La princesse Wencheng (chinois : 文成公主 ; pinyin : wénchéng gōngzhǔ) parfois réduit à son nom, Wencheng (文成, wénchéng) (vers 623 – 680), parente de l'empereur chinois Taizong (r.626 – 649) de la dynastie Tang, fut avec la mythique princesse népalaise Bhrikuti l’une des deux épouses les plus connues du roi tibétain Songtsen Gampo.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La princesse Wencheng (chinois : 文成公主 ; pinyin : wénchéng gōngzhǔ) parfois réduit à son nom, Wencheng (文成, wénchéng) (vers 623 – 680), parente de l'empereur chinois Taizong (r.626 – 649) de la dynastie Tang, fut avec la mythique princesse népalaise Bhrikuti l’une des deux épouses les plus connues du roi tibétain Songtsen Gampo. La tradition tibétaine attribue l’introduction du bouddhisme et la fondation du temple de Jokhang à ces deux reines, considérées comme deux incarnations du bodhisattva Tara. Elle est aussi appelée en tibétain Gyasa (rgya-bzav) « Reine chinoise », de gya/rgya, "Han", et sa/bzav, « Épouse impériale ».En Chine, la légende de Wencheng s’est développée autour du thème de la civilisation chinoise transformant le Tibet "barbare". L’alliance sollicitée par Songsten Gampo y est considérée comme un signe d’allégeance faisant du Tibet un vassal de l’Empire du Milieu. Ce thème a été repris par les historiens de la République populaire de Chine pour démontrer le bien-fondé des revendications de souveraineté chinoise sur ce pays.
  • Wen-čcheng (čínsky: 文成公主, pinyin: Wénchéng Gōngzhǔ) (asi 623-680), v Tibetu je známá spíše jako Gjaza, byla neteří mocného čínského císaře Tchaj-cunga. Podle dostupných zpráv opustila v roce 640 Čínu a odcestovala do Tibetu, aby se stala ženou třicetisedmiletého Söngcana Gampa. Jejich sňatek byl součástí diplomaticko-mírové dohody mezi čínskou a tibetskou stranou.Wen-čcheng byla buddhistka, stejně jako Gampöva druhá žena, nepálská princezna Bhrkutí Déví. Obě manželky přinesly svému muži jako svatební dar sochu Buddhy. V případě Wen-čcheng se jednalo o zlatou sošku, která je dnes umístěna v lhaském chrámu Džókhang.
  • 문성공주(중국어: 文成公主, 623년경 ~ 680년)는 당나라의 공주로 토번이라 일컫는 티베트 손챈감포 왕의 제2왕비이다. 640년 토번으로 시집가 40여년간 그곳에서 살면서 두 나라의 우호와 장족의 문화 발전에 기여했다. 독실한 불교신자로, 손챈감포의 제1왕비 '브리쿠티 데비'와 함께 티베트에 불교를 소개했다고 전한다.
  • Wencheng (Chin: Mun-chang Kong-co) was een van de buitenlandse prinsessen en de eerste Chinese die met een van de leden van de koninklijke familie van het Tibetaanse rijk huwde.
  • Wencheng (chin. 文成公主, pinyin Wénchéng Gōngzhǔ; tyb. མུན་ཆང་ཀུང་ཅོ, Wylie Mun chang kung co; ur. 625, zm. 680) – chińska księżniczka, żona króla Tybetu Songcena Gampo, której przypisuje się sprowadzenie buddyzmu do tego kraju i która stała się symbolem relacji chińsko-tybetańskich.
