Le Premier ministre du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine (chinois simplifié : 中华人民共和国国务院总理 ; chinois traditionnel : 中華人民共和國國務院總理 ; pinyin : Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ), parfois également appelé de façon informelle « Premier ministre », est le dirigeant du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine qui constitue la tête du gouvernement et le plus haut rang de la fonction publique en République populaire de Chine.Le Premier ministre est formellement approuvé par l'Assemblée nationale populaire sur la nomination du Président.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Premier ministre du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine (chinois simplifié : 中华人民共和国国务院总理 ; chinois traditionnel : 中華人民共和國國務院總理 ; pinyin : Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ), parfois également appelé de façon informelle « Premier ministre », est le dirigeant du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine qui constitue la tête du gouvernement et le plus haut rang de la fonction publique en République populaire de Chine.Le Premier ministre est formellement approuvé par l'Assemblée nationale populaire sur la nomination du Président. En pratique, le candidat est choisi par l'intermédiaire d'un processus officieux au sein du Parti communiste chinois. À la fois le Président et le Premier ministre sont choisis une fois tous les cinq ans. Le Premier ministre est toujours un membre du puissant Comité permanent du bureau politique du Parti communiste chinois et bien souvent le numéro trois dans la hiérarchie du parti.
  • O Premier (ou Premiê) do Conselho de Estado da República Popular da China (Chinês simplificado: 中华人民共和国国务院总理; Chinês tradicional: 中華人民共和國國務院總理; Pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ), normalmente referido como primeiro-ministro em Portugal e menos comummente no Brasil, é o líder do Conselho de Estado da República Popular da China (Governo Popular Central da República Popular da China, depois de 1954), sendo, por isso, o chefe de governo, ocupando também o mais alto cargo (nível 1) da função pública da República Popular da China. A posição era originalmente chamada Premier do Conselho de Administração Governamental do Governo Popular Central (Chinês: 中央人民政府政务院总理) e mudou para o nome atual em 1954. O primeiro-ministro é formalmente aprovado pela Assembleia Popular Nacional após uma aparente nomeação por parte do Presidente. Na prática, o candidato é recomendado pelo Politburo do Partido Comunista da China (PCC). Quer o presidente, quer o premier são selecionados para mandatos de cinco anos. Desde sempre, o premier tem sido membro do poderoso Comité Permanente do Politburo do Comité Central do Partido Comunista da China.O atual primeiro-ministro é Li Keqiang, desde 15 de março de 2013.
  • The Premier of the State Council of the People's Republic of China, sometimes also referred to informally as the "Prime Minister", is the Leader of the State Council of the People's Republic of China (the "Central People's Government of the People's Republic of China" after 1954), who is the head of government and holds the highest-ranking (Level 1) in the Civil service of the People's Republic of China. This position was originally known as Premier of the Government Administration Council of the Central People's Government (Chinese: 中央人民政府政务院总理) and changed to its current name in 1954. The Premier is formally approved by the National People's Congress upon the nomination of the President. In practice, the candidate is chosen through an informal process within the Communist Party of China. Both the President and the Premier are selected once every five years. The Premier has always been a member of the powerful Politburo Standing Committee of the Communist Party of China.
  • Министър-председателят на Държавния съвет на Китайската народна република (традиционен китайски: 中華人民共和國國務院總理, опростен китайски: 中华人民共和国国务院总理, пинин: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ, българска система: Джунхуа Жънмин Гунхъго Дзунли), стои начело на Държавния съвет (правителството). Министър-председателят бива формално одобрен от Общокитайско събрание, след като бъде предложен за поста от председателя. На практика и министър-председателят и председателя се избират от политбюрото на ЦК на Китайската комунистическта партия за срок от 5 години. Министър-председателят задължително членува в Постоянния комитет на Политбюро на ЦК на ККП.
