La Première dame est un terme désignant, de manière générale l'épouse d'un monarque, d'un président de la République ou d'un chef du gouvernement.À l'origine, il concernait uniquement la Première dame des États-Unis (en anglais la « First lady »), laquelle, en tant que conjointe du président américain assuma très tôt un rang protocolaire précis.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La Première dame est un terme désignant, de manière générale l'épouse d'un monarque, d'un président de la République ou d'un chef du gouvernement.À l'origine, il concernait uniquement la Première dame des États-Unis (en anglais la « First lady »), laquelle, en tant que conjointe du président américain assuma très tôt un rang protocolaire précis. Au cours du XXe siècle, avec le nombre grandissant de démocraties parlementaires, les épouses des présidents n'ont d'abord pas eu de titre défini, bien que le protocole leur garantissait une place lors des réceptions officielles, calquant en cela le modèle qui prévalait dans les monarchies avec les reines consorts. Au fur et à mesure, s'inspirant du modèle américain, la presse à scandale a adopté le terme de « Première dame », sans pour autant que celui-ci ait une réalité officielle et que donc les États soient effectivement responsables. La plupart du temps, l'épouse d'un chef d'État n’est donc invitée qu'en tant que conjointe, bien que certains pays emploient officiellement le terme de « Première dame ». Pourtant le président français Sarkozy réserva, sans motif public clair, un bureau et des conseillers à sa première épouse, qui jouait un rôle officieux d'attachée de communication et fut même accompagnatrice de certaines missions diplomatiques demi-secrètes. Le rôle accru des médias et la peoplisation de la vie politique a depuis néanmoins beaucoup accru ce qui s'apparente davantage à un rôle public. À la fin du XXe siècle, où un plus grand nombre de femmes accèdent au pouvoir, s'est posée la question de savoir comment désigner l'époux de la chef de l'État : le terme de « Premier monsieur » (First Gentleman) est ainsi parfois employé pour celui-ci.Il n'existe pas de définition arrêtée du rôle de la Première dame, cette institution n'étant officielle que dans un nombre réduit de pays. Néanmoins, celle-ci bénéficie généralement d'une équipe au sein de l'administration présidentielle, et mène des actions relativement encadrées, ayant trait notamment à l'humanitaire, la santé ou l'éducation. Elles sont également présentes lors des dîners et réceptions officielles et dans la plupart des voyages d'État, étant même associées aux sommets internationaux où des programmes spéciaux sont prévues pour elles. Si officiellement leur statut n'est pas une fonction publique officielle, certaines Premières dames ont néanmoins participé à prendre des décisions, à faire campagne pour leur mari, à jouer de leur image pour servir celui-ci, voire pour certaines à mener une vie politique indépendante en parallèle ou après le départ du pouvoir de leur conjoint.Evita Péron était un élément clé du dispositif politique du péronisme.
  • Първа дама е на съпругата на държавния глава (или евентуално на съпругата на премиера) на дадена държава. Други по-конкретни термини, служещи за обозначаване на съпругата на президент е президентша, а съпругата на премиера - премиерша.
  • Als First Lady (deutsch: Erste Dame [im Staat]) bezeichnet man ursprünglich nur die Ehefrau des US-Präsidenten. Inzwischen ist der Begriff als Anglizismus in andere Sprachen übergegangen und bezeichnet dann oftmals die Ehefrau eines führenden Politikers, je nach politischem System meist des Staatsoberhaupts oder des Regierungschefs. In einigen Ländern wurde der Begriff in die Landessprache übersetzt, so zum Beispiel in spanischsprachigen Staaten, wo man von der Primera Dama spricht. In frankophonen Ländern spricht man von der Première Dame.
