Son Altesse Royale (abréviation : S. A. R. ; au pluriel Leurs Altesses Royales : LL. AA. RR. ou simplement L.A.R.) est un prédicat honorifique placé devant les prénoms ou les titres de certains membres de certaines familles royales qui ne sont ni roi ni reine. Il s'emploie quand on parle de princes et de princesses qui naissent au sein de famille royale ou qui y sont admis par mariage.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Son Altesse Royale (abréviation : S. A. R. ; au pluriel Leurs Altesses Royales : LL. AA. RR. ou simplement L.A.R.) est un prédicat honorifique placé devant les prénoms ou les titres de certains membres de certaines familles royales qui ne sont ni roi ni reine. Il s'emploie quand on parle de princes et de princesses qui naissent au sein de famille royale ou qui y sont admis par mariage.
  • His Royal Highness redirects here. For the 2011 film, see Your Highness. For the 1932 Australian film, see His Royal Highness (1932 film). For the 1981 comedy play, see Her Royal Highness..? (play)Royal Highness (abbreviation HRH) is a style used to address or refer to some members of royal families, usually princes other than monarchs and their female consorts (i.e., kings and queens). When used as a direct form of address, spoken or written, it takes the form "Your Royal Highness". When used as a third-person reference, it is gender-specific (Her Royal Highness or His Royal Highness, both abbreviated HRH) and, in plural, Their Royal Highnesses (TRH).Holders of the style Royal Highness generally rank below holders of the style Imperial Highness, but above those addressed as Grand Ducal Highness, Highness, Serene Highness and some other styles.
  • HRH ist eine Abkürzung für His/Her Royal Highness (engl. für Seine/Ihre Königliche Hoheit) und wird als Anrede (dann "Your Royal Highness") und Namenszusatz für einige Angehörige der britischen königlichen Familie benutzt.Georg V. verfügte 1917, dass der Titel Prinz/Prinzessin mit dem Zusatz Royal Highness allein den Kindern des Monarchen, den Kindern dieser Kinder und dem ältesten Sohn des Sohnes des Prince of Wales zusteht. Alle anderen Personen, die den Titel bis dahin führten, durften ihn nur nach besonderer Erlaubnis durch den Monarchen führen. Diese Regelung schränkte die bis dahin erstmals von Königin Victoria festgeschriebenen Gebrauch der Anrede Highness in unterschiedlichen Formen ein und wird seitdem so angewendet. Die Regelung wurde im Jahr 2012 von Elisabeth II. dahingehend ergänzt, dass zukünftig alle Kinder des ältesten Sohns des Prince of Wales den Titel Prinz/Prinzessin mit dem Zusatz Royal Highness führen dürfen.Zwar ist der Zusatz HRH einem Prinzen oder einer Prinzessin vorbehalten, aber trotzdem nicht zwingend an diesen gebunden. So wurde Prinz Philip, Duke of Edinburgh 1947 der Zusatz HRH verliehen, doch erst 1957 wurde er zu einem Prinzen. In diesem Fall würde der Titel des Dukes sogar über den Prinzen gestellt. Ein weiteres Beispiel für dieses Verfahren ist Arthur, 1. Duke of Connaught and Strathearn, dem ebenfalls der Zusatz HRH zugestanden hätte. Königin Elisabeth II. verfügte 1996, dass Ehepartner von Mitgliedern der königlichen Familie den Namenszusatz bei einer Scheidung verlieren würden. Diese Entscheidung beruhte auf der Scheidung von Diana, Princess of Wales von HRH Prince Charles, Prince of Wales, und wurde auch auf Sarah, Duchess of York angewendet. Die französische Bezeichnung lautet Son Altesse royale, abgekürzt S.A.R. im Plural Leurs Altesses royales abgekürzt als LL. AA. RR..
