Les caractères chinois traditionnels ou sinogrammes traditionnels sont un des deux ensembles de caractères standards du chinois écrit contemporain. Apparus durant la dynastie Han (206 avant JC - 220) et utilisés depuis le Ve siècle durant les dynasties du Nord et du Sud, ils sont appelés traditionnels par opposition à l'autre forme - les sinogrammes simplifiés, standardisés par le gouvernement de la République populaire de Chine (Chine continentale) au début des années 1950.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Les caractères chinois traditionnels ou sinogrammes traditionnels sont un des deux ensembles de caractères standards du chinois écrit contemporain. Apparus durant la dynastie Han (206 avant JC - 220) et utilisés depuis le Ve siècle durant les dynasties du Nord et du Sud, ils sont appelés traditionnels par opposition à l'autre forme - les sinogrammes simplifiés, standardisés par le gouvernement de la République populaire de Chine (Chine continentale) au début des années 1950. Les sinogrammes traditionnels sont aujourd'hui utilisés à Hong Kong, Macao, Taïwan et certaines communautés chinoises expatriées, particulièrement celles originaires des pays précédemment cités ou qui émigrèrent avant la large adoption des caractères simplifiés dans la République Populaire de Chine. Les caractères simplifiés sont pour leur part utilisés en Chine continentale, à Singapour et dans certaines communautés chinoises expatriées.
  • Txinera tradizionala (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) karaktere tradizionalekin idatzitako txinera da.Txinako Herri Errepublikak XX. mendeko erdialdean txineraren idazkeraren inguruan eginiko erreformatik aurrera, txineraren idazkeran bi estandar daude. Txinan txinera sinplifikatua erabiltzen den bitartean, Taiwan, Hong Kong eta Macao-n txinera tradizionala erabiltzen jarraitzen da.Karaktere tradizionalak fántǐzì (繁體字 / 繁体字) izenarekin ezagutzen dira (euskaraz: forma konplexuko karaktereak). Taiwan-en nahiago dute zhèngtǐzì (正體字, 正体字) izena erabiltzea (euskaraz: forma egokiko karaktereak) taiwandarrek ez baitute uste karaktere hauek konplexuak direnik, egoki eta ortodoxoak baizik. Mendebaldean erabiltzen den "karaktere tradizional" izena egokia da, ez duelako ez konnotazio positiborik ez negatiborik.
  • Традиционният китайски се отнася до един от двата стандартицирани начина за изписване на китайски език, тоест става дума за традиционни китайски йероглифи (традиционен китайски: 繁體字/正體字, опростен китайски: 繁体字/正体字, пинин: ) - един от двата стандартни набора от китайски йероглифи. Съвременният вид на традиционните китайски йероглифи се появява за пръв път в монашеските ръкописи от времето на династия Хан и остава почти непроменен до V век по времето на северните и южните династии. Думата традиционен в името се използва, за да се разграничи от другия стандартен набор от йероглифи — опростения китайски, стандартизиран от правителството на Китай през 1950-те години.cs:Čínské znaky#Tradiční a zjednodušené znakyde:Langzeichenhe:כתב סיני#סינית מפושטת
  • 정체자(중국어 정체: 正體字, 간체: 正体字, 병음: zhèngtǐzì, 주음 부호: ㄓㄥˋㄊㄧˇㄗㄧˋ) 또는 번체자(중국어 간체: 繁体字, 정체: 繁體字, 병음: fántǐzì), 구자체(일본어: 旧字体 (きゅうじたい))는 전통적으로 써 오던 방식 그대로의 한자 글자를 부르는 말이다(일본에서는 구자체, 대만에서는 정체자, 중국 대륙에서는 번체자라고 칭함). 전통 한자(傳統漢字)라고도 한다.대한민국, 조선민주주의인민공화국, 대만, 홍콩, 마카오 및 해외의 화교들은 간체자 대신 전통 한자인 정체자를 그대로 사용한다.
  • Традиционные (полные) китайские иероглифы — наряду с упрощёнными, один из двух видов китайской иероглифики.Традиционные китайские иероглифы в современном начертании появилась во времена династии Хань, и более или менее стабилизировалось с V века во времена правления южных и северных династий. Термин «традиционные» используется для противопоставления этого начертания другому стандартизированному виду иероглифики — упрощённым китайским иероглифам, проявившимся в результате реформы, проведённой в 1950-х годах правительством КНР.Традиционные иероглифы официально приняты на Тайване, в Гонконге и Макао, а также широко используются в зарубежных китайских общинах (за исключением Сингапура и Малайзии). Упрощённая иероглифика используется в КНР, Малайзии и Сингапуре. Между китайскими общинами ведется долгая дискуссия относительно системы письма.
