Le Roman de Renart est un ensemble disparate de récits animaliers en octosyllabes de longueur variable et composés par différents auteurs, appelés dès le Moyen Âge « branches ». Les branches les plus anciennes (v. 1174) sont attribuées à un certain Pierre de Saint-Cloud. Dès le XIIIe siècle, les branches sont regroupées en recueils, apportant une certaine unité.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Roman de Renart est un ensemble disparate de récits animaliers en octosyllabes de longueur variable et composés par différents auteurs, appelés dès le Moyen Âge « branches ». Les branches les plus anciennes (v. 1174) sont attribuées à un certain Pierre de Saint-Cloud. Dès le XIIIe siècle, les branches sont regroupées en recueils, apportant une certaine unité. Les auteurs du Roman de Renart sont principalement anonymes sauf quelques auteurs nommés : Richard de Lison, Pierre de Saint Cloud et le Prêtre de la Croix en Brie ,,.
  • This article is about the anthropomorphic red fox. For other uses, see Reynard (disambiguation).Reynard (French: Renart; German: Reineke; Dutch: Reinaert) is a literary cycle of allegorical French, Dutch, English, and German fables largely concerned with Reynard, an anthropomorphic red fox and trickster figure.
  • 여우 이야기(Roman de Renart)는 중세 불문학의 대표작이다. 12-13세기에 필사본으로 정리되었으며, 이솝우화나 고대 로마의 이센그리무스(Ysengrimus), 인도의 판차탄트라 등 유구한 전통을 갖고 있는 동물 우화에 기반하였다. 중세 프랑스 시정문학(littérature bourgeoise)의 걸작이라 불리며 봉건사회의 가치관이나 종교적 권위를 가차없이 풍자하는 것이 특징이다.주인공 여우의 이름 Renart는 독일어의 Reinhart(매우 약삭빠르다)에서 왔으며, 영어로는 Reynard, 독어로는 Reineke Fuchs라 하며, 이 이야기가 어찌나 인기있었는지 renart는 기존의 불단어 goupil을 대신해 여우를 뜻하는 보통명사로 자리잡았을 정도.
  • Roman de Renart es un conjunto de poemas en francés datados entre los siglos XII y XIII que parodian la épica y la novela cortés. Están ambientados en una sociedad animal que imita a la humana, y su principal protagonista es Renart, el zorro. Este personaje protagoniza una gran cantidad de fábulas antropomórficas de toda Europa, así los Reynard, Renard, Renart, Reinard, Reinecke, Reinhardus, y otras muchas de sus variaciones fonéticas presentes en otras fábulas no serían sino el mismo personaje.
  • Roman de Renart XII. eta XIII. mende-hasierako poema satiriko frantsesa da.
  • ­Ренар (фр. Renard, Рейнеке) — герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе» («Roman de Renard»), памятника французской городской литературы конца XII—XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане), которые внесли существенный вклад в развитие образов поэмы.
  • 『狐物語』(きつねものがたり、仏:Roman de Renart)は、12世紀後半にフランスで生まれた物語群(サイクル)。12世紀中期に書かれたラテン語作品『イセングリムス』などを先行作品として、複数の異なる作者によって作られた挿話(枝篇)がまとめられて成立し、現在30ほどの枝篇が知られている。物語は擬人化されて描かれた悪賢い狐ルナールを中心として、ルナールが他の動物を騙そうとする様々な話や、狼のイザングランとの闘争、ライオンの王のノーブルの前で行われる裁判などが風刺的に描かれている。写本のかたちでヨーロッパ中で広く親しまれた。この物語が流布した結果、フランスではそれまで「狐」を意味していたラテン語由来のフランス語グピ(goupil)にかわり、この物語の主人公の名前にすぎなかったルナール(Renart、現代フランス語ではRenard)が「狐」を意味する一般名詞として使われるようになった。ゲーテの『ライネケ狐』(1793年)もこの物語を翻案した作品である。
  • Van den vos Reynaerde ist der Titel eines Tierepos in mittelniederländischer Sprache in Versen, das von einem schlauen Fuchs erzählt. Es entstand im 13. Jahrhundert und erfuhr als Reynaerts Historie eine Bearbeitung und Erweiterung im 14. Jahrhundert, die durch den Buchdruck in Europa als Reynke de vos zunehmende Verbreitung fand. Das ursprüngliche Epos wird in der Forschung als Reynaert I, die Überarbeitung als Reynaert II bezeichnet.