  • 国務院総理(こくむいんそうり)は、中華人民共和国において首相に相当する官職。中華人民共和国の最高国家行政機関である国務院の首長。同国における呼称は中華人民共和国国務院総理。建国当初は政務院総理と呼ばれていた。
  • Premier Chińskiej Republiki Ludowej (chiń. upr.: 中华人民共和国国务院总理; chiń. trad.: 中華人民共和國國務院總理; pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ) jest przewodniczącym Rady Państwa Chińskiej Republiki Ludowej oraz głową rządu centralnego. Jest również członkiem Stałego Biura Komitetu Politycznego KPCh i osobą numer trzy w państwie (po przewodniczącym ChRL i przewodniczącym Stałego Komitetu OZPL). Premier kieruje pracami Rady Państwa, zwołuje i przewodniczy posiedzeniom jej Stałej Rady oraz plenarnym posiedzeniom rządu.Premier wybierany jest przez Ogólnochińskie Zgromadzenie Przedstawicieli Ludowych na wniosek Przewodniczącego ChRL i przez niego powoływany. Może być odwołany przez OZPL, jednak jego dymisja nie oznacza automatycznej dymisji całego gabinetu. Kadencja Premiera upływa wraz z kadencją parlamentu. Ponownie może być wybrany tylko raz.
  • Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok (Mandarin: 总理 pinyin: zŏnglĭ), adalah kepala Dewan Urusan Negara Republik Rakyat Tiongkok yang bertindak sebagai kabinet di negara tersebut. Perdana menteri seara teori disahkan secara resmi oleh Kongres Rakyat Nasional atas rekomendasi presiden. Dalam prakteknya, perdana menteri dan presiden dipilih oleh polit biro Partai Komunis Tiongkok. Perdana menteri umumnya adalah anggota polit biro dan komite pusat partai. Biasanya adalah orang ketiga tertinggi dalam struktur kepemimpinan partai setelah presiden dan ketua kongres.
  • Il Primo Ministro del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese (caratteri semplificati: 中华人民共和国国务院总理 caratteri tradizionali: 中華人民共和國國務院總理 pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ) è il leader del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese e quindi capo del governo. Formalmente il Primo Ministro è nominato dal Presidente ed approvato dall'Assemblea nazionale del popolo. Nella pratica il candidato è presentato dall'Ufficio politico del Partito comunista cinese. I primi ministri sono sempre stati nominati tra i membri del Comitato permanente dell'Ufficio politico del Partito comunista cinese.Il Primo Ministro, così come il Presidente, resta in carica per 5 anni.
  • 중화인민공화국 국무원총리(中華人民共和國 國務院總理, 중국어 간체: 中华人民共和国国务院总理, 병음: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó guówùyuàn zŏnglĭ)는 중화인민공화국의 행정부 수반이다. 국가주석의 지명과 전국인민대표대회의 동의로 선출된다.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 572009 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInterLanguageLink
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 12080 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 92 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 106034214 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:création
  • 1954-09-27 (xsd:date)
prop-fr:depuis
  • 2013-03-15 (xsd:date)
prop-fr:duréeMandat
  • 1.57788E8
prop-fr:logo
  • National Emblem of the People's Republic of China.svg
prop-fr:logoLégende
prop-fr:nom
  • Premier ministre de la République populaire de Chine
  • ( 中华人民共和国国务院总理)
prop-fr:p
  • Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ
prop-fr:premTitulaire
prop-fr:résidenceOfficielle
prop-fr:s
  • 中华人民共和国国务院总理
prop-fr:siteWeb
prop-fr:t
  • 中華人民共和國國務院總理
prop-fr:titulaireActuel
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le Premier ministre du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine (chinois simplifié : 中华人民共和国国务院总理 ; chinois traditionnel : 中華人民共和國國務院總理 ; pinyin : Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ), parfois également appelé de façon informelle « Premier ministre », est le dirigeant du Conseil des affaires de l'État de la République populaire de Chine qui constitue la tête du gouvernement et le plus haut rang de la fonction publique en République populaire de Chine.Le Premier ministre est formellement approuvé par l'Assemblée nationale populaire sur la nomination du Président.
