Le Reichstagsbrandverordnung (décret de l'incendie du Reichstag), ou, sous sa dénomination officielle le Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933 (décret du président du Reich du 28 février 1933 pour la protection du peuple et de l'État), est un décret pris, à l'instigation d'Adolf Hitler, par le président de la République de Weimar, Paul von Hindenburg, suite à l'incendie du Reichstag du 27 février.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Reichstagsbrandverordnung (décret de l'incendie du Reichstag), ou, sous sa dénomination officielle le Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933 (décret du président du Reich du 28 février 1933 pour la protection du peuple et de l'État), est un décret pris, à l'instigation d'Adolf Hitler, par le président de la République de Weimar, Paul von Hindenburg, suite à l'incendie du Reichstag du 27 février. Il annula l'essentiel des libertés civiles et politiques établies par la Constitution et fut la première disposition législative qui ouvrit la voie à l’établissement du pouvoir total des nazis, notamment au travers de l'élimination de leurs opposants réels ou potentiels.
  • Указ рейхспрезидента о защите народа и государства (нем. Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) — указ рейхспрезидента Германской империи от 28 февраля 1933 года, отменяющий гражданские права Веймарской конституции.Первая часть указа отменяла статьи 114, 115, 117, 118, 123, 124 и 153 Конституции, ограничивая тем самым личные права и свободы граждан, свободу слова, свободу прессы, свободу собраний и митингов; разрешала просмотр корреспонденции и прослушивание телефонов, обыски и аресты имущества. Основным результатом стала система неконтролируемого заключения в концентрационные лагеря под названием «защитного ареста».Вторая часть указа закладывала основу для вмешательства рейха в дела земель, тем самым заложив начало унитаризации государства.Таким образом, данный указ превратил Веймарскую республику в тоталитарную диктатуру.
  • El Decret de l'Incendi del Reichstag del 28 de febrer de 1933 va suspendre els articles 114, 115, 117, 118, 123, 124 i 153 de la Constitució. Es restringien el dret a la llibertat personal, opinió, premsa, organització i assemblees, comunicacions postals, telegràfiques i telefòniques, i les garanties per escorcolls domiciliaris i ordres o confiscacions, i es restringia la propietat. Els drets civils bàsics a la República de Weimar quedaven suspesos.
  • Указът на Райхпрезидента за защита на народа и държавата (на немски: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) е от 28 февруари 1933 г. за отмяна гражданските права от Ваймарската конституция.Непосредствен повод за издаването му е пожарът в Райстага от 27 февруари с.г., който става причина за печално известния Лайпцигски процес.С първата част на указа са отмени членове 114, 115, 117, 118, 123, 124 и 153 от Ваймарската конституцията, като в интерес на обществото, нацията и държавата се ограничават индивидуални права и свободи, както свободата на словото разпространявано от пресата, свободата на събранията и митингите. Улеснява се достъпът на спецслужбите до лична кореспондения, телефонното подслушване, претърсванията и изземванията, както и до отнемането на имущество. С указа се въвежда т.нар. "превантивно задържане" в концентрационни лагери на територията на Райха.Втората част от указа полага основата за държавна намеса в пазара със земи в съответствие с 25-те точки на НСДАП. С указа започва трансформацията на Ваймарската република в тоталитарна държава наречена Трети Райх.
  • Dekret o požáru Říšského sněmu (německy Reichstagsbrandverordnung) je neformální označení Rozkazu říšského prezidenta na ochranu lidu a státu vydaného německým prezidentem Hindenburgem v odpovědi na Požár Říšského sněmu 27. února 1933. Dekret pozastavil řadu občanských práv. Dekret legalizoval uvěznění odpůrců nacistického režimu.
  • Se denomina Decreto del incendio del Reichstag a una norma legal emitida en Alemania el 28 de febrero de 1933, con el nombre oficial de "Decreto del Presidente del Reich para la Protección del pueblo y del Estado"; fue emitido por el entonces Presidente de Alemania, el mariscal Paul von Hindenburg, por presión del entonces canciller de Alemania, Adolf Hitler, en condición de respuesta gubernamental al incendio del Reichstag ocurrido en la noche del día anterior, 27 de febrero.No obstante, esta norma dejaba sin efecto en Alemania a diversos derechos ciudadanos que estaban consagrados en la Constitución de Weimar, a ello se une que este mismo decreto fue luego utilizado por el Partido Nazi como base legal para arrestar a todo individuo opositor al régimen, y para prohibir las publicaciones contrarias al nazismo. De este modo el "Decreto" sirvió como herramienta importante de consolidación del gobierno nazi en tanto podía usarse para reprimir eficazmente a sus opositores.