  • Romans o lisie (ang. Reynard cycle, fr. Roman de Renart, niem. Reineke-Zyklus, nid. Reinaertcyclus) – cykl alegorycznych francuskich, holenderskich, angielskich i niemieckich bajek. Opowiada o przygodach lisa Renarta, którego wezwano, aby odpowiedział na zarzuty kierowane przeciwko wilkowi Isengrimowi. Pojawiają się też inne zwierzęta: niedźwiedź Bruin, osioł Baldwin oraz kot Tibert (Tybalt).
  • Van den Vos Reynaerde (tegenwoordig ook wel Reinaart de vos, Reinaert de vos of Over de vos Reinaert) is een episch dierdicht dat geldt als een hoogtepunt in de Nederlandse middeleeuwse literatuur. Het telt in totaal 3469 versregels en is geschreven in het Diets (dit is het Nederlands uit de periode van 1200 tot 1500). In tegendeel tot wat vaak beweerd wordt is het verhaal geen fabel, maar een epos (heldendicht).
  • Il Roman de Renart (Romanzo di Renart) è una raccolta di racconti medievali in lingua francese del XII e XIII secolo, nei quali vediamo agire degli animali al posto degli esseri umani.Si tratta di favole satiriche, tra i primi esempi di letteratura borghese medievale insieme ai fabliaux, brevi racconti indipendenti, scritti talvolta in prosa ma il più delle volte in versi ottosillabici in lingua d'oïl ossia antico francese. La loro natura anonima e aperta ha favorito lo sviluppo di rami diversi, redatti nel corso dei secoli da autori diversi: il protagonista rimane comunque Renart la volpe, affiancato dal lupo Ysengrin e dal re-leone, e volta a volta da numerosi altri personaggi e animali. In totale il romanzo conta 30 000 versi in rima baciata.
  • El Roman de Renart és un recull de contes medievals protagonitzats per animals, hereus de la faula clàssica. Els contes estan escrits en vers i formen una unitat de conjunt, d'on ve el subtítol genèric de roman (novel·la, història). Va ser escrit entre els segles XII i XIII aprofitant narracions de la tradició oral francesa, tradició fornida amb històries índies, àrabs i llatines.Les històries eren recitades pels joglars per diferents viles. Totes tenen un fort component de sàtira social i elements amb què el públic es podia identificar fàcilment. El protagonista és una guineu que representa el poble i que denuncia les injustícies amb humor, servint de catarsi sense risc per a l'audiència. Té un caràcter ambigu, perquè no actua mai més que per queixar-se i usa l'enginy per al seu propi benefici, mentre es burla de tots els estaments, però alhora vol un món millor.El text va ser escrit per diverses mans, més de 30 segons les troballes de la crítica textual, que resten en l'anonimat. Les hipòtesis d'autoria més versemblants han identificats certs passatges com pertanyents a Pierre de Saint-Cloud i Richard de Lison. Es creu que la idea de fer el Robin Hood de Walt Disney una guineu vindria d'aquesta obra, profusament adaptada en versions infantils al llarg dels segles. Se n'han fet també adaptacions en forma d'obra de teatre i sèrie de dibuixos animats.BRANQUES :Les branques remeten a les respectives incorporacions que es van succeint al manuscrit original, en funció de la cronologia interna del relat no impliquen la data de composició, algunes la tenen alterada, la majoria són