En morphologie linguistique, on parle de supplétion quand l'ensemble des formes que prend un même mot (ou plus précisément un lemme) dans sa flexion fait intervenir plusieurs radicaux (ou lexèmes), au lieu d'être bâti par modifications d'un unique radical.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • En morphologie linguistique, on parle de supplétion quand l'ensemble des formes que prend un même mot (ou plus précisément un lemme) dans sa flexion fait intervenir plusieurs radicaux (ou lexèmes), au lieu d'être bâti par modifications d'un unique radical. Il s'agit d'une « irrégularité » en ce qu'elle rend imprévisible la flexion du mot considéré, laquelle doit ainsi être apprise forme par forme.La supplétion est généralement un phénomène assez restreint dans une langue, touchant un petit nombre de mots de haute fréquence.
  • Супплетивизм — образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования). Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом.Например, в русском языке прошедшее время глагола образуется при помощи суффикса -л, добавляемого к основе инфинитива: делать — делал, сделать — сделал, думать — думал, знать — знал, прясть — прял, идти — шёл.В последней паре слово «шёл» является супплетивной формой, так как образовано от другого корня; чередование «ид — ш» в русском языке уникально и выступает только при образовании этой формы. Форма прял от прясти не является супплетивной (ср. вести — вёл, мести — мёл и т. п.)В языках мира супплетивными обычно оказываются парадигмы немногих самых распространённых слов; глагола 'быть' (ср. рус. быть — есть, англ. be — am — is — are), 'идти' (ср. фр. je vais — j'allais — j'irai), существительных (ср. рус. человек — люди, англ. person — people), местоимений (ср. рус. он — его, англ. I — me — mine, нем. ich — meiner), наречий (ср. рус. хорошо — лучше, исп. bien — mejor, англ. good — better).Исторически супплетивизм объясняется как объединение форм двух первоначально разных лексем в одной словоизменительной парадигме (например, он и его — первоначально формы двух разных славянских местоимений, онъ 'тот, дальний' и и 'этот, он'; французские основы all-, v- и ir- восходят к трём разным латинским глаголам, ambulare, vadere и ire).
  • In linguistics and etymology, suppletion is traditionally understood as the use of one word as the inflected form of another word when the two words are not cognate. For those learning a language, suppletive forms will be seen as "irregular" or even "highly irregular". The term "suppletion" implies that a gap in the paradigm was filled by a form "supplied" by a different paradigm. Instances of suppletion are overwhelmingly restricted to the most commonly used lexical items in a language.
  • A szuppletivizmus (magyarul alakkiegészülés) az a jelenség a nyelvészetben, amikor egy szó paradigmája (ragozási sora) két vagy több különböző tőből jön létre, tehát a ragozásában eltérő, idegen eredetű szó szerepel. A fogalom melléknévi alakja a szuppletív, melynek magyar megfelelője néha tőcserélő; ennek analógiájára a jelenséget olykor tőváltásnak is hívják.
  • Suppletie is in de taalkunde het verschijnsel dat binnen hetzelfde paradigma (meestal is dit een verbuiging of vervoeging) de verschillende vormen niet etymologisch verwant zijn. Dit verschijnsel doet zich meestal alleen voor in een deel van het kernlexicon van een taal. Vaak betreft het in feite restanten van oudere paradigma's met dezelfde of aanverwante functies, die met de nieuwe paradigma's vermengd zijn. Het meest kenmerkend aan suppletieve vormen is dat ze niet kunnen worden afgeleid met behulp van de gebruikelijke grammaticale regels. Dergelijke vormen worden daarom in officiële grammatica's "onregelmatig" genoemd. Dergelijke vormen leveren vooral problemen op bij het proces van taalverwerving en het leren van een vreemde taal.
  • Supletismo é um processo lingüístico pelo qual uma palavra apresenta raízes diferentes para um mesmo paradigma, dependendo da inflexão (do verbo, substantivo). Isso, conforme norma geral, não ocorre na maioria das palavras, nas quais varia apenas o alomorfo (ex.: sufixo).Em português, um típico caso de supletismo está no verbo "ir". As formas supletivas típicas para esse verbo são, no presente do indicativo, "vou", "vais", "vai", etc, que não derivam da raiz "i-". No passado perfeito, a raiz muda mais uma vez. Temos "fui", "foste", "foi",etc.