  • Die Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933 (RGBl. I S. 83), auch als Reichstagsbrandverordnung bezeichnet, setzte die Bürgerrechte der Weimarer Verfassung außer Kraft und war neben der Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutze des Deutschen Volkes vom 4. Februar 1933 und dem Ermächtigungsgesetz vom 24. März 1933 ein wichtiger Meilenstein bei der „Machtergreifung“ Adolf Hitlers und der Beseitigung des demokratischen Rechtsstaats. Für die Verkündigung wurde der Reichstagsbrand in der Nacht zuvor zum Anlass genommen.
  • De Verordening van de Rijkspresident voor de bescherming van volk en staat (Duits: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) was een verordening die 28 februari 1933 werd ingesteld naar aanleiding van de Rijksdagbrand die volgens de nazi's door Marinus van der Lubbe gepleegd zou zijn.De tekst in het Duits luidde als volgt:De vertaling luidt als volgt:
  • Il Decreto dell'incendio del Reichstag (in tedesco, Reichstagsbrandverordnung) è il termine con cui viene indicata la legge che venne passata dal governo nazista in risposta diretta all'incendio del Reichstag del 27 febbraio 1933. Occorse solo un giorno al governo per farla passare il 28 febbraio.Il vero nome del decreto è Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat (Decreto del Presidente del Reich per la protezione del Popolo e dello Stato). Emanato dall'anziano (e ormai senile) presidente Paul von Hindenburg sulla base dell'articolo 48 sottosezione 2 della Costituzione, che consentiva al Reichspräsident di prendere ogni misura appropriata per rimediare ai pericoli per la sicurezza pubblica, rappresenta uno dei principali passi compiuti dal governo nazista per stabilire il suo dominio, tali passi vengono normalmente indicati dal termine Gleichschaltung.Il decreto sospese gran parte dei diritti civili garantiti dalla costituzione del 1919 della Repubblica di Weimar.Il decreto servì ad Adolf Hitler per ottenere l'arresto dei leader comunisti prima delle imminenti elezioni. Quando il neoeletto Reichstag si riunì per la prima volta, il 23 marzo 1933 per votare sul Decreto dei pieni poteri, gran parte dei deputati comunisti erano già in prigione e, tra comunisti e socialdemocratici, a 107 deputati fu impedito di partecipare alla votazione.
  • The Reichstag Fire Decree (German: Reichstagsbrandverordnung) is the common name of the Decree of the Reich President for the Protection of People and State (German: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) issued by German President Paul von Hindenburg in direct response to the Reichstag fire of 27 February 1933. The decree nullified many of the key civil liberties of German citizens. With Nazis in powerful positions in the German government, the decree was used as the legal basis of imprisonment of anyone considered to be opponents of the Nazis, and to suppress publications not considered “friendly” to the Nazi cause. The decree is considered by historians to be one of the key steps in the establishment of a one-party Nazi state in Germany.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 545591 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 8654 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 40 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 89989529 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1973 (xsd:integer)
  • 1990 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:collection
  • Au fil de l'histoire
  • Allemagne dhier et d'aujourd'hui
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:groupe
  • N
prop-fr:id
  • K
  • Fer
  • Ev
  • Bae
  • Fest
  • Sh
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:lieu
  • Paris
prop-fr:pages
  • 108 (xsd:integer)
  • 483 (xsd:integer)
  • 541 (xsd:integer)
  • 720 (xsd:integer)
  • 1159 (xsd:integer)
  • 1257 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • Hitler. 1889-1936
  • Hitler. Le Führer
  • Justice et nazisme
  • L'Allemagne de Weimar.1919-1933
  • Le III Reich
  • Le Troisième Reich. L'avènement
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Fayard
  • Flammarion
  • Gallimard
  • L'Harmattan
  • Stock
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Reichstagsbrandverordnung (décret de l'incendie du Reichstag), ou, sous sa dénomination officielle le Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933 (décret du président du Reich du 28 février 1933 pour la protection du peuple et de l'État), est un décret pris, à l'instigation d'Adolf Hitler, par le président de la République de Weimar, Paul von Hindenburg, suite à l'incendie du Reichstag du 27 février.
