Le Rou jia mo chinois : 肉夹馍 ; pinyin : ròu jiā mó ; littéralement : « Viande insérée dans du pain ») également appelé (腊汁肉夹馍, làzhī ròu jiā mó, est une sorte de petit sandwich, constitué d'un petit pain rond, au milieu duquel on place de la viande, généralement mélangée à des légumes, typique de la cuisine du Shaanxi, dans le Nord-Ouest de la République populaire de Chine.Le döner kebab turque est parfois appelé en Chine rou jia mo de Turquie (土耳其肉夹馍, Tǔěrqí ròu jiā mó).↑ « Kebab chinois » (consulté le 2014-01-18).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Rou jia mo chinois : 肉夹馍 ; pinyin : ròu jiā mó ; littéralement : « Viande insérée dans du pain ») également appelé (腊汁肉夹馍, làzhī ròu jiā mó, est une sorte de petit sandwich, constitué d'un petit pain rond, au milieu duquel on place de la viande, généralement mélangée à des légumes, typique de la cuisine du Shaanxi, dans le Nord-Ouest de la République populaire de Chine.Le döner kebab turque est parfois appelé en Chine rou jia mo de Turquie (土耳其肉夹馍, Tǔěrqí ròu jiā mó).
  • Rou jia mo, sometimes spelled roujiamo (Chinese: 肉夹馍; pinyin: ròu jīa mó), meaning "meat burger" or "meat sandwich," is a street food originating from Shaanxi Province and now widely consumed all over China. The meat is most commonly pork, stewed for hours in a soup consisting of over 20 kinds of spices and seasonings. Although it is possible to use only a few spices (which many vendors do), the resulting meat is less flavourful. There are many alternative fillings available, for example in Muslim areas in Xi'an, the meat is usually beef (prepared Kabob style and seasoned with cumin and pepper), and in Gansu it is often lamb. The meat is then minced into fine shreds or chopped, then mixed with coriander and mild peppers, and stuffed in "Mo", a type of flatbread. An authentic Mo is made from wheat flour which is made into a batter and stirred repeatedly for an extended period of time and then baked in a clay or mud oven, but now in many parts of China, Mo is made in a frying pan or a pressure cooker (some even substitute the real Mo with a steamed bun), and the resulting taste diverges significantly from the authentic clay oven-baked version. Depending on the types of spices used to cook the meat and the way the bread is made, the taste of rou jia mo (roujiamo) can vary greatly from vendor to vendor.Rou jia mo costs around 6 yuan in most parts of China[citation needed] and is considered China's answer to the Western hamburger and meat sandwiches. In fact, Rou Jia Mo could be the world's oldest sandwich or hamburger, since the history of the bread dates back to the Qin Dynasty (221 BC - 206 BC) and that of the meat to the Zhou Dynasty (1045 BC to 256 BC). Contrary to popular misconceptions, rou jia mo is not a street food unique to Muslims. It was invented first by the Han Chinese, while Muslims simply substituted pork with barbecued beef or lamb due to Islamic restrictions on eating pork[citation needed]. Rou jia mo (Roujiamo) can be found in many street food vendor stalls or near Chinese mosques. It is called rou jia mo by some vendors, whereas others might call it la zhi rou jia mo (or lazhi roujiamo, Chinese: 腊汁肉夹馍), which simply means rou jia mo with special gravy; yet some others call it bai ji la zhi rou jia mo (or baiji lazhi roujiamo), which means rou jia mo with special gravy in a bread (bai ji refers to the type of bread). Rou jia mo is even on the menu of the Lotus Blossom Cafe in Florida's Disney World.
  • El rou jia mo, a veces roujiamo, es una comida callejera consumida ampliamente en China, especialmente en la provincia de Shaanxi. Puede hacerse con carne de cerdo estofada varias horas en una sopa consistente en unos 20 tipos de especias y condimentos. Aunque es posible usar solo unas pocas especias (muchos vendedores lo hacen), el plato resultante es menos sabroso. En la zonas musulmanas de Xi'an suele usarse carne de ternera (preparada al estilo kebab con comino y pimienta), y a menudo en Gansu de cordero.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 7680989 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1160 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 14 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 101135022 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 肉夹馍
  • 土耳其肉夹馍
  • 腊汁肉夹馍
prop-fr:court
  • o
prop-fr:l
  • Viande insérée dans du pain
prop-fr:p
  • ròu jiā mó
  • Tǔěrqí ròu jiā mó
  • làzhī ròu jiā mó
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Rou jia mo chinois : 肉夹馍 ; pinyin : ròu jiā mó ; littéralement : « Viande insérée dans du pain ») également appelé (腊汁肉夹馍, làzhī ròu jiā mó, est une sorte de petit sandwich, constitué d'un petit pain rond, au milieu duquel on place de la viande, généralement mélangée à des légumes, typique de la cuisine du Shaanxi, dans le Nord-Ouest de la République populaire de Chine.Le döner kebab turque est parfois appelé en Chine rou jia mo de Turquie (土耳其肉夹馍, Tǔěrqí ròu jiā mó).↑ « Kebab chinois » (consulté le 2014-01-18).
  • El rou jia mo, a veces roujiamo, es una comida callejera consumida ampliamente en China, especialmente en la provincia de Shaanxi. Puede hacerse con carne de cerdo estofada varias horas en una sopa consistente en unos 20 tipos de especias y condimentos. Aunque es posible usar solo unas pocas especias (muchos vendedores lo hacen), el plato resultante es menos sabroso.
  • Rou jia mo, sometimes spelled roujiamo (Chinese: 肉夹馍; pinyin: ròu jīa mó), meaning "meat burger" or "meat sandwich," is a street food originating from Shaanxi Province and now widely consumed all over China. The meat is most commonly pork, stewed for hours in a soup consisting of over 20 kinds of spices and seasonings. Although it is possible to use only a few spices (which many vendors do), the resulting meat is less flavourful.
rdfs:label
  • Rou jia mo
  • Rou jia mo
  • Rou jia mo
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of