En Allemagne, l'éducation est administrée au niveau des Länder. Ainsi aussi bien les désignations pour chaque type d'école que le contenu de ces termes se différencient de région en région.L'État fédéral joue toutefois un rôle mineur, principalement en termes de financement et de coopération internationale, par l'intermédiaire du ministère fédéral de l'Éducation et de la Recherche.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • En Allemagne, l'éducation est administrée au niveau des Länder. Ainsi aussi bien les désignations pour chaque type d'école que le contenu de ces termes se différencient de région en région.L'État fédéral joue toutefois un rôle mineur, principalement en termes de financement et de coopération internationale, par l'intermédiaire du ministère fédéral de l'Éducation et de la Recherche.
  • A responsabilidade pelo sistema de ensino alemão encontra-se principalmente com os Länder (estados), enquanto o governo federal tem apenas um papel menor. O Kindergarten (jardim de infância) é opcional e a educação é para todas as crianças entre três e seis anos de idade, após o qual a frequência escolar é obrigatória, na maioria dos casos por 11 a 12 anos. O sistema varia em toda a Alemanha, porque cada Bundesland decide as suas próprias políticas educacionais. A maioria, entretanto, em primeiro lugar atender Grundschule partir da idade de seis a dez ou 12.Em contraste com a educação secundária inclui quatro tipos de escolas: o Gymnasium visa preparar os alunos para o ensino universitário e termina com o exame final, o Abitur, depois de grau 12 ou 13. A Realschule tem uma gama mais ampla de atenção para alunos intermediários e termina com o exame final, o Mittlere Reife, após a 10 ª série, a Hauptschule prepara o aluno para a educação profissional e termina com o exame final, o Hauptschulabschluss, depois de grau 9 ou 10 e depois o Realschulabschluss após a 10 série. Existem dois tipos de séries 10: um é a série mais elevada chamado 10b tipo e a série mais baixa é chamada de tipo 10, apenas o tipo mais elevado nível 10b pode levar a Realschule e isso acaba com o exame final Mittlere Reife após a série 10b. Este novo caminho de alcançar o Realschulabschluss em uma escola secundária com orientação vocacional foi alterado pelos regulamentos oficiais da escola em 1981 - com um período de carência de um ano. Durante o período de carência de um ano da mudança para a nova regulamentação, os alunos poderão continuar com a classe 10 para cumprir o prazo legal de educação. Após 1982, o novo caminho era obrigatório, como explicado acima. Fora isso, há a Gesamtschule, que combina as três abordagens. Há também Förderschulen/ Sonderschulen. Um em cada 21 alunos frequenta uma Förderschule. No entanto, a Förderschulen/Sonderschulen também pode levar, em circunstâncias especiais, a um Hauptschulabschluss do tipo ou do tipo 10-A ou 10-B, o último dos quais é o Realschulabschluss.A fim de entrar na universidade, os estudantes são, em regra, necessária para manter o Abitur, no entanto, aqueles com um Meisterbrief (diploma) também têm sido capazes de aplicar desde 2009. Aqueles que desejam participar de uma "Universidade de Ciências Aplicadas" deve, como regra geral, mantenha o Abitur, o Fachhochschulreife ou Meisterbrief. Na falta de tais títulos, os alunos são elegíveis para ingressar em uma universidade ou uma universidade de ciências aplicadas se eles podem apresentar uma prova adicional de que eles serão capazes de acompanhar seus colegas estudantes.Um sistema especial de aprendizado chamado Duale Ausbildung permite que alunos dos cursos de formação profissional para fazer o treinamento em serviço em uma empresa, bem como em escola estaduais. Apesar de a Alemanha teve uma história de um sistema educacional forte, as avaliações estudantis PISA recentes demonstraram uma fraqueza em determinados assuntos. No teste de 43 países no ano de 2000, a Alemanha classificou 21ª posição em leitura e 20ª em matemática e as ciências naturais, provocando apelos por uma reforma.== Referências ==
  • ドイツの教育(ドイツのきょういく)ではドイツにおける教育制度(学校・学歴も含む)について記述する。説明上の都合から、日本の教育制度(学制改革後)において相当する概念を併記する。下記のような硬直的な制度に批判があり現在ドイツでは教育改革が進行中である。
  • El sistema educativo alemán es complejo, ya que la educación es competencia de los estados federados (Land, en plural Länder) y el estado federal (Bund) juega un rol menor.