  • O chinês tradicional é um dos dois padrões de escrita da língua chinesa, sendo o outro o chinês simplificado.A forma moderna dos caracteres chineses tradicionais remontam à emergência da escrita clerical durante a época da Dinastia Han e tem permanecido de forma razoavelmente estável desde o século V. O termo "tradicional" é usada para distinguir os caracteres tradicionais do outro padrão de escrita do chinês — os caracteres chineses simplificados — criados pelo governo da República Popular da China a partir da década de 1950 para fomentar a alfabetização..Actualmente, o chinês tradicional é usado em Hong Kong, Macau, Taiwan e também por chineses emigrados em todo o mundo, embora a forma simplificada tenha vindo a ganhar gradualmente mais popularidade; Esta é usada na China comunista (mas não em Taiwan), em Singapura e pela comunidade chinesa da Malásia.
  • Traditionele Chinese karakters vormen de traditionele hanzi karakterset, die wordt gebruikt bij het schrijven van de Chinese talen. Een aantal karakters zijn in de jaren 1950 en 1960 door de regering van de Volksrepubliek China gewijzigd. Zij vormen sindsdien de vereenvoudigde Chinese karakters.De traditionele Chinese karakters worden gebruikt in Hongkong, Macau, Taiwan en meestal ook in Kantonees-Chinese gemeenschappen overzee. Op Taiwan worden traditionele Chinese karakters Zhengtizi (Tongyong Pinyin: jhèngtǐzìh) genoemd. De Verenigde Naties gebruikten traditionele karakters tot in de jaren 1970, toen de officiële vertegenwoordingen van China van Taipei naar Peking verhuisde; sindsdien gebruiken de Verenigde Naties vereenvoudigde karakters.Traditionele Chinese karakters worden al zo'n tweeduizend jaar geschreven, historische en klassieke Chinese teksten zijn allemaal geschreven met traditionele karakters.== Voorbeelden ==In deze tabel staan links de traditionele vorm van de karakters, rechts de vereenvoudigde vorm. Dit zijn slechts een paar van de vele vereenvoudigde karakters.
  • L'insieme dei caratteri cinesi tradizionali rappresenta una delle due modalità standard di scrittura dei caratteri cinesi nel sistema contemporaneo, l'altra è detta caratteri cinesi semplificati. Dalla riforma della scrittura fatta dal governo della Repubblica popolare cinese alla metà del secolo XX per promuovere l'alfabetizzazione, in Cina esistono questi due sistemi di scrittura. Nella Cina continentale viene utilizzato il cinese semplificato, mentre a Hong Kong, Macao, e Taiwan si usa il cinese tradizionale. La popolazione cinese chiama i caratteri tradizionali in vari modi, ognuno dei quali con differenti implicazioni. Il governo della Repubblica di Cina (Taiwan) ufficialmente li chiama caratteri standard o caratteri ortodossi (正体字sempl., 正體字trad., zhèngtǐzìpinyin), che implica che i caratteri tradizionali sono la forma compiuta e corretta dei caratteri. Viceversa, gli utilizzatori dei caratteri semplificati li chiamano caratteri in forma complessa (繁体字sempl., 繁體字trad., fántǐzìpinyin) o informalmente caratteri vecchi (老字, pinyin: lǎozì), con l'implicazione che i caratteri tradizionali sono stati rimpiazzati e ormai obsoleti.
  • Los caracteres chinos tradicionales (chino tradicional: 繁體中文, chino simplificado: 繁体中文, pinyin: fán tǐ zhōng wéno hant según ISO 15924) son el conjunto de caracteres de escritura del idioma chino anterior al proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX.A partir del proceso de simplificación, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong, Macao y también en los Estados Unidos y en ciertos países de América, Europa y el Asia-Pacífico donde hay comunidades de extranjeros descendientes de chinos.Los caracteres tradicionales se llaman en chino normalmente fántǐzì (繁體字 / 繁体字), que literalmente significa "caracteres de forma compleja". Especialmente en Taiwán, algunas personas consideran que los caracteres tradicionales no son "complejos", sino que son los caracteres correctos u ortodoxos, por lo que prefieren el término zhèngtǐzì (正體字, 正体字), que significa "caracteres de forma correcta". El término habitual en Occidente "caracteres tradicionales" es mucho más neutro, al no tener las connotaciones negativas ni positivas de los dos términos chinos.