molt confoses. L’estudiós E. Martin en dóna les que ha categoritzat i que serveixen de referència:Branca I: El Judici de Renard. El setial de Maupertuis (Iª) Renard tapisser (Ib) Renard joglar.Branca II: Cantaclar, el gall. La mallerenga. Tibert, el gat. Tisorí, el corb. Renard i Hersent.Branca III: El peix dels carreters. Isengrin fent de monjo. Pescant anguiles.Branca IV: Isengrin al pou.Branca V:' Els pernils d’Isengrin. El grill. Les queixes de Renard i l'ós Bru. Branca VI: El combat entre Renard i Isengrin.Branca VII:La confessió d’en Renard.Branca VIII: El pelegrinatge d’en Renard.Branca IX: En Llargues, el pagès.Branca X: Ronel, el mastí i Brisafrè, el cérvol. Renard, metge.Branca XI: Renard, emperador.Branca XII: Els vespres d’en Tibert.Branca XIII: La pell de guineu. Renard pintat de negre.Branca XIV: Renard i Tibert al celler del pagès. En Prim, el llop.Branca XV: L'enze. Els dos frares.Branca XVI: Bertu, el pagès. El bocí del lleó.Branca XVII: La mort i el sepeli d’en Renard.Branca XVIII: Isengrin i mossèn Martí.Branca XIX: Raisant, l’euga.Branca XX: Isengrin i els dos xaisBranca XXI: L’os Pastós, el pagès i la seva dona.Branca XXII: Les sements. L'associació d'Isengrin, Cantaclar, Bisafrè i Renard.Branca XXIII: Renard mag. El casament del rei Noble.Branca XXIV: El naixement dels fills de Renard.Branca XXV: Renard i l'agró. El barquerBranca XXVI: L’enze juga a paletELS PERSONATGESEntre parèntesis posem una traducció, sovint fonètica, altrament aproximativa, sempre propera.Renart (Renard): guineu entremaliada, astuta, personatge principal d’aquests relats. Complex i polimorf, de tarannà vindicador dels embolics.Encarna la intel·ligència astuta lligada a l’art de la paraula, per això rep el sobrenom del “mestre dels murris”Ysengrin (Isengrin): el llop, enemic etern d’en Renard i el seu titella. Na Hersent, (Hersent): la lloba, La seva dona, va ser “violada” per Renard, d’això Isengrin en tingué una rancúnia eterna.Bruyant: (Bramul), el brau.Primaut: (Primicer): identitat secreta d’Isengrin, es fa passar per l’oncle de Renard.Noble: (Noble): El lleó, rei dels animals.Dame Fière (Dama Fera): La lleona, reina dels animals.Beaucent (Indiferent): el senglar. És un terme heràldic dels templers d’un quarter blanc i un altre negre.Espineux (Espinós): l’eriçó.Belin (Ariet): el moltó.Petitfouineur (Manefla): la mostela.Baudoin o Bokart (Babau): l’ase, secretari del rei.Brun o Bruno o Bruin (Bru), l’ós. El nom li ve del color de la roba però també d’un nom tradicional germànic. Chantecler (Cantaclar): el gall. Renard el raptà però aconseguir fugir-ne.Chanteclin (Cantaclós): el pare gall de Cantaclar.Couart (Covard): la llebreEme (Ema): el mico marit de Dona Rucanava, la Mona.Grimbert (Grimbert): El teixó, cosí i defensor d’en Renard.Grymbart (Grimbarda): la guilla, germana d’en Renard.Hermeline ( Hermelina): la guilla i dona d’en Renard. Amb Hersent sovintegen les topades.Tibert (Tibert): el gat. Cau sovint als paranys d’en Renard, però és un rival extremadament astut.Tiécelin (Tisorí): el corb. Robà un formatge de la finestra d’una casa i li volia prendre Renard.Cado (Regal): l’oca.Blanche (Blanquet): l’ermini.Brichemer (Brisafrè): el