  • El Decret de l'Incendi del Reichstag del 28 de febrer de 1933 va suspendre els articles 114, 115, 117, 118, 123, 124 i 153 de la Constitució. Es restringien el dret a la llibertat personal, opinió, premsa, organització i assemblees, comunicacions postals, telegràfiques i telefòniques, i les garanties per escorcolls domiciliaris i ordres o confiscacions, i es restringia la propietat. Els drets civils bàsics a la República de Weimar quedaven suspesos.
  • Dekret o požáru Říšského sněmu (německy Reichstagsbrandverordnung) je neformální označení Rozkazu říšského prezidenta na ochranu lidu a státu vydaného německým prezidentem Hindenburgem v odpovědi na Požár Říšského sněmu 27. února 1933. Dekret pozastavil řadu občanských práv. Dekret legalizoval uvěznění odpůrců nacistického režimu.
  • De Verordening van de Rijkspresident voor de bescherming van volk en staat (Duits: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) was een verordening die 28 februari 1933 werd ingesteld naar aanleiding van de Rijksdagbrand die volgens de nazi's door Marinus van der Lubbe gepleegd zou zijn.De tekst in het Duits luidde als volgt:De vertaling luidt als volgt:
  • Il Decreto dell'incendio del Reichstag (in tedesco, Reichstagsbrandverordnung) è il termine con cui viene indicata la legge che venne passata dal governo nazista in risposta diretta all'incendio del Reichstag del 27 febbraio 1933. Occorse solo un giorno al governo per farla passare il 28 febbraio.Il vero nome del decreto è Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat (Decreto del Presidente del Reich per la protezione del Popolo e dello Stato).
  • Указът на Райхпрезидента за защита на народа и държавата (на немски: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) е от 28 февруари 1933 г.
  • Die Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933 (RGBl. I S. 83), auch als Reichstagsbrandverordnung bezeichnet, setzte die Bürgerrechte der Weimarer Verfassung außer Kraft und war neben der Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutze des Deutschen Volkes vom 4. Februar 1933 und dem Ermächtigungsgesetz vom 24. März 1933 ein wichtiger Meilenstein bei der „Machtergreifung“ Adolf Hitlers und der Beseitigung des demokratischen Rechtsstaats.
  • The Reichstag Fire Decree (German: Reichstagsbrandverordnung) is the common name of the Decree of the Reich President for the Protection of People and State (German: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat) issued by German President Paul von Hindenburg in direct response to the Reichstag fire of 27 February 1933. The decree nullified many of the key civil liberties of German citizens.
  • Указ рейхспрезидента о защите народа и государства (нем.
  • Se denomina Decreto del incendio del Reichstag a una norma legal emitida en Alemania el 28 de febrero de 1933, con el nombre oficial de "Decreto del Presidente del Reich para la Protección del pueblo y del Estado"; fue emitido por el entonces Presidente de Alemania, el mariscal Paul von Hindenburg, por presión del entonces canciller de Alemania, Adolf Hitler, en condición de respuesta gubernamental al incendio del Reichstag ocurrido en la noche del día anterior, 27 de febrero.No obstante, esta norma dejaba sin efecto en Alemania a diversos derechos ciudadanos que estaban consagrados en la Constitución de Weimar, a ello se une que este mismo decreto fue luego utilizado por el Partido Nazi como base legal para arrestar a todo individuo opositor al régimen, y para prohibir las publicaciones contrarias al nazismo.
rdfs:label
  • Reichstagsbrandverordnung
  • Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
  • Указ на Райхпрезидента за защита на народа и държавата
  • Verordening van de Rijkspresident voor de bescherming van volk en staat
  • Decret de l'Incendi del Reichstag
  • Decreto del incendio del Reichstag
  • Decreto dell'incendio del Reichstag
  • Dekret o požáru Říšského sněmu
  • Reichstag Fire Decree
  • Указ рейхспрезидента о защите народа и государства
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of