  • In linguistica, si intende per suppletivismo (o polimorfia lessicale) un fenomeno per cui, nell'ambito di uno stesso paradigma, le diverse forme derivano da radici diverse.Ad esempio, il verbo italiano andare si forma da due diverse basi etimologiche: mentre la prima e la seconda persona plurale seguono coerentemente la base indicata dall'infinito andare (quindi andiamo e andate), le restanti persone ricorrono a forme derivate da una radice "riemersa" dal verbo latino vădĕre, cioè vad-. Questo tipo di suppletivismo è detto "primario" o "forte": tra le varie forme c'è un legame semantico, che formalmente però non ha nessuna evidenza. Quello "secondario" (o "debole") indica che la variazione avviene invece all'interno della medesima radice: così, ad esempio, il verbo italiano dovere presenta variazioni (dev-, dov-, dobb-, debb-) fondate sulla unica base del verbo latino debēre. In questo ultimo caso, il legame formale ha una sua evidenza.Casi di suppletivismo debole sono le forme leggermente diverse fondate su unica base per sostantivi o aggettivi: così arboreo e albero, eburneo e avorio, aureo e oro, buono e bontà ecc. In molti casi, queste variazioni dipendono dalla formazione stratificata dei lessici delle diverse lingue, come occorre nelle lingue romanze che costituiscono il proprio lessico con parole di trafila popolare e con parole di trafila dotta (quali sono i latinismi). Altri esempi analoghi sono: fegato ed epatico, uccello e aviario, bocca e orale, gatto e felino, forme in cui non si è manifestata una derivazione di tipo consueto.Suppletivismi forti si avvertono nel paradigma del verbo inglese to go, "andare" (go, went, gone) o del verbo latino fero, "io porto" (fero, fers, tuli, latum, ferre) o, ancora, nelle forme del verbo francese être, "essere" (je suis, j'étais, je fus, rispettivamente "sono", "ero" e "fui"). Un altro caso è rappresentato dai gradi dell'aggettivo e dell'avverbio in tedesco: gut ("bene", "buono"), besser ("meglio", "migliore") am besten ("nel migliore dei modi").
  • Supletismo o flexión heteróclita es un proceso mediante el cual una palabra adopta raíces diferentes para un mismo paradigma, lo que, según la norma general, requeriría únicamente la substitución de un morfo por otro.En español, por ejemplo, se da el caso del verbo ir. En presente de indicativo aparece una forma supletiva "voy", "vas", "va", etc., en vez de derivar las formas directamente de una raíz "i-". Asimismo, el pretérito adopta las formas mediante la raíz "fu-" y no parte de derivados de "vo-/va-", como el presente.
  • Unter Suppletion (auch: Suppletivismus) versteht man in der Sprachwissenschaft die Bildung verschiedener Wortformen eines Flexionsparadigmas unter Verwendung verschiedener Wurzeln im Gegensatz zu einem nicht-suppletivischen Paradigma, bei dem alle Formen auf dieselbe Wurzel zurückführbar sind.
  • 補充形 (ほじゅうけい,suppletive form) とは,異形態の一種で,他の異形態と音声的な共通性のないものをいう。例えば,英語の名詞に付いて複数を表す形態素 {-s} は,foxes (/fɔksiz/),dogs (/dɔgz/),cats (/kæts/),oxen (/ɔksən/) においてそれぞれ異形態 /-iz/,/-z/,/-s/,/-ən/ として現れるが,/-ən/ は /-iz/,/-z/,/-s/ らと音声的な共通性がない。また,日本語の動詞に付いて命令法を表す形態素 (語) {-e} は,「書け (kak-e)」においては異形態 /-e/ として,「見ろ (mi-ro)」においては異形態 /-ro/ として現れ,互いに音声的な共通性がない。これらの場合,英語 {-s: /-iz/~/-z/~/-s/~/-ən/} の /-ən/ は /-iz/,/-z/,/-s/ らに対する補充形であり,日本語の {-e: /-e/~/-ro/} の /-e/ と /-ro/ とは互いに補充形である。補充形(ほじゅうけい)とは、語の活用において、活用形にまったく異なる語形が充てられることをいう。そこでは語の意味を表す語幹の形態素と文法的意味を表す語尾の形態素に区分することができない。例えば、英語で過去時制を表すには{-ed}という形態素が使われ、asked、lived、visited…というように語幹の形態素と過去時制を表す形態素を分けることが可能である。しかし、goの過去形はwentであり、そこに過去時制を表す形態素を見いだすことはできない。ここでwentはgo+edに対する補充形ということになる。また日本語の「する」を見ると、尊敬「お~になる」「れる・られる」→「なさる」謙譲「お~する」→「いたす」可能「-eる・られる」→「できる」といった補充形が用いられている。
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3572388 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 2403 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 18 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 90521421 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • En morphologie linguistique, on parle de supplétion quand l'ensemble des formes que prend un même mot (ou plus précisément un lemme) dans sa flexion fait intervenir plusieurs radicaux (ou lexèmes), au lieu d'être bâti par modifications d'un unique radical.
  • In linguistics and etymology, suppletion is traditionally understood as the use of one word as the inflected form of another word when the two words are not cognate. For those learning a language, suppletive forms will be seen as "irregular" or even "highly irregular". The term "suppletion" implies that a gap in the paradigm was filled by a form "supplied" by a different paradigm. Instances of suppletion are overwhelmingly restricted to the most commonly used lexical items in a language.