  • Первая леди (англ. First Lady) — жена выборного главы государства.Первоначально термин First Lady использовался для обозначения супруги президента США, однако в дальнейшем перешёл и в другие языки и теперь используется для обозначения супруги главы любого государства с республиканской формой правления. В парламентских республиках и конституционных монархиях термин обычно применяется к жене премьер-министра государства. В некоторых странах (в том числе и в России) термин переводят на государственный язык, так, например, в Латинской Америке говорят о Primera Dama, во Франции — Première Dame.В США термин был впервые использован в 1849 году, когда президент Закари Тейлор назвал так жену 4-го президента Джеймса Мэдисона, Долли Мэдисон, в своем панегирике на ее государственных похоронах. Однако первой женщиной, которую стали называть «первой леди», стала Хэрриет Лэйн — племянница 15-го президента США, Джеймса Бьюкенена (Бьюкенен был единственным холостым президентом США, и роль хозяйки в Белом доме играла племянница главы государства). Но всеобщее признание данное понятие получило только в 1877 году. Тогда Мэри Эймс в своем газетном репортаже об инаугурации президента Рутерфорда Хейза, использовала термин «первая леди» для обозначения его жены Люси Уэбб Хейз, крайне популярной в США женщины.Первые леди обычно поддерживают дипломатические отношения с жёнами и семьями глав других государств, во время официальных визитов главы государства часто устраивают так называемые «женские программы». Некоторые первые леди активно вмешиваются в политические дела страны, наиболее известные примеры — Элеонора Рузвельт и Эва Перон. Хиллари Клинтон выдвинула свою кандидатуру на пост президента от Демократической партии во время выборов 2008 года, однако проиграла на праймериз другому кандидату от демократов Бараку Обаме. Две первые леди Аргентины — Исабель Мартинес де Перон и Кристина Фернандес де Киршнер сменили на посту президента Аргентины своих супругов (Хуана Перона и Нестора Киршнера). При этом Исабель Перон стала первой женщиной-президентом в мире.В последнее время иногда используется термин «первый джентльмен страны» для мужа женщины-президента, например так называли Тауфика Киемаса, мужа индонезийского президента Мегавати Сукарнопутри.
  • Ibu Negara adalah gelar tidak resmi yang digunakan di beberapa negara untuk pasangan kepala negara, yang biasanya merupakan istri/suami presiden atau istri/suami penguasa monarki. Di Amerika Serikat gelar ini juga digunakan untuk pasangan gubernur maupun wali kota. Gelar ini biasanya tidak digunakan untuk pasangan perdana menteri atau kepala pemerintahan.
  • Başbayan (İngilizce: First Lady), seçilmiş devlet başkanlarının eşleri için kullanılan resmî olmayan unvandır. Bu kavramın çıkış yeri olan Amerika Birleşik Devletleri'nde, eyalet valilerinin eşleri de kimi zaman "First Lady" olarak anılır.
  • First Lady is an unofficial title used for the wife of a head of state. Collectively, the president and spouse are known as the First Couple. If they have a family, they are usually referred to as the First Family.The term is sometimes used, particularly in the U.S., to refer to the spouse of other heads of state, even if they do not have that style in their own country. Some other countries have a title, formal or informal, that is or can be translated as first lady. The title is not normally used for the wife of a prime minister or other head of government who is not also head of state.
  • La Primera Dama es, en determinados Estados, la mujer o cónyuge del presidente de ese país, o en su defecto, alguien que cumple esa función en ceremonias oficiales. En caso de que el cónyuge del mandatario sea un hombre, recibe el título de primer caballero.El primer país en utilizar el título de Primera Dama fue Estados Unidos.[cita requerida] Cuando se creó el país, el Presidente se encuentra sin un título adecuado para su esposa. El equivalente hasta ese entonces en las monarquías europeas sería la Reina Consorte, pero en el caso de Estados Unidos ninguno de los títulos usuales correspondía a la posición de la esposa del Presidente. Así se creó el título de Primera Dama. Luego, debido probablemente a la influencia política y cultural de esa nación, el calificativo se ha extendido a casi todas las repúblicas del mundo, incluyendo las de América Latina. En Estados Unidos la primera dama no es un cargo electo ni nombrado, no tiene funciones ni responsabilidades asignadas ni autoridad sobre otras personas ni devenga un salario u otra compensación.En algunos países, la primera dama debe cumplir ciertas funciones de carácter protocolario como acompañante del Presidente en viajes o recepciones oficiales, y participar activamente en instituciones de gobierno, por lo general de índole benéfica o social. Pero también, dependiendo del país, se dedica a alguna causa social.