  • Aksara Tionghoa tradisional (正體字, pinyin: zhèngtǐ zì) adalah satu dari dua set aksara standar bahasa Tionghoa tertulis kontemporer. Set yang lain adalah Hanzi yang Disederhanakan. Aksara Tionghoa (Hanzi) tradisional digunakan secara luas di Hong Kong, Makau, Taiwan, dan kebanyakan komunitas Tionghoa di luar negeri. Di antara orang-orang Tionghoa, Hanzi tradisional juga disebut sebagai Aksara Sulit atau Aksara Kompleks (繁體字/fantizì), atau secara lisan Aksara Lama (老字/laozi). Dalam program-program mengetik komputer, Hanzi Tradisional paling sering direpresentasikan menggunakan skema pengkodean aksara Big5.Hanzi tradisional juga digunakan dalam bahasa Korea (Hanja), dan aksara-aksara yang telah sedikit disederhanakan digunakan dalam bahasa Jepang (Kanji).
  • Traditional Chinese characters (traditional Chinese: 正體字/繁體字; simplified Chinese: 正体字/繁体字; Pinyin: Zhèngtǐzì/Fántĭzì) are those Chinese characters in any character set that does not contain newly created characters or character substitutions performed after 1946. They are most commonly the characters in the standardized character sets of Taiwan, of Hong Kong and Macau or in the Kangxi Dictionary. The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han Dynasty, and have been more or less stable since the 5th century (during the Southern and Northern Dynasties.) The retronym "traditional Chinese" is used to contrast traditional characters with Simplified Chinese characters, a standardized character set introduced by the government of the People's Republic of China on Mainland China in the 1950s. Traditional Chinese characters are currently used in Taiwan, Hong Kong, and Macau; as well as in Overseas Chinese communities outside of Southeast Asia, although the number of printed materials in simplified characters is growing in Australia, USA and Canada, targeting or created by new arrivals from mainland China. Currently, a large number of overseas Chinese online newspapers allow users to switch between both sets. In contrast, simplified Chinese characters are used in mainland China, Singapore and Malaysia in official publications. The debate on traditional and simplified Chinese characters has been a long-running issue among Chinese communities.
  • El xinès tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén o hant segons ISO 15924) és un dels dos conjunts estàndards de caràcters xinesos impresos. Els caràcters xinesos tradicionals aparegueren amb l'aparició de l'escriptura clerical durant la dinastia Han, i han estat més o menys estables des del 5è segle durant les Dinasties del Sud i del Nord. El terme "tradicional" és utilitzat per a distingir-los dels caràcters xinesos simplificats, estandarditzats pel govern de la República Popular de la Xina des dels anys 1950. Continuen utilitzant-se a Taiwan, Hong Kong, Macau i també als Estats Units i a certs països d'Amèrica, Europa i a l'Àsia-Pacífic on hi ha comunitats d'estrangers descendents de xinesos. Els caràcters tradicionals es diuen en xinès normalment fántǐì (繁體字 / 繁体字), que literalment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxos, pel que prefereixen el terme zhèngtǐì (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes xinesos.
  • ¹¹Geleneksel Çin yazısı (Çince: 繁体字; pinyin: fántǐ zì), Çin yazısının eski çağlardan beri Çin'de kullanılan bir sürümüdür.Geleneksel Çin yazısı, 1960'lı yıllarda Çin Halk Cumhuriyeti'nde Basitleştirilmiş Çin yazısına geçişinden sonra resmen kalkmıştır. Ancak günlük hayat dahil olmak üzere pek çok yerde kullanılmaktadır. Çin Halk Cumhuriyeti'nde ise hâlâ kullanılmaktadır.