cérvol. Assenyat senescal de la cort.Bernard (Bernat): l’ase.Corbant (Corbant): el gaig.Shaperbek (Gaigpelbec): la muller de Corbant.Cupée (Capona): pollastre.Courtois (Cortès): gosset.Drouin, Droïn (Droguet): el pardal.Hubert (Hubert): el milà.Firapel (Firapel): el lleopard.Jacquet (Jaquet): l’esquirol.Dame Mésange (Senyora Cotxa): Un Tallarol, els fills de la qual tenen a Renard per padrí.Musart (Musell): El camell: llegat del Papa.Ordegale (Ordegal): el castor.Pantecroet (Pantacruet): La llúdriga.Percehaie (Perçaia), Malbranche (Malbranca), Renardel o Rovel (Renardel o Rovell): Fills de Renard i Hermelina.Roonel o Roënel (Rossegall): el mastíDame Rukenawe (Dona Rucanava): la Mona, muller d’Ema, el mico.Tardif (Trigós): el caragol.Rohart (Roart): el corb.Rousse (Rossa): La lloca.Pinte (Pinta) i Copette (Cueta): dues polles.Pelé (Pelat): La rata.ENLLAÇOS EXTERNS:Hi ha una pàgina on es pot anar llegint una traducció molt curosa en prosa si es posa la llengüeta de l'idioma del visitant, en català en el nostre cas, per exemple.Roman de Renartde:Reineke Fuchspl:Romans o lisie
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3309844 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 26204 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 150 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109243283 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:Reynard cycle
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wikisource
  • Le Roman de Renart
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Roman de Renart est un ensemble disparate de récits animaliers en octosyllabes de longueur variable et composés par différents auteurs, appelés dès le Moyen Âge « branches ». Les branches les plus anciennes (v. 1174) sont attribuées à un certain Pierre de Saint-Cloud. Dès le XIIIe siècle, les branches sont regroupées en recueils, apportant une certaine unité.
  • This article is about the anthropomorphic red fox. For other uses, see Reynard (disambiguation).Reynard (French: Renart; German: Reineke; Dutch: Reinaert) is a literary cycle of allegorical French, Dutch, English, and German fables largely concerned with Reynard, an anthropomorphic red fox and trickster figure.
  • 여우 이야기(Roman de Renart)는 중세 불문학의 대표작이다. 12-13세기에 필사본으로 정리되었으며, 이솝우화나 고대 로마의 이센그리무스(Ysengrimus), 인도의 판차탄트라 등 유구한 전통을 갖고 있는 동물 우화에 기반하였다. 중세 프랑스 시정문학(littérature bourgeoise)의 걸작이라 불리며 봉건사회의 가치관이나 종교적 권위를 가차없이 풍자하는 것이 특징이다.주인공 여우의 이름 Renart는 독일어의 Reinhart(매우 약삭빠르다)에서 왔으며, 영어로는 Reynard, 독어로는 Reineke Fuchs라 하며, 이 이야기가 어찌나 인기있었는지 renart는 기존의 불단어 goupil을 대신해 여우를 뜻하는 보통명사로 자리잡았을 정도.
  • Roman de Renart es un conjunto de poemas en francés datados entre los siglos XII y XIII que parodian la épica y la novela cortés. Están ambientados en una sociedad animal que imita a la humana, y su principal protagonista es Renart, el zorro. Este personaje protagoniza una gran cantidad de fábulas antropomórficas de toda Europa, así los Reynard, Renard, Renart, Reinard, Reinecke, Reinhardus, y otras muchas de sus variaciones fonéticas presentes en otras fábulas no serían sino el mismo personaje.
  • Roman de Renart XII. eta XIII. mende-hasierako poema satiriko frantsesa da.