  • A szuppletivizmus (magyarul alakkiegészülés) az a jelenség a nyelvészetben, amikor egy szó paradigmája (ragozási sora) két vagy több különböző tőből jön létre, tehát a ragozásában eltérő, idegen eredetű szó szerepel. A fogalom melléknévi alakja a szuppletív, melynek magyar megfelelője néha tőcserélő; ennek analógiájára a jelenséget olykor tőváltásnak is hívják.
  • Unter Suppletion (auch: Suppletivismus) versteht man in der Sprachwissenschaft die Bildung verschiedener Wortformen eines Flexionsparadigmas unter Verwendung verschiedener Wurzeln im Gegensatz zu einem nicht-suppletivischen Paradigma, bei dem alle Formen auf dieselbe Wurzel zurückführbar sind.
  • 補充形 (ほじゅうけい,suppletive form) とは,異形態の一種で,他の異形態と音声的な共通性のないものをいう。例えば,英語の名詞に付いて複数を表す形態素 {-s} は,foxes (/fɔksiz/),dogs (/dɔgz/),cats (/kæts/),oxen (/ɔksən/) においてそれぞれ異形態 /-iz/,/-z/,/-s/,/-ən/ として現れるが,/-ən/ は /-iz/,/-z/,/-s/ らと音声的な共通性がない。また,日本語の動詞に付いて命令法を表す形態素 (語) {-e} は,「書け (kak-e)」においては異形態 /-e/ として,「見ろ (mi-ro)」においては異形態 /-ro/ として現れ,互いに音声的な共通性がない。これらの場合,英語 {-s: /-iz/~/-z/~/-s/~/-ən/} の /-ən/ は /-iz/,/-z/,/-s/ らに対する補充形であり,日本語の {-e: /-e/~/-ro/} の /-e/ と /-ro/ とは互いに補充形である。補充形(ほじゅうけい)とは、語の活用において、活用形にまったく異なる語形が充てられることをいう。そこでは語の意味を表す語幹の形態素と文法的意味を表す語尾の形態素に区分することができない。例えば、英語で過去時制を表すには{-ed}という形態素が使われ、asked、lived、visited…というように語幹の形態素と過去時制を表す形態素を分けることが可能である。しかし、goの過去形はwentであり、そこに過去時制を表す形態素を見いだすことはできない。ここでwentはgo+edに対する補充形ということになる。また日本語の「する」を見ると、尊敬「お~になる」「れる・られる」→「なさる」謙譲「お~する」→「いたす」可能「-eる・られる」→「できる」といった補充形が用いられている。
  • Suppletie is in de taalkunde het verschijnsel dat binnen hetzelfde paradigma (meestal is dit een verbuiging of vervoeging) de verschillende vormen niet etymologisch verwant zijn. Dit verschijnsel doet zich meestal alleen voor in een deel van het kernlexicon van een taal. Vaak betreft het in feite restanten van oudere paradigma's met dezelfde of aanverwante functies, die met de nieuwe paradigma's vermengd zijn.
  • Супплетивизм — образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования).
  • Supletismo o flexión heteróclita es un proceso mediante el cual una palabra adopta raíces diferentes para un mismo paradigma, lo que, según la norma general, requeriría únicamente la substitución de un morfo por otro.En español, por ejemplo, se da el caso del verbo ir. En presente de indicativo aparece una forma supletiva "voy", "vas", "va", etc., en vez de derivar las formas directamente de una raíz "i-".
  • In linguistica, si intende per suppletivismo (o polimorfia lessicale) un fenomeno per cui, nell'ambito di uno stesso paradigma, le diverse forme derivano da radici diverse.Ad esempio, il verbo italiano andare si forma da due diverse basi etimologiche: mentre la prima e la seconda persona plurale seguono coerentemente la base indicata dall'infinito andare (quindi andiamo e andate), le restanti persone ricorrono a forme derivate da una radice "riemersa" dal verbo latino vădĕre, cioè vad-.
  • Supletismo é um processo lingüístico pelo qual uma palavra apresenta raízes diferentes para um mesmo paradigma, dependendo da inflexão (do verbo, substantivo). Isso, conforme norma geral, não ocorre na maioria das palavras, nas quais varia apenas o alomorfo (ex.: sufixo).Em português, um típico caso de supletismo está no verbo "ir". As formas supletivas típicas para esse verbo são, no presente do indicativo, "vou", "vais", "vai", etc, que não derivam da raiz "i-".
rdfs:label
  • Supplétion
  • Supletismo
  • Supletismo
  • Suppletie (taalkunde)
  • Suppletion
  • Suppletion
  • Suppletivismo
  • Szuppletivizmus
  • Супплетивизм
  • 補充形
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of