  • Het Onderwijs in Duitsland, althans het reguliere onderwijs voor schoolkinderen en studenten, wordt in Duitsland in de meeste gevallen door overheidsinstanties georganiseerd. Het begint op zesjarige leeftijd en duurt ten minste tien jaar, dus totdat de leerlingen zestien zijn. De leerlingen worden op een leeftijd van tien jaar gescheiden en gaan naar scholen met verschillende niveaus.In het algemeen scoren de zuidelijke deelstaten in nationale of internationale tests beter dan de noordelijke.
  • 이 글 독일의 교육은 독일에서 이루어지는 교육을 말한다. 독일의 역사교육에 대한 내용을 찾는 경우 여기를 독일의 역사교육 클릭하세요.독일에서는 세 살이 되면 유치원에 갈 수 있다. 유치원은 의무 교육 과정이 아니다.만 6살이 되면 초급 학교(Grundschule)에 가게 된다. 초급 학교 과정은 4년이며 의무 교육 과정이다.초급 학교 과정이 끝나면 상급 학교로 진학하게 되는데, 이때 학생의 능력과 취향에 따라 9년 과정의 김나지움(Gymnasion), 6년 과정의 레알슐레(Realschule), 5년 과정의 하웁트슐레(Hauptschule)를 선택할 수 있다. 그런데 재미있는 것은 어린이가 초급 학교를 졸업하고 상급 학교로 진학해야 할 때쯤 되면 담임 선생님이 이 아이는 성격이나 지능을 감안해서 어느 상급 학교를 택하는 것이 좋을 것 같다는 의견을 제시하는데, 대부분의 학부모들이 이 의견에 따른다는 것이다.김나지움은 과정을 수료하고 졸업 시험에 성공적으로 합격하면 아비투어(Abitur)라는 학력 증서를 받게된다. 이 증서는 해당인이 전인교육을 받았으며 앞으로 어떠한 전문 교육도 받을 능력이 있다는 증서이다. 이 증서를 받은 사람은 자연과학이나 인문과학 분야 대학에 아무런 제약 없이 진학할 수 있는 자격을 얻게 되며 자격은 평생 유효하다. 그러나 아비투어를 하고도 대학에 진학하지 않는 사람들이 많다.레알슐레는 과정을 수료하고 졸업 시험에 성공적으로 합격하면 미틀러레라이페(Mittlere Reife)라는 학력 증서를 받게된다. 이 증서를 가진 사람은 대학 진학은 못하지만 일반 교양 지식을 가진 사람으로서 사무직이나 행정직(예를 들어 은행원, 경찰, 공무원, 비서, 이공계 기능직 등의) 직업을 배운 후 업무를 수행할 능력이 있다는 증서이다. 레알슐레 졸업 후 김나지움에 편입하여 아비투어를 할 수 있다. 하웁트슐레는 과정을 수료하고 졸업 시험에 성공적으로 합격하면 하웁트슐압슈르스(Hauptschulabschluss) 증서를 받게 되는데, 이 증서는 직업을 배우기 위한 최소한의 학력은 소지하고 있다는 증서이다. 이 증서는 직업을 배우기 위한 최소한의 전제 조건이다. 물론 하웁트슐레 졸업 후 레알슐레로 편입하여 미틀러레 라이페(Mittlere Reife)를 할 수 있다.독일 교육의 감독 책임은 기본적으로 각 주에 있으며 연방정부의 역할은 크지 않다.만 3~6세 사이의 어린이는 선택 과정인 유치원 교육을 받는다. 이후의 10년에서 13년의 교육은 강제적이다.
  • Das Bildungssystem in Deutschland ist fünfstufig. Die fünf Stufen sind die Primarstufe, die Sekundarstufe I und Sekundarstufe II, der tertiäre und der quartäre Bereich, zu dem vorwiegend die Weiterbildungsangebote gehören, beispielsweise beruflicher Anbieter oder der Volkshochschule. Insofern begleitet das Bildungssystem den Menschen lebenslang. Dem Bildungssystem wird bisher der Vorschulbereich nicht zugerechnet, wenn auch einige Ländergesetze dies bereits geändert haben. Nach dem Kindergarten/der Vorschulzeit beginnt der Bildungsweg mit der obligatorischen Grundschule. Da wegen der Kulturhoheit der Länder die Zuständigkeit für das Schul- und Hochschulwesen in Deutschland bei den Ländern liegt, können Teile des Bildungssystems recht unterschiedlich gestaltet und benannt sein. Das Bildungssystem folgt jedoch einem bundesweit gültigen Grundgerüst.