  • 繁体字(はんたいじ、繁體字、拼音: fántǐzì)または正体字(せいたいじ、正體字、拼音: zhèngtǐzì)は、中国語において、系統的な簡略化(簡化)を経ていない筆画が多い漢字の字体を指す。特に中華人民共和国の一連の「文字改革」政策による簡体字(簡化字)との対比によりこう呼ぶ。現在では主に中華民国統治下の台湾のほか、中華人民共和国の特別行政区である香港・マカオで使用され、中華圏外の華人コミュニティーでも見られる。日本でいう「旧字体」に近いが同じではない。字体や用字法は地域ごとに異なる点が見られ、1980年代以降、それ以前に活字でよく見られた字体よりも筆写体に近づいたものが規範とされる。
  • Tradycyjne pismo chińskie (chin. trad. 繁體字, chin. upr. 繁体字, pinyin fántǐzì) to odmiana pisma chińskiego, w której znaki mają tradycyjną postać, umożliwiającą czytanie dawniejszych tekstów. Są one dość skomplikowane, dlatego w latach 50. XX wieku w ChRL wprowadzono reformę pisma, w wyniku czego powstały znaki uproszczone. Pismo tradycyjne jest używane w Republice Chińskiej na Tajwanie, oraz w Hongkongu i Makau. Nazywane jest także ortodoksyjnym, złożonym lub właściwym pismem chińskim.Współczesne znaki tradycyjne wywodzą swój kształt od pisma kancelaryjnego używanego w czasach dynastii Han. Obecnie ich najczęściej spotykana forma to pismo wzorcowe, które utrwaliło się w VII wieku, za czasów dynastii Tang.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 521709 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInterLanguageLink
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 5358 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 22 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110865204 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 老字
prop-fr:p
  • fántǐzì
  • zhèngtǐzì
  • lǎozì
prop-fr:s
  • 正体字
  • 繁体字
prop-fr:t
  • 正體字
  • 繁體字
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Les caractères chinois traditionnels ou sinogrammes traditionnels sont un des deux ensembles de caractères standards du chinois écrit contemporain. Apparus durant la dynastie Han (206 avant JC - 220) et utilisés depuis le Ve siècle durant les dynasties du Nord et du Sud, ils sont appelés traditionnels par opposition à l'autre forme - les sinogrammes simplifiés, standardisés par le gouvernement de la République populaire de Chine (Chine continentale) au début des années 1950.
  • 정체자(중국어 정체: 正體字, 간체: 正体字, 병음: zhèngtǐzì, 주음 부호: ㄓㄥˋㄊㄧˇㄗㄧˋ) 또는 번체자(중국어 간체: 繁体字, 정체: 繁體字, 병음: fántǐzì), 구자체(일본어: 旧字体 (きゅうじたい))는 전통적으로 써 오던 방식 그대로의 한자 글자를 부르는 말이다(일본에서는 구자체, 대만에서는 정체자, 중국 대륙에서는 번체자라고 칭함). 전통 한자(傳統漢字)라고도 한다.대한민국, 조선민주주의인민공화국, 대만, 홍콩, 마카오 및 해외의 화교들은 간체자 대신 전통 한자인 정체자를 그대로 사용한다.
  • ¹¹Geleneksel Çin yazısı (Çince: 繁体字; pinyin: fántǐ zì), Çin yazısının eski çağlardan beri Çin'de kullanılan bir sürümüdür.Geleneksel Çin yazısı, 1960'lı yıllarda Çin Halk Cumhuriyeti'nde Basitleştirilmiş Çin yazısına geçişinden sonra resmen kalkmıştır. Ancak günlük hayat dahil olmak üzere pek çok yerde kullanılmaktadır. Çin Halk Cumhuriyeti'nde ise hâlâ kullanılmaktadır.
  • 繁体字(はんたいじ、繁體字、拼音: fántǐzì)または正体字(せいたいじ、正體字、拼音: zhèngtǐzì)は、中国語において、系統的な簡略化(簡化)を経ていない筆画が多い漢字の字体を指す。特に中華人民共和国の一連の「文字改革」政策による簡体字(簡化字)との対比によりこう呼ぶ。現在では主に中華民国統治下の台湾のほか、中華人民共和国の特別行政区である香港・マカオで使用され、中華圏外の華人コミュニティーでも見られる。日本でいう「旧字体」に近いが同じではない。字体や用字法は地域ごとに異なる点が見られ、1980年代以降、それ以前に活字でよく見られた字体よりも筆写体に近づいたものが規範とされる。
  • Los caracteres chinos tradicionales (chino tradicional: 繁體中文, chino simplificado: 繁体中文, pinyin: fán tǐ zhōng wéno hant según ISO 15924) son el conjunto de caracteres de escritura del idioma chino anterior al proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX.A partir del proceso de simplificación, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino.
  • Aksara Tionghoa tradisional (正體字, pinyin: zhèngtǐ zì) adalah satu dari dua set aksara standar bahasa Tionghoa tertulis kontemporer. Set yang lain adalah Hanzi yang Disederhanakan. Aksara Tionghoa (Hanzi) tradisional digunakan secara luas di Hong Kong, Makau, Taiwan, dan kebanyakan komunitas Tionghoa di luar negeri. Di antara orang-orang Tionghoa, Hanzi tradisional juga disebut sebagai Aksara Sulit atau Aksara Kompleks (繁體字/fantizì), atau secara lisan Aksara Lama (老字/laozi).