  • Princess Wencheng (Tibetan: Mung-chang Kungco, Chinese: 文成公主, pinyin: Wénchéng Gōngzhǔ) (died 680) was a niece of the powerful Emperor Taizong of China's Tang Dynasty, who left China in 640, according to records, arriving the next year in Tibet to marry the thirty-seven-year-old Songtsän Gampo (605?–650 CE) the thirty-third king of the Yarlung Dynasty of Tibet, in a marriage of state as part of a peace treaty along with large quantities of gold. She is popularly known in Tibet as Gyasa, or 'Chinese wife'. The princess is portrayed as a Buddhist and, along with Songtsän Gampo's Nepalese wife, Bhrikuti Devi, is said to have introduced Buddhism to Tibet. The details regarding Wencheng are scarce and there is uncertainty amongst historians as to whether she truly existed.[citation needed]The Chinese records mention receiving an envoy in 634 from Songtsän Gampo wherein the king requested (Tibetan sources say demanded) to marry a Chinese princess and was refused. In 635/636 the Tibetan king's forces attacked and defeated the 'A zha people (Chinese: Tüyühün), who lived around Lake Koko Nor in present-day Qinghai, along an important trade route into China. After a campaign against China in 635–6 (OTA l. 607) (during which Chinese won) the Chinese emperor agreed (under threat of force, according to Tibetan histories) to marry a Chinese princess to king Songtsän Gampo as part of the diplomatic settlement. As a marriage of state, the union must be considered a success as peace between China and Tibet prevailed for the remainder of Songtsãn Gampo's reign.The legends say that she losts a mirror called Sun and Moon, on the actual Riyue Mountain that allowed her to see Xi'an, and that the Daotang river that flow near this mountain is born of her tears.
  • Wen Cheng bzw. Wencheng (tib.: mun chang kung co, tibetisch: མུན་ཆང་ཀུང་ཅོ) war eine Prinzessin der chinesischen Tang-Dynastie, die im Zuge der Heiratspolitik im Jahr 641 n. Chr. an den Königshof von Songtsen Gampo nach Lhasa (Tibet) verheiratet wurde. Solche Heiraten waren damals üblich, es gibt historische Dokumente, in denen Herrscher der Steppen- und Hochlandvölker um China herum Prinzessinnen als Tribut und Legitimation fordern.Die Heirat diente gleich mehreren Zielen: Zum einen war Wen Cheng eine Botschafterin des Hofs von Chang'an (heute Xi'an) in Lhasa. Gleichzeitig sollte diese Allianz die damals militärisch starken Tibeter von Überfällen auf das chinesische Flachland abhalten.Um Wen Cheng eine angemessene Hofhaltung „jenseits der Zivilisation“ zu ermöglichen, wurde ihr vom Kaiser ein ganzer Hofstaat mitgegeben, Musikanten, Hofdamen, aber auch Bücher und buddhistische Mönche. Sie brachte nach Tibet eine große Statue Buddha Shakyamunis mit, die seither in Tibet als Jowo Shakyamuni verehrt wird und zunächst ihren Platz im Ramoche-Tempel und später im Jokhang-Tempel in Lhasa fand.Bis zu dieser Zeit hatte sich der Buddhismus in weiten Teilen südlich und östlich von Tibet verbreitet. Traditionellen Vorstellungen zufolge kam er erst mit Wen Cheng - 1000 Jahre nach dem historischen Buddha - in die entlegenen Hochlandschaften Tibets. Ein erster Kontakt mit dem Buddhismus hatte einer legendenhaften Überlieferung zufolge schon zur Zeit des Königs Lha Thothori Nyantsen (5. Jahrhundert) stattgefunden, war aber folgenlos geblieben. In der Verbindung mit den autochthonen schamanistischen Riten der Tibeter bildete sich einige Jahrhunderte später mit dem Beginn der ersten Übersetzungsphase buddhistischer Schriften von Indien nach Tibet der Vajrayana-Buddhismus, eine Form des Mahayana-Buddhismus heraus.Auch heute noch hat Wen Cheng politische Relevanz. So sehen manche - vor allem chinesische - Historiker in ihrer Ehe mit Songtsen Gampo einen Beweis für die damalige Abhängigkeit Tibets von China. Problematisch ist, dass die meisten Quellen hierzu chinesischer Herkunft sind und deshalb nur die Perspektive des Kaiserreichs darstellen. Aus tibetischer Sicht war Wen Cheng eine von mehreren Frauen des Königs und lediglich Ausdruck der guten außenpolitischen Beziehungen.Von den Tibetern wird sie als die weiße Tara (tib.: Dölkar, Dölma Karpo) als Bodhisattva verehrt.