  • The responsibility for the German education system lies primarily with the states (Länder) while the federal government plays only a minor role. Optional Kindergarten (nursery school) education is provided for all children between two and six years of age, after which school attendance is compulsory. The system varies throughout Germany because each state (Land) decides its own educational policies. Most children, however, first attend Grundschule from the age of six to ten.German secondary education includes five types of school. The Gymnasium is designed to prepare pupils for university education and finishes with the final examination Abitur, after grade 12 or 13. The Realschule has a broader range of emphasis for intermediate pupils and finishes with the final examination Mittlere Reife, after grade 10; the Hauptschule prepares pupils for vocational education and finishes with the final examination Hauptschulabschluss, after grade 9 or 10 and the Realschulabschluss after grade 10. There are two types of grade 10: one is the higher level called type 10b and the lower level is called type 10a; only the higher-level type 10b can lead to the Realschule and this finishes with the final examination Mittlere Reife after grade 10b. This new path of achieving the Realschulabschluss at a vocationally oriented secondary school was changed by the statutory school regulations in 1981 – with a one-year qualifying period. During the one-year qualifying period of the change to the new regulations, pupils could continue with class 10 to fulfil the statutory period of education. After 1982, the new path was compulsory, as explained above. Other than this, there is the Gesamtschule, which combines the approaches. There are also Förderschulen/Sonderschulen. One in 21 pupils attends a Förderschule. Nevertheless, the Förderschulen/Sonderschulen can also lead, in special circumstances, to a Hauptschulabschluss of both type 10a or type 10b, the latter of which is the Realschulabschluss.Most German children only attend school in the morning. There are usually no provisions for serving lunch. The amount of extracurricular activity is determined individually by each school and varies greatly.Many of Germany's hundred or so institutions of higher learning charge little or no tuition by international comparison. Students usually must prove through examinations that they are qualified.If an educator/teacher is absent, students are allowed free time during that period. If an educator/teacher is absent for three days, she has a chance of being removed from his/her role of teacher at that school.[citation needed]In order to enter university, students are, as a rule, required to have passed the Abitur examination; since 2009, however, those with a Meisterbrief (master craftsman's diploma) have also been able to apply. Those wishing to attend a "university of applied sciences" must, as a rule, have Abitur, Fachhochschulreife, or a Meisterbrief. Lacking those qualifications, pupils are eligible to enter a university or university of applied sciences if they can present additional proof that they will be able to keep up with their fellow students through a Begabtenprüfung or Hochbegabtenstudium (which is a test confirming excellence and above average intellectual ability).A special system of apprenticeship called Duale Ausbildung allows pupils on vocational courses to do in-service training in a company as well as at a state school.
  • Ana sorumluluk Bundesländerler altındayken (eyaletler), federal hükümetlerin bu konuda çok küçük rolleri vardır. İsteğe bağlı olmak üzere anaokulu eğitimi üç ve altı yaş arasındaki tüm çocuklar için sağlanmaktadır, sonrasında ise on iki yıl sürecek zorunlu eğitim hayatı başlayacaktır. Almanya'da öğrenciler birden altıya kadar olan bir sistemle notlandırırlar; bir en yüksek, altı ise en düşük veya geçersiz not konumundadır. Bir çocuğun okula devamını engelleyecek şekilde hasta veya özürlü olmasının dışına Alman eyaletlerinin hiçbirinde evden eğitime izin verilmemektedir. Almanya'da kısa bir süreliğine yaşayacak olan yabancı ailelerin çocukların ev ortamında kendi dillerinde eğitime tutulmak suretiyle zorunlu eğitimden muaf tutulabileceklerine dair istisna kararlar da vardır. İlköğretim genel olarak dört yıl sürmektedir (Berlin ve Brandenburg'da 6) ve devlet okulları bu aşamada yer almazlar.Orta öğretimde ise eğitimcilerin tavsiyeleriyle karar verilebilecek öğrencilerin yeteneklerine göre ayrıldıkları dört tip okul bulunmaktadır: Gymnasium, en yetenekli öğrencileri bünyesinde barındırır ve onları üniversiteye hazırlar; Realschule, orta düzeydeki öğrenciler için yaygın olan öğretim kurumlarıdır; Hauptschule, öğrencileri mesleki eğitime hazırlar ve Gesamtschule veya kapsamlı okul her üç uygulamayı da bünyesinde bulundurur. Ayrıca Förderschulen (fiziksel veya zihinsel engelliler için) adında okullar da bulunmaktadır. Her 21 öğrenciden biri Förderschule okuluna devam etmektedir.Üniversiteye girmek için, lise öğrencilerinin Abitur sınavını başarıyla geçmeleri gerekmektedir; fakat bunun yanında mesleki okul diplomasına sahip öğrenciler de giriş için başvuruda bulunabilmektedirler. A special system of apprenticeship called Duale Ausbildung adı verilen özel bir staj sistemi, mesleki eğitim öğrencilerine okullarına devam ederken bir şirket bünyesinde çalışmalarına imkân tanımaktadır. Almanya güçlü bir eğitim sistemi geçmişine sahip olmasına rağmen, son PISA öğrenci değerlendirmelerinde güncel konularda zayıf bir performans sergilemişlerdir. 2000 yılında yapılan 43 ülkenin katıldığı testte, Almanya okumada 21. sırada yer alırken matematik ve doğal bilimlerin her ikisinde de 20. sırada bulunmuştur, ve bu gelişmeler üzerine reform çağrısında bulunulmuştur.