  • 国務院総理(こくむいんそうり)は、中華人民共和国において首相に相当する官職。中華人民共和国の最高国家行政機関である国務院の首長。同国における呼称は中華人民共和国国務院総理。建国当初は政務院総理と呼ばれていた。
  • 중화인민공화국 국무원총리(中華人民共和國 國務院總理, 중국어 간체: 中华人民共和国国务院总理, 병음: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó guówùyuàn zŏnglĭ)는 중화인민공화국의 행정부 수반이다. 국가주석의 지명과 전국인민대표대회의 동의로 선출된다.
  • The Premier of the State Council of the People's Republic of China, sometimes also referred to informally as the "Prime Minister", is the Leader of the State Council of the People's Republic of China (the "Central People's Government of the People's Republic of China" after 1954), who is the head of government and holds the highest-ranking (Level 1) in the Civil service of the People's Republic of China.
  • Министър-председателят на Държавния съвет на Китайската народна република (традиционен китайски: 中華人民共和國國務院總理, опростен китайски: 中华人民共和国国务院总理, пинин: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ, българска система: Джунхуа Жънмин Гунхъго Дзунли), стои начело на Държавния съвет (правителството). Министър-председателят бива формално одобрен от Общокитайско събрание, след като бъде предложен за поста от председателя.
  • Il Primo Ministro del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese (caratteri semplificati: 中华人民共和国国务院总理 caratteri tradizionali: 中華人民共和國國務院總理 pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ) è il leader del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese e quindi capo del governo. Formalmente il Primo Ministro è nominato dal Presidente ed approvato dall'Assemblea nazionale del popolo. Nella pratica il candidato è presentato dall'Ufficio politico del Partito comunista cinese.
  • O Premier (ou Premiê) do Conselho de Estado da República Popular da China (Chinês simplificado: 中华人民共和国国务院总理; Chinês tradicional: 中華人民共和國國務院總理; Pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ), normalmente referido como primeiro-ministro em Portugal e menos comummente no Brasil, é o líder do Conselho de Estado da República Popular da China (Governo Popular Central da República Popular da China, depois de 1954), sendo, por isso, o chefe de governo, ocupando também o mais alto cargo (nível 1) da função pública da República Popular da China.
  • Premier Chińskiej Republiki Ludowej (chiń. upr.: 中华人民共和国国务院总理; chiń. trad.: 中華人民共和國國務院總理; pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn Zŏnglĭ) jest przewodniczącym Rady Państwa Chińskiej Republiki Ludowej oraz głową rządu centralnego. Jest również członkiem Stałego Biura Komitetu Politycznego KPCh i osobą numer trzy w państwie (po przewodniczącym ChRL i przewodniczącym Stałego Komitetu OZPL).
  • Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok (Mandarin: 总理 pinyin: zŏnglĭ), adalah kepala Dewan Urusan Negara Republik Rakyat Tiongkok yang bertindak sebagai kabinet di negara tersebut. Perdana menteri seara teori disahkan secara resmi oleh Kongres Rakyat Nasional atas rekomendasi presiden. Dalam prakteknya, perdana menteri dan presiden dipilih oleh polit biro Partai Komunis Tiongkok. Perdana menteri umumnya adalah anggota polit biro dan komite pusat partai.
rdfs:label
  • Premier ministre de la République populaire de Chine
  • Министър-председател на Китайската народна република
  • Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok
  • Premier of the People's Republic of China
  • Premierminister der Volksrepublik China
  • Premierzy Chińskiej Republiki Ludowej
  • Primeiro-ministro da República Popular da China
  • Primo Ministro del Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese
  • 国務院総理
  • 중화인민공화국의 국무원총리
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:category of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:fonction of
is prop-fr:liste of
is prop-fr:mandant of
is prop-fr:nom of
is prop-fr:titreDirigeant of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of