata, Al-Ozza i Menata, wspominane powyżej) były boginiami, w które wierzono w Mekce. Mahomet wypowiadał zaś słowa wspomniane w przytoczonych wersetach właśnie mieszkańcom Mekki – twierdząc więc, że "to najprzedniejsze boginie / i można liczyć na ich wstawiennictwo" niejako podważył monoteizm własnej wiary/religii.Wersety te były inspiracją do napisania przez Salmana Rushdiego powieści Szatańskie wersety.
  • „Satanische Verse“ ist die Bezeichnung für eine Episode in der Biographie von Mohammed, die mit der 53. Sure „Der Stern“ (al-Nadschm) zusammenhängt. Dort geht es um die in der Kaaba in Mekka verehrten alten Gottheiten. Nach einer Überlieferung, die der Biograph Ibn Saʿd in sein Kitāb aṭ-Ṭabaqāt sowie der Korankommentator und Historiker Tabari in seine Chronik und seinen Korankommentar aufgenommen haben, erlaubte Mohammed, die Göttinnen Al-Lat, Al-Uzza und Manat um Fürsprache anzurufen, widerrief die entsprechenden Verse jedoch bald. Den Ausdruck "Satanische Verse" prägte William Muir, in arabischen Chroniken und in Korankommentaren wird die Episode als der "Kranichbericht" oder auch als die "untergeschobenen Verse" bezeichnet.
  • Satanské verše je pojem, který použil historik Sir William Muir (1819–1905) pro označení několika veršů, které byly údajně původně v Koránu, ale pak byly vypuštěny. Píše o nich historik Muhammad ibn Ishák (zemřel r. 768), který sestavil Mohamedův životopis zhruba 130 let po jeho smrti.Verše se podle Isháka nacházely v súře 53 („Hvězda“). V ní jsou dnes verše:19 Uvažovali jste o al-Lát a al-`Uzá 20 a Manát, té třetí jiné?Za těmito verši dnes následují:21 Vy syny byste měli mít a On pouze dcery?22 To vskutku rozdělení by bylo nerovné! 23 Ony nejsou nic než jména, kterými jste je vy a vaši otcové nazvali a o nichž neseslal Bůh žádné zplnomocnění. A oni pouze své dohady a to, k čemu srdce jejich tíhnou, následují, ačkoliv se jim již od Pána jejich dostalo správného vedení.Původně ale prý po verši 20 následovalo:To jsou vznešené labutě, v jejichž přímluvu lze věru doufat.To bývá interpretováno jako Mohamedův politický tah, kterým bere na milost předislámské bohyně al-Lát a al-Uzzá, uctívané v Mekce. Muslimští vědci celou tuto epizodu označují za nevěrohodnou.
  • Els versicles satànics són uns suposats versicles de caire pagà revelats pel profeta Muhàmmad i que més tard haurien estat retirats de l'Alcorà. L'expressió, desconeguda en la terminologia tradicional musulmana, és atribuïda a l'orientalista i funcionari colonial britànic William Muir.Aquest incident és considerat com a completament fals per la majoria de musulmans, per tant hauria estat mencionat en fonts primàries creïbles, especialment en la Sira Rassul Al·lah, primera biografia de Muhàmmad escrita per Ibn Ishaq (704-761). L'obra original d'Ibn Ishaq es va perdre, però diversos historiadors de renom es van basar en ella per a redactar llurs obres respectives: la història dels versicles en qüestió va ser repercutida per At-Tabarí, encara que no per Ibn Hixam. També la mencionen els historiadors Ibn Sad i Al-Waqidí.
  • → Salman Rüşdi'nin kitabı için Şeytan Ayetleri (roman) maddesine bakınız.Şeytan ayetleri, İslam peygamberi Muhammed tarafından önce vahiy olarak açıklanıp, sonradan Şeytan tarafından söyletildiği gerekçesiyle geri çekildiği (Kuran'dan çıkarıldığı) iddia edilen birkaç Kur'an ayeti. Bu ayetlerle ilgili rivayetler El-Waqidi, İbn Sa'd, Ebu Cafer Taberi ve İbni İshak'ın eserlerinde yer almıştır.Şeytan ayetleri ilk kez İskoç tarihçi William Muir tarafından 1858 yılında kullanılmış bir kavramdır.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 7577917 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 4262 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 19 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109624367 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • L'expression "Versets sataniques" évoque les versets du Coran où Satan aurait fait dire à Mahomet des paroles empreintes de conciliation avec les idées polythéistes. Cet épisode concerne les versets 19 à 23 de la sourate 53, Ennajm (L'étoile). Cet incident aurait eu lieu à La Mecque, huit ans avant l'hégireElle est connue grâce au livre Les Versets Sataniques de Salman Rushdie.