  • Primeira-dama é o título que se dá à esposa de um governante em várias esfera do poder. Refere-se sobretudo à esposa do presidente de um país, mas também quando o homem é eleito governador ou prefeito. O marido da mulher que é eleita para um cargo político, por sua vez, é chamado de primeiro-cavalheiro.A criação do título é creditada ao ex-presidente dos Estados Unidos Zachary Taylor (1849–1850), o qual chamou Dolley Madison, esposa de James Madison, de «primeira-dama» (First Lady, em inglês) durante o funeral desta, em 12 de julho de 1849, enquanto recitava um elogio escrito por ele mesmo.
  • První dáma představuje v Česku, Spojených státech a dalších republikách neoficiální označení pro manželku prezidenta, která se zúčastňuje společenských, politických či diplomatických akcí (jako například tradičního novoročního oběda s prezidentem republiky) a plní reprezentativní, charitativní a jiné povinnosti. Pokud prezident manželku nemá, pak tato role přechází na ženu z rodinného kruhu prezidenta.
  • Lehen Dama izenarekin izendatu ohi da hainbat estatuetako presidentearen emaztea. Orokorrean erreginaren papera betetzen du, hau da, ordezkaritza eta hainbat gaietarako estatuaren papera jokatzen du.Estatu Batuetan garrantzi handiko pertsonaia da, Europako estatuekin konparatuz gero. Hego Amerikako herri gehienek ere badute figura hau.Kasu bitxi bat izan zen; Bolivian, Evo Moralesek irabazi zuenean, ezkondu gabe zegoenez bere arrebak hartu zuen Lehen Damaren papera. Egoera hau AEBtan ere historian zehar batzuetan eman da, arreba, lehengusina, alaba eta errainekin.
  • 퍼스트 레이디(First Lady)는 사회에서 지도적 지위에 있는 여성을 의미하는 것이며 특히, 대통령이나 수상 등의 국가 최고 실권자의 아내를 가리키는 말이다. 부통령제 국가에서는 부통령의 아내를 세컨드 레이디라고 하기도 한다. 대부분은 대통령의 아내가 퍼스트 레이디가 되지만 퍼스트 레이디의 유고(有故)시 대통령의 다른 친척(딸, 조카, 누이, 며느리)이 퍼스트 레이디의 역할을 담당한 경우가 있다. 예를 들면, 미국 체스터 A. 아서 대통령의 배우자 앨런 아서(Ellen Arthur)가 사망하자, 대통령의 여동생 메리 아서 매킬로이(Mary Arthur McElroy)가 퍼스트 레이디의 역할을 맡았고,프랭클린 D. 루스벨트 대통령의 배우자 엘리너 루스벨트(Anna Eleanor Roosevelt)가 별거,사실상 결혼생활이 끝나게 되자,딸 애너 루스벨트가 엘리너 루스벨트를 대신하여 퍼스트 레이디 역할을 맡았다. 또한 대한민국에서는 1974년 8월 15일 당시 박정희 대통령의 부인인 육영수 여사가 총상으로 사망하자 대통령의 딸인 박근혜가 퍼스트 레이디 대행을 박정희 대통령이 총상으로 사망할 때 까지 수행하였다.
  • Pierwsza dama – honorowy tytuł przysługujący kobiecie najbliżej związanej oficjalnie z mężczyzną będącym głową państwa (np. prezydentem), czasami rozszerzany także na osobę towarzyszącą innemu znaczącemu przywódcy, np. będącemu głową prowincji, stanu itp. Funkcja pierwszej damy jest w różny sposób sformalizowana, a jej obowiązki są głównie reprezentacyjne – np. poprzez obejmowanie honorowych patronatów wyraża w imieniu głowy państwa akceptację i moralne wsparcie różnym uroczystościom czy inicjatywom. W przypadku przyjmowania oficjalnych gości, pojęcie pierwszej damy jest rozumiane jako pani domu, która razem z głową państwa występuje jako para gospodarzy, natomiast w czasie składania wizyt głowa państwa wraz z pierwszą damą są parą głównych gości.Zazwyczaj pierwszą damą jest żona głowy państwa. W przypadku gdy mężczyzna jest wdowcem lub kawalerem, funkcję pierwszej damy przejmuje inna bliska osoba, np. córka, bratowa itp. Natomiast gdy głową państwa jest kobieta, odpowiednikiem pierwszej damy zostaje pierwszy dżentelmen.Pojęcie pierwszej damy/pierwszego dżentelmena dotyczy osoby towarzyszącej głowie państwa będącej urzędnikiem. Nie dotyczy natomiast głów koronowanych. Wtedy jest mowa np. o królowej, księciu małżonku itp.
