Requiescat in pace (RIP) est une locution latine signifiant « Qu'il/elle repose en paix », issue de la prière catholique pour les défunts: ℣. Requiem æternam dona ei, Domine℟. Et lux perpetua luceat ei :℣. Requiescat in pace.℟. Amen. On la traduit généralement en français par « Repose en paix ». Cette expression est également connue sous la forme italienne Riposi in pace ou anglaise Rest in Peace. Cette formule apparaît sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens. Cette locution constitue aussi un poème de Léo Ferré.

Property Value
dbo:abstract
  • Requiescat in pace (RIP) est une locution latine signifiant « Qu'il/elle repose en paix », issue de la prière catholique pour les défunts: ℣. Requiem æternam dona ei, Domine℟. Et lux perpetua luceat ei :℣. Requiescat in pace.℟. Amen. On la traduit généralement en français par « Repose en paix ». Cette expression est également connue sous la forme italienne Riposi in pace ou anglaise Rest in Peace. Cette formule apparaît sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens. Cette locution constitue aussi un poème de Léo Ferré. (fr)
  • Requiescat in pace (RIP) est une locution latine signifiant « Qu'il/elle repose en paix », issue de la prière catholique pour les défunts: ℣. Requiem æternam dona ei, Domine℟. Et lux perpetua luceat ei :℣. Requiescat in pace.℟. Amen. On la traduit généralement en français par « Repose en paix ». Cette expression est également connue sous la forme italienne Riposi in pace ou anglaise Rest in Peace. Cette formule apparaît sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens. Cette locution constitue aussi un poème de Léo Ferré. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3789827 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1577 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189251505 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:Requiescat in pace (fr)
  • Category:Requiescat in pace (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • requiescat in pace (fr)
  • requiescat in pace (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Requiescat in pace (RIP) est une locution latine signifiant « Qu'il/elle repose en paix », issue de la prière catholique pour les défunts: ℣. Requiem æternam dona ei, Domine℟. Et lux perpetua luceat ei :℣. Requiescat in pace.℟. Amen. On la traduit généralement en français par « Repose en paix ». Cette expression est également connue sous la forme italienne Riposi in pace ou anglaise Rest in Peace. Cette formule apparaît sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens. Cette locution constitue aussi un poème de Léo Ferré. (fr)
  • Requiescat in pace (RIP) est une locution latine signifiant « Qu'il/elle repose en paix », issue de la prière catholique pour les défunts: ℣. Requiem æternam dona ei, Domine℟. Et lux perpetua luceat ei :℣. Requiescat in pace.℟. Amen. On la traduit généralement en français par « Repose en paix ». Cette expression est également connue sous la forme italienne Riposi in pace ou anglaise Rest in Peace. Cette formule apparaît sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens. Cette locution constitue aussi un poème de Léo Ferré. (fr)
rdfs:label
  • Requiescat in pace (ca)
  • Requiescat in pace (es)
  • Requiescat in pace (fr)
  • Requiescat in pace (it)
  • Requiescat in pace (ru)
  • Requiescat in pace (uk)
  • Requiescat in pace (vi)
  • 息止安所 (zh)
  • Requiescat in pace (ca)
  • Requiescat in pace (es)
  • Requiescat in pace (fr)
  • Requiescat in pace (it)
  • Requiescat in pace (ru)
  • Requiescat in pace (uk)
  • Requiescat in pace (vi)
  • 息止安所 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of