  • ­Ренар (фр. Renard, Рейнеке) — герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе» («Roman de Renard»), памятника французской городской литературы конца XII—XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане), которые внесли существенный вклад в развитие образов поэмы.
  • 『狐物語』(きつねものがたり、仏:Roman de Renart)は、12世紀後半にフランスで生まれた物語群(サイクル)。12世紀中期に書かれたラテン語作品『イセングリムス』などを先行作品として、複数の異なる作者によって作られた挿話(枝篇)がまとめられて成立し、現在30ほどの枝篇が知られている。物語は擬人化されて描かれた悪賢い狐ルナールを中心として、ルナールが他の動物を騙そうとする様々な話や、狼のイザングランとの闘争、ライオンの王のノーブルの前で行われる裁判などが風刺的に描かれている。写本のかたちでヨーロッパ中で広く親しまれた。この物語が流布した結果、フランスではそれまで「狐」を意味していたラテン語由来のフランス語グピ(goupil)にかわり、この物語の主人公の名前にすぎなかったルナール(Renart、現代フランス語ではRenard)が「狐」を意味する一般名詞として使われるようになった。ゲーテの『ライネケ狐』(1793年)もこの物語を翻案した作品である。
  • Van den vos Reynaerde ist der Titel eines Tierepos in mittelniederländischer Sprache in Versen, das von einem schlauen Fuchs erzählt. Es entstand im 13. Jahrhundert und erfuhr als Reynaerts Historie eine Bearbeitung und Erweiterung im 14. Jahrhundert, die durch den Buchdruck in Europa als Reynke de vos zunehmende Verbreitung fand. Das ursprüngliche Epos wird in der Forschung als Reynaert I, die Überarbeitung als Reynaert II bezeichnet.
  • Romans o lisie (ang. Reynard cycle, fr. Roman de Renart, niem. Reineke-Zyklus, nid. Reinaertcyclus) – cykl alegorycznych francuskich, holenderskich, angielskich i niemieckich bajek. Opowiada o przygodach lisa Renarta, którego wezwano, aby odpowiedział na zarzuty kierowane przeciwko wilkowi Isengrimowi. Pojawiają się też inne zwierzęta: niedźwiedź Bruin, osioł Baldwin oraz kot Tibert (Tybalt).
  • Van den Vos Reynaerde (tegenwoordig ook wel Reinaart de vos, Reinaert de vos of Over de vos Reinaert) is een episch dierdicht dat geldt als een hoogtepunt in de Nederlandse middeleeuwse literatuur. Het telt in totaal 3469 versregels en is geschreven in het Diets (dit is het Nederlands uit de periode van 1200 tot 1500). In tegendeel tot wat vaak beweerd wordt is het verhaal geen fabel, maar een epos (heldendicht).
  • Il Roman de Renart (Romanzo di Renart) è una raccolta di racconti medievali in lingua francese del XII e XIII secolo, nei quali vediamo agire degli animali al posto degli esseri umani.Si tratta di favole satiriche, tra i primi esempi di letteratura borghese medievale insieme ai fabliaux, brevi racconti indipendenti, scritti talvolta in prosa ma il più delle volte in versi ottosillabici in lingua d'oïl ossia antico francese.
  • El Roman de Renart és un recull de contes medievals protagonitzats per animals, hereus de la faula clàssica. Els contes estan escrits en vers i formen una unitat de conjunt, d'on ve el subtítol genèric de roman (novel·la, història). Va ser escrit entre els segles XII i XIII aprofitant narracions de la tradició oral francesa, tradició fornida amb històries índies, àrabs i llatines.Les històries eren recitades pels joglars per diferents viles.
rdfs:label
  • Roman de Renart
  • Powieść o lisie
  • Reynard
  • Roman de Renart
  • Roman de Renart
  • Roman de Renart
  • Roman de Renart
  • Van den vos Reynaerde
  • Van den vos Reynaerde
  • Ренар (лис)
  • 狐物語
  • 여우 이야기
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of