  • Традиционният китайски се отнася до един от двата стандартицирани начина за изписване на китайски език, тоест става дума за традиционни китайски йероглифи (традиционен китайски: 繁體字/正體字, опростен китайски: 繁体字/正体字, пинин: ) - един от двата стандартни набора от китайски йероглифи. Съвременният вид на традиционните китайски йероглифи се появява за пръв път в монашеските ръкописи от времето на династия Хан и остава почти непроменен до V век по времето на северните и южните династии.
  • Traditionele Chinese karakters vormen de traditionele hanzi karakterset, die wordt gebruikt bij het schrijven van de Chinese talen. Een aantal karakters zijn in de jaren 1950 en 1960 door de regering van de Volksrepubliek China gewijzigd. Zij vormen sindsdien de vereenvoudigde Chinese karakters.De traditionele Chinese karakters worden gebruikt in Hongkong, Macau, Taiwan en meestal ook in Kantonees-Chinese gemeenschappen overzee.
  • Традиционные (полные) китайские иероглифы — наряду с упрощёнными, один из двух видов китайской иероглифики.Традиционные китайские иероглифы в современном начертании появилась во времена династии Хань, и более или менее стабилизировалось с V века во времена правления южных и северных династий.
  • Traditional Chinese characters (traditional Chinese: 正體字/繁體字; simplified Chinese: 正体字/繁体字; Pinyin: Zhèngtǐzì/Fántĭzì) are those Chinese characters in any character set that does not contain newly created characters or character substitutions performed after 1946. They are most commonly the characters in the standardized character sets of Taiwan, of Hong Kong and Macau or in the Kangxi Dictionary.
  • O chinês tradicional é um dos dois padrões de escrita da língua chinesa, sendo o outro o chinês simplificado.A forma moderna dos caracteres chineses tradicionais remontam à emergência da escrita clerical durante a época da Dinastia Han e tem permanecido de forma razoavelmente estável desde o século V.
  • Txinera tradizionala (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) karaktere tradizionalekin idatzitako txinera da.Txinako Herri Errepublikak XX. mendeko erdialdean txineraren idazkeraren inguruan eginiko erreformatik aurrera, txineraren idazkeran bi estandar daude. Txinan txinera sinplifikatua erabiltzen den bitartean, Taiwan, Hong Kong eta Macao-n txinera tradizionala erabiltzen jarraitzen da.Karaktere tradizionalak fántǐzì (繁體字 / 繁体字) izenarekin ezagutzen dira (euskaraz: forma konplexuko karaktereak).
  • L'insieme dei caratteri cinesi tradizionali rappresenta una delle due modalità standard di scrittura dei caratteri cinesi nel sistema contemporaneo, l'altra è detta caratteri cinesi semplificati. Dalla riforma della scrittura fatta dal governo della Repubblica popolare cinese alla metà del secolo XX per promuovere l'alfabetizzazione, in Cina esistono questi due sistemi di scrittura.
  • El xinès tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén o hant segons ISO 15924) és un dels dos conjunts estàndards de caràcters xinesos impresos. Els caràcters xinesos tradicionals aparegueren amb l'aparició de l'escriptura clerical durant la dinastia Han, i han estat més o menys estables des del 5è segle durant les Dinasties del Sud i del Nord.
  • Tradycyjne pismo chińskie (chin. trad. 繁體字, chin. upr. 繁体字, pinyin fántǐzì) to odmiana pisma chińskiego, w której znaki mają tradycyjną postać, umożliwiającą czytanie dawniejszych tekstów. Są one dość skomplikowane, dlatego w latach 50. XX wieku w ChRL wprowadzono reformę pisma, w wyniku czego powstały znaki uproszczone. Pismo tradycyjne jest używane w Republice Chińskiej na Tajwanie, oraz w Hongkongu i Makau.
rdfs:label
  • Sinogramme traditionnel
  • Традиционные китайские иероглифы
  • Caracteres chinos tradicionales
  • Caratteri cinesi tradizionali
  • Chinês tradicional
  • Geleneksel Çin yazısı
  • Hanzi tradisional
  • Traditional Chinese characters
  • Traditionele Chinese karakters
  • Tradycyjne pismo chińskie
  • Txinera tradizional
  • Xinès tradicional
  • Традиционен китайски
  • 繁体字
  • 정체자
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:langue of
is foaf:primaryTopic of