  • → Salman Rüşdi'nin kitabı için Şeytan Ayetleri (roman) maddesine bakınız.Şeytan ayetleri, İslam peygamberi Muhammed tarafından önce vahiy olarak açıklanıp, sonradan Şeytan tarafından söyletildiği gerekçesiyle geri çekildiği (Kuran'dan çıkarıldığı) iddia edilen birkaç Kur'an ayeti. Bu ayetlerle ilgili rivayetler El-Waqidi, İbn Sa'd, Ebu Cafer Taberi ve İbni İshak'ın eserlerinde yer almıştır.Şeytan ayetleri ilk kez İskoç tarihçi William Muir tarafından 1858 yılında kullanılmış bir kavramdır.
  • Col nome di versetti satanici (arabo: الأيات الشيطانية‎) si indicano, da parte degli studiosi della cultura islamica e una parte dei musulmani, alcuni versetti che - secondo una tradizione non accettata peraltro da tutto l'Islam - il profeta Maometto avrebbe recitato a Mecca in un momento in cui era ancora in discussione l'adesione o meno dei più importanti esponenti dell'élite mercantile meccana al messaggio coranico da lui reso noto.L'episodio è riportato dagli autori islamici più antichi: può essere letto, ad esempio, nelle copie annotate - compilate dagli storici Ṭabarī (839-923) e al-Wāqidī (745-822) - della prima biografia di Maometto (Sīrat Rasul Allah, Vita dell'apostolo di Dio) che fu scritta da Ibn Isḥāq (ca 704-761) circa 120-130 anni dopo la morte del Profeta.Secondo gli autori summenzionati, Maometto, che stentava a convertire gli abitanti di Mecca, fu tentato da Satana mentre stava recitando la sura al-Najm (considerata - parimenti a tutto il testo sacro islamico - una rivelazione divina trasmessagli per tramite dell'arcangelo Gabriele) che gli suggerì una frase (v.
  • Satanské verše je pojem, který použil historik Sir William Muir (1819–1905) pro označení několika veršů, které byly údajně původně v Koránu, ale pak byly vypuštěny. Píše o nich historik Muhammad ibn Ishák (zemřel r. 768), který sestavil Mohamedův životopis zhruba 130 let po jeho smrti.Verše se podle Isháka nacházely v súře 53 („Hvězda“).
  • Els versicles satànics són uns suposats versicles de caire pagà revelats pel profeta Muhàmmad i que més tard haurien estat retirats de l'Alcorà.
  • Szatańskie wersety ( آیات الشيطان) to wersety Koranu, które rzekomo zostały objawione prorokowi Mahometowi przez Szatana, który przybrał postać archanioła Gabriela. W 53. surze pt. „Gwiazda” (ar. An-Nadżm) po słowach: 19. Co myślicie o bóstwach El-Lata i Al-Ozza? 20. I o Manat, trzeciem ich bożyszczu?miał mu podyktować słowa znane jako „szatańskie wersety”: 21. To najprzedniejsze boginie 22. I można liczyć na ich wstawiennictwozmienione w późniejszym objawieniu na: 21.
  • Сатанинские аяты — согласно историку Вильяму Мьюру и другим западным историкам строки из Корана, вычеркнутые в окончательной редакции. Смысл строк состоит в том, что Мухаммед якобы призывает языческих богинь ал-Лат, ал-Уззу и Манат под именем «ангелов чтимых» в Суре 53 между аятами 19 и 20. Согласно преданиям Мухаммед призвал их вскоре после возвращения из Эфиопии в Мекку, чтобы обрести мир с соплеменниками, но впоследствии отказался от своих слов и назвал их внушенными сатаной.
  • The Satanic Verses are a small number of apparently pagan verses that, in traditional Islamic interpretation, were said to have been temporarily included in the Qur'an by the Islamic prophet Muhammad, only to be later removed.
  • „Satanische Verse“ ist die Bezeichnung für eine Episode in der Biographie von Mohammed, die mit der 53. Sure „Der Stern“ (al-Nadschm) zusammenhängt. Dort geht es um die in der Kaaba in Mekka verehrten alten Gottheiten.
  • Met de duivelsverzen worden verzen bedoeld die Mohammed in eerste instantie zou hebben uitgesproken, maar die later zouden zijn vervangen. De bedoelde verzen zouden niet overgebracht zijn door de engel Gabriël, maar zouden door Iblis, de duivel, op de tong van Mohammed zijn gelegd. Zij zouden gevolgd zijn op ayat 19 en 20 van Soera De Ster van de Koran. Hierin is sprake van al-Laat, al-'Oezza en Manaat, drie godinnen die door de bewoners van Mekka werden vereerd.
rdfs:label
  • Versets sataniques du Coran
  • Duivelsverzen
  • Satanic Verses
  • Satanische Verse
  • Satanské verše
  • Szatańskie wersety
  • Versetti satanici
  • Versicles satànics
  • Şeytan ayetleri
  • Сатанинские аяты
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of