  • Образова́ние в Герма́нии — это прерогатива правительства. Как правило, образование находится в ведении земельных министров культуры. На федеральном уровне образование координируется Конференцией земельных министров культуры.
  • Il sistema scolastico in Germania è primariamente sotto il controllo dei Länder, il governo federale non ha proprie competenze di educazione.L’istruzione comincia con il Kindergarten (scuola dell’infanzia), facoltativo per tutti i bambini dai tre ai sei anni, mentre la scuola primaria e secondaria è obbligatoria per una fascia di tempo tra i sei e i diciotto anni.Il percorso formativo presenta diverse sfumature da uno stato all’altro, dal momento che ogni Land decide le proprie politiche per l’istruzione. La maggior parte dei ragazzi frequenta comunque la Grundschule (scuola primaria) da sei a dieci anni (o dodici, ma solo nel Brandeburgo e nella città stato di Berlino).L’istruzione secondaria comprende tre tipi di scuola: il Gymnasium, un po' simile al liceo italiano e concepito anch'esso come preparazione all’università, che si conclude con un esame che permette di conseguire l’Abitur dopo la dodicesima o tredicesima classe (dipendente dallo stato federale); la Realschule, con una preparazione più specifica e che si conclude con l’esame del Realschulabschluss, dopo la decima classe; l’Hauptschule, basata sugli studi tecnici e che permette di conseguire uno tra due titoli a scelta e votazioni, l’Hauptschulabschluss o il Realschulabschluss, entrambi dopo la decima classe. In alcuni stati questi due tipi di scuole sono stati combinati nella Oberschule.Anche in Germania esistono scuole comprensive, che prendono il nome di Gesamtschule, portando fino al Hauptschulabschluss, il Realschulabschluss o la maturità, e “scuole speciali” con indirizzi professionali o tecnici. Per accedere all’università è necessario avere l’"Abitur" (diploma di "Gymnasium" o quello più alto della "Gesamtschule"), restrizione però caduta in parte nel 2009.Recenti ricerche dell’istituto PISA hanno rivelato alcune gravi debolezze del sistema scolastico tedesco. Su 43 Paesi testati nel 2000, la Germania è solo ventunesima in lettura e ventesima in matematica e in scienze naturali, cosa che ha spinto il Paese ad alcune riforme scolastiche. Nel 2006 gli studenti tedeschi sono leggermente migliorati, piazzandosi tredicesimi in scienze naturali e diciottesimi in lettura, ma ancora ventesimi in matematica.Sono state rilevate alcune differenze da una scuola all’altra. Secondo Jan-Martin-Wiadra: Alcuni politici conservatori hanno privilegiato il Gymnasium, da loro considerato la forma più alta di scuola secondaria – come si evince dai risultati PISA – ma hanno trascurato scuole più professionalizzanti come l’Hauptschule..
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 91679 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 5111 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 25 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108148824 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Berufsakademie
prop-fr:lang
  • de
prop-fr:texte
  • Berufsakademien
prop-fr:trad
  • Berufsakademie
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • En Allemagne, l'éducation est administrée au niveau des Länder. Ainsi aussi bien les désignations pour chaque type d'école que le contenu de ces termes se différencient de région en région.L'État fédéral joue toutefois un rôle mineur, principalement en termes de financement et de coopération internationale, par l'intermédiaire du ministère fédéral de l'Éducation et de la Recherche.