  • Его (Её, Их) Короле́вское высо́чество (англ. Royal Highness, сокращённо Е. К. В., во множественном числе ИИ. КК. ВВ.) — почётный титул, располагающийся перед личными именами или другими титулами некоторых членов королевских семей, не являющихся ни королём, ни королевой. Он используется, когда говорят о принцах и принцессах, принадлежащих к королевской семье или попавших в неё по браку.В британской монархии титул Королевского высочества обычно сочетается с титулом принца или принцессы. Он особенно важен, когда принц или принцесса носят другой титул (герцога или герцогини), которым их обычно называют. Например, Его Королевское высочество герцог Коннаут-Страхарн был принцем и членом королевской семьи, тогда как Его Милость герцог Девоншир является герцогом, не принадлежащим к британской королевской семье.В Соединённом королевстве в патентном письме, обнародованном 28 августа 1996 (1996-08-28), оговаривается, что наименование, присваиваемое супругу члена королевской семьи во время брака, должно перестать использоваться после развода. Поэтому Диана Спенсер после своего развода с Чарльзом, принцем Уэльским перестала быть Королевским высочеством.К тому же, Королевские высочества именуются не по фамилии, а по титулу или названию своей страны.Что касается современной британской королевской семьи, то патронимом, используемым кроме титулов, для потомков Георга V является Виндзор, хотя потомки Елизаветы II используют патроним Маунтбеттен-Виндзор, что противоречит патентным письмам февраля 1960.6 февраля 1840 (1840-02-06) королева Виктория пожаловала титул Королевского высочества принцу Альберту, за которого она вышла замуж 4 днями позже (до этого он именовался как Его Светлость принц Альберт Саксен-Кобургский и Готский, герцог Саксонии).
  • Het predicaat Koninklijke Hoogheid wordt gebruikt om zonen en dochters van koningen en leden van koninklijke families aan te spreken. Het predicaat, anderen noemen het een titel is in een aantal landen in de wet geregeld. Elders gebeurt dat in het gewoonterecht.In het verleden gebruikten alleen de machtigste vorsten de titel "Majesteit", kleinere potentaten gebruikten, ook als regerende koningen, de aanspreektitel Hoogheid of Koninklijke Hoogheid. De enige regerende koningin die niet als Majesteit wordt aangeduid is de Koningin der Schotten. Dat gebruik werd in ere hersteld toen de Britse vorstin Elizabeth II het Schotse parlement opende. Lange tijd was in het katholieke Europa bepalend welke aanhef de Pausen in hun brieven aan de regerende vorsten gebruikten. De Oranjes, erfstadhouders van de Nederlanden werden door taaie onderhandelingen opgewaardeerd van "Excellentie" tot Hoogheid. De term Koninklijke Hoogheid kwam voor de prinsen met de Nederlandse kroon in 1814. Koning Willem I werd "Majesteit".De Britse Koningin Victoria hechtte niet aan de titel van hertog, "Ieder van mijn onderdanen kan een hertog zijn en veel van hen zijn dat ook" sprak zij toen ze een van de prinsen uit haar huis, zij het met tegenzin, een Britse dynastieke titel toekende. Een prins en een Koninklijke Hoogheid te zijn, dat was in haar ogen exclusiever. De Britse Koninklijke Hertogen zijn dan ook Koninklijke Hoogheden en worden niet als "Uwe Genade" (Engels: "Your Grace") aangesproken.De aanspreektitel werd en wordt niet alleen in koninklijke geslachten gebruikt. Ook de Luxemburgse Groothertog en de titulair Groothertog van Baden zijn Koninklijke Hoogheden.Omdat een vrouw de stand van haar man volgt is een echtgenote van een Koninklijke Hoogheid in het protocol en in de etiquette "Hare Koninklijke Hoogheid". Een uitzondering werd gemaakt voor de echtgenote van Z.K.H. de Hertog van Windsor. Zijn Hertogin van Windsor mocht de titel niet voeren, ook al was dat in strijd met de gebruiken en regels van het Britse Koningshuis. De Britse koning George VI accepteerde de voormalige Wallis Simpson niet in zijn familiekring. De hertog die zich vrijwillig in Parijs terugtrok kondigde zijn vrouw in gezelschap desondanks aan als "Her Royal Highness". De gescheiden Diana Prinses van Wales verloor bij haar echtscheiding het recht zich Her Royal Highness" te laten noemen. Dat gebeurde op grond van een "letter patent" van 21 augustus 1996. Ook de gescheiden Hertogin van York mag zich geen "Koninklijke Hoogheid" meer laten noemen.De titel wordt in de Nederlandse taal afgekort tot Z.K.H of H.K.H. het meervoud, Hunne Koninklijke Hoogheden, wordt afgekort als H.H.K.K.H.H. de Prins en Prinses van.....De leden van het Huis Habsburg zijn Keizerlijke en Koninklijke Hoogheid, Z.K.K.H. of H.K.K.H. Het meervoud, Hunne Keizerlijke en Koninklijke Hoogheden, wordt afgekort als H.H.K.K.K.K.H.H. Aartshertog en Aartshertogin ......
  • Sua Alteza Real (abreviatura: S.A.R.) é um tratamento que aparece antes dos nomes de alguns membros de algumas famílias reais.Está abaixo do tratamento Sua Alteza Imperial, que se refere à uma casa imperial, e acima de Sua Alteza Grã-ducal, Sua Alteza, Sua Alteza Sereníssima, Sua Alteza Senhoril entre outros.