  • 文成公主(ぶんせいこうしゅ、623年 頃 - 680年)は、唐の皇女で、吐蕃のソンツェン・ガンポ王の第2皇后。
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 496714 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 7883 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 55 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108412049 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 文成
  • 文成公主
prop-fr:court
  • oui
prop-fr:p
  • wénchéng
  • wénchéng gōngzhǔ
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La princesse Wencheng (chinois : 文成公主 ; pinyin : wénchéng gōngzhǔ) parfois réduit à son nom, Wencheng (文成, wénchéng) (vers 623 – 680), parente de l'empereur chinois Taizong (r.626 – 649) de la dynastie Tang, fut avec la mythique princesse népalaise Bhrikuti l’une des deux épouses les plus connues du roi tibétain Songtsen Gampo.
  • 문성공주(중국어: 文成公主, 623년경 ~ 680년)는 당나라의 공주로 토번이라 일컫는 티베트 손챈감포 왕의 제2왕비이다. 640년 토번으로 시집가 40여년간 그곳에서 살면서 두 나라의 우호와 장족의 문화 발전에 기여했다. 독실한 불교신자로, 손챈감포의 제1왕비 '브리쿠티 데비'와 함께 티베트에 불교를 소개했다고 전한다.
  • Wencheng (Chin: Mun-chang Kong-co) was een van de buitenlandse prinsessen en de eerste Chinese die met een van de leden van de koninklijke familie van het Tibetaanse rijk huwde.
  • Wencheng (chin. 文成公主, pinyin Wénchéng Gōngzhǔ; tyb. མུན་ཆང་ཀུང་ཅོ, Wylie Mun chang kung co; ur. 625, zm. 680) – chińska księżniczka, żona króla Tybetu Songcena Gampo, której przypisuje się sprowadzenie buddyzmu do tego kraju i która stała się symbolem relacji chińsko-tybetańskich.
  • 文成公主(ぶんせいこうしゅ、623年 頃 - 680年)は、唐の皇女で、吐蕃のソンツェン・ガンポ王の第2皇后。
  • Princess Wencheng (Tibetan: Mung-chang Kungco, Chinese: 文成公主, pinyin: Wénchéng Gōngzhǔ) (died 680) was a niece of the powerful Emperor Taizong of China's Tang Dynasty, who left China in 640, according to records, arriving the next year in Tibet to marry the thirty-seven-year-old Songtsän Gampo (605?–650 CE) the thirty-third king of the Yarlung Dynasty of Tibet, in a marriage of state as part of a peace treaty along with large quantities of gold.
  • Wen-čcheng (čínsky: 文成公主, pinyin: Wénchéng Gōngzhǔ) (asi 623-680), v Tibetu je známá spíše jako Gjaza, byla neteří mocného čínského císaře Tchaj-cunga. Podle dostupných zpráv opustila v roce 640 Čínu a odcestovala do Tibetu, aby se stala ženou třicetisedmiletého Söngcana Gampa. Jejich sňatek byl součástí diplomaticko-mírové dohody mezi čínskou a tibetskou stranou.Wen-čcheng byla buddhistka, stejně jako Gampöva druhá žena, nepálská princezna Bhrkutí Déví.
  • Wen Cheng bzw. Wencheng (tib.: mun chang kung co, tibetisch: མུན་ཆང་ཀུང་ཅོ) war eine Prinzessin der chinesischen Tang-Dynastie, die im Zuge der Heiratspolitik im Jahr 641 n. Chr. an den Königshof von Songtsen Gampo nach Lhasa (Tibet) verheiratet wurde.
rdfs:label
  • Princesse Wencheng
  • Princess Wencheng
  • Wen Cheng
  • Wen-čcheng
  • Wencheng
  • Wencheng (prinses)
  • 文成公主
  • 문성공주
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of