  • ドイツの教育(ドイツのきょういく)ではドイツにおける教育制度(学校・学歴も含む)について記述する。説明上の都合から、日本の教育制度(学制改革後)において相当する概念を併記する。下記のような硬直的な制度に批判があり現在ドイツでは教育改革が進行中である。
  • El sistema educativo alemán es complejo, ya que la educación es competencia de los estados federados (Land, en plural Länder) y el estado federal (Bund) juega un rol menor.
  • Het Onderwijs in Duitsland, althans het reguliere onderwijs voor schoolkinderen en studenten, wordt in Duitsland in de meeste gevallen door overheidsinstanties georganiseerd. Het begint op zesjarige leeftijd en duurt ten minste tien jaar, dus totdat de leerlingen zestien zijn. De leerlingen worden op een leeftijd van tien jaar gescheiden en gaan naar scholen met verschillende niveaus.In het algemeen scoren de zuidelijke deelstaten in nationale of internationale tests beter dan de noordelijke.
  • Образова́ние в Герма́нии — это прерогатива правительства. Как правило, образование находится в ведении земельных министров культуры. На федеральном уровне образование координируется Конференцией земельных министров культуры.
  • A responsabilidade pelo sistema de ensino alemão encontra-se principalmente com os Länder (estados), enquanto o governo federal tem apenas um papel menor. O Kindergarten (jardim de infância) é opcional e a educação é para todas as crianças entre três e seis anos de idade, após o qual a frequência escolar é obrigatória, na maioria dos casos por 11 a 12 anos. O sistema varia em toda a Alemanha, porque cada Bundesland decide as suas próprias políticas educacionais.
  • Das Bildungssystem in Deutschland ist fünfstufig. Die fünf Stufen sind die Primarstufe, die Sekundarstufe I und Sekundarstufe II, der tertiäre und der quartäre Bereich, zu dem vorwiegend die Weiterbildungsangebote gehören, beispielsweise beruflicher Anbieter oder der Volkshochschule. Insofern begleitet das Bildungssystem den Menschen lebenslang. Dem Bildungssystem wird bisher der Vorschulbereich nicht zugerechnet, wenn auch einige Ländergesetze dies bereits geändert haben.
  • Il sistema scolastico in Germania è primariamente sotto il controllo dei Länder, il governo federale non ha proprie competenze di educazione.L’istruzione comincia con il Kindergarten (scuola dell’infanzia), facoltativo per tutti i bambini dai tre ai sei anni, mentre la scuola primaria e secondaria è obbligatoria per una fascia di tempo tra i sei e i diciotto anni.Il percorso formativo presenta diverse sfumature da uno stato all’altro, dal momento che ogni Land decide le proprie politiche per l’istruzione.
  • 이 글 독일의 교육은 독일에서 이루어지는 교육을 말한다. 독일의 역사교육에 대한 내용을 찾는 경우 여기를 독일의 역사교육 클릭하세요.독일에서는 세 살이 되면 유치원에 갈 수 있다. 유치원은 의무 교육 과정이 아니다.만 6살이 되면 초급 학교(Grundschule)에 가게 된다. 초급 학교 과정은 4년이며 의무 교육 과정이다.초급 학교 과정이 끝나면 상급 학교로 진학하게 되는데, 이때 학생의 능력과 취향에 따라 9년 과정의 김나지움(Gymnasion), 6년 과정의 레알슐레(Realschule), 5년 과정의 하웁트슐레(Hauptschule)를 선택할 수 있다.
  • The responsibility for the German education system lies primarily with the states (Länder) while the federal government plays only a minor role. Optional Kindergarten (nursery school) education is provided for all children between two and six years of age, after which school attendance is compulsory. The system varies throughout Germany because each state (Land) decides its own educational policies.
  • Ana sorumluluk Bundesländerler altındayken (eyaletler), federal hükümetlerin bu konuda çok küçük rolleri vardır. İsteğe bağlı olmak üzere anaokulu eğitimi üç ve altı yaş arasındaki tüm çocuklar için sağlanmaktadır, sonrasında ise on iki yıl sürecek zorunlu eğitim hayatı başlayacaktır. Almanya'da öğrenciler birden altıya kadar olan bir sistemle notlandırırlar; bir en yüksek, altı ise en düşük veya geçersiz not konumundadır.
rdfs:label
  • Système éducatif allemand
  • Almanya'da eğitim
  • Bildungssystem in Deutschland
  • Education in Germany
  • Educação na Alemanha
  • Istruzione in Germania
  • Onderwijs in Duitsland
  • Sistema educativo de Alemania
  • Образование в Германии
  • ドイツの教育
  • 독일의 교육
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of