  • Altezza reale è un titolo onorifico utilizzato per rivolgersi o riferirsi ad alcuni appartenenti a famiglie regnanti, quali ad esempio i principi e le loro consorti.
  • Jeho/Její královská Výsost (anglicky: His/Her Royal Highness (HRH); německy: Königliche Hoheit (KH)) je oslovení používané v monarchiích nebo v panovnických rodech pro korunního prince, korunní princeznu a ostatní syny a dcery vládnoucího krále. Dále se oslovení královská Výsost používá pro vládnoucího velkovévodu a velkovévodkyni. Ostatní členové velkovévodského rodu mají nárok na oslovení Výsost nebo Velkovévodská Výsost.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 578853 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 2945 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 29 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110869433 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Son Altesse Royale (abréviation : S. A. R. ; au pluriel Leurs Altesses Royales : LL. AA. RR. ou simplement L.A.R.) est un prédicat honorifique placé devant les prénoms ou les titres de certains membres de certaines familles royales qui ne sont ni roi ni reine. Il s'emploie quand on parle de princes et de princesses qui naissent au sein de famille royale ou qui y sont admis par mariage.
  • Sua Alteza Real (abreviatura: S.A.R.) é um tratamento que aparece antes dos nomes de alguns membros de algumas famílias reais.Está abaixo do tratamento Sua Alteza Imperial, que se refere à uma casa imperial, e acima de Sua Alteza Grã-ducal, Sua Alteza, Sua Alteza Sereníssima, Sua Alteza Senhoril entre outros.
  • Altezza reale è un titolo onorifico utilizzato per rivolgersi o riferirsi ad alcuni appartenenti a famiglie regnanti, quali ad esempio i principi e le loro consorti.
  • Jeho/Její královská Výsost (anglicky: His/Her Royal Highness (HRH); německy: Königliche Hoheit (KH)) je oslovení používané v monarchiích nebo v panovnických rodech pro korunního prince, korunní princeznu a ostatní syny a dcery vládnoucího krále. Dále se oslovení královská Výsost používá pro vládnoucího velkovévodu a velkovévodkyni. Ostatní členové velkovévodského rodu mají nárok na oslovení Výsost nebo Velkovévodská Výsost.
  • His Royal Highness redirects here. For the 2011 film, see Your Highness. For the 1932 Australian film, see His Royal Highness (1932 film). For the 1981 comedy play, see Her Royal Highness..? (play)Royal Highness (abbreviation HRH) is a style used to address or refer to some members of royal families, usually princes other than monarchs and their female consorts (i.e., kings and queens). When used as a direct form of address, spoken or written, it takes the form "Your Royal Highness".
  • Его (Её, Их) Короле́вское высо́чество (англ. Royal Highness, сокращённо Е. К. В., во множественном числе ИИ. КК. ВВ.) — почётный титул, располагающийся перед личными именами или другими титулами некоторых членов королевских семей, не являющихся ни королём, ни королевой. Он используется, когда говорят о принцах и принцессах, принадлежащих к королевской семье или попавших в неё по браку.В британской монархии титул Королевского высочества обычно сочетается с титулом принца или принцессы.
  • HRH ist eine Abkürzung für His/Her Royal Highness (engl. für Seine/Ihre Königliche Hoheit) und wird als Anrede (dann "Your Royal Highness") und Namenszusatz für einige Angehörige der britischen königlichen Familie benutzt.Georg V. verfügte 1917, dass der Titel Prinz/Prinzessin mit dem Zusatz Royal Highness allein den Kindern des Monarchen, den Kindern dieser Kinder und dem ältesten Sohn des Sohnes des Prince of Wales zusteht.
  • Het predicaat Koninklijke Hoogheid wordt gebruikt om zonen en dochters van koningen en leden van koninklijke families aan te spreken. Het predicaat, anderen noemen het een titel is in een aantal landen in de wet geregeld. Elders gebeurt dat in het gewoonterecht.In het verleden gebruikten alleen de machtigste vorsten de titel "Majesteit", kleinere potentaten gebruikten, ook als regerende koningen, de aanspreektitel Hoogheid of Koninklijke Hoogheid.
rdfs:label
  • Son Altesse Royale
  • Altezza reale
  • HRH (Anrede)
  • Koninklijke Hoogheid
  • Královská Výsost
  • Royal Highness
  • Sua Alteza Real
  • Королевское высочество
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:firstOwner of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:propriétaireInitial of
is prop-fr:prédicat of
is prop-fr:titre of
is foaf:primaryTopic of