  • Een first lady is de echtgenote van een president of in bepaalde gevallen van een premier, bijvoorbeeld in landen waar het staatshoofd een monarch is. Als de president een vrouw is, dan wordt haar echtgenoot soms ook first gentleman genoemd, maar in sommige gevallen heeft de echtgenoot in zo'n geval helemaal geen titel.Afhankelijk van het land kunnen de taken van een first lady zijn bijvoorbeeld: het houden van recepties in het presidentiële paleis, hoofd zijn van liefdadigheidscomités, en haar man vergezellen op zijn internationale reizen.De term first lady is een vertaling van het Italiaanse prima donna, de vrouwelijke hoofdrol in een opera, of een pretentieuze man of vrouw.
  • ファーストレディー (First Lady) とは、一般に国家首脳(大統領や首相)の夫人を指す語である。ファーストは「トップの」、レディーは「高貴な夫人や女性」を意味する。国家首脳が女性で、夫がファーストレディの役割を担う場合は、ファーストハズバンドという。元来、皇室や王室の無いアメリカ合衆国大統領の夫人を指す用語だったが、米国の影響力が強まった第一次世界大戦後ごろから世界中に広まり、今日では多くの国で大統領や首相の夫人を指す語として使われている。なおカタカナ表記では短母音で「レディ」とするものが定着しているが、日本語の実際の発音は長母音の「レディー」である。『大辞林』でも見出し語を「ファーストレディー」と記している。
  • La Primera dama és, en determinats Estats, l'esposa del president o primer ministre d'aquest país, o en el seu defecte, algú que compleix aquest rol en cerimònies oficials.En països amb govern monàrquic, ja sigui absoluta o constitucional, el qualificatiu de primera dama no és utilitzat, ja que existeix el de reina consort. Tanmateix, quan en aquests països existeix un primer ministre que s'encarrega del govern, en alguns casos es fa ús del terme primera dama, o de vegades segona dama, per referir-se a la dona o cònjuge d'aquest.El primer país a utilitzar el càrrec de primera dama va ser els Estats Units d'Amèrica, i degut probablement a la influència política i cultural d'aquesta nació, aquest s'ha estès a gairebé totes les repúbliques del món, incloent les d'Amèrica Llatina.En alguns països, la primera dama ha de complir certes funcions de caràcter protocol·lari com acompanyant del President en viatges o recepcions oficials, i participar activament en institucions de govern, en general d'índole benèfica o social. Però, també depenent del país, s'enfoca en una causa en especial.En canvi, ni a Catalunya ni a l'estat espanyol no és una figura regulada.
  • Con il termine di first lady (plurale: first lady, plurale inglese: first ladies), in italiano letteralmente: prima signora, viene comunemente indicata in particolare nel mondo anglosassone, la moglie di un uomo politico che ricopra cariche di spicco in un Paese (ad esempio il presidente o il primo ministro o un governatore).Negli Stati Uniti, in particolare, viene spesso indicata anche la figura della "Second lady", ovvero la moglie o la compagna del vicepresidente.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 24913 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 30931 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 255 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110763718 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:First Ladies
prop-fr:commonsTitre
  • Premières dames
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La Première dame est un terme désignant, de manière générale l'épouse d'un monarque, d'un président de la République ou d'un chef du gouvernement.À l'origine, il concernait uniquement la Première dame des États-Unis (en anglais la « First lady »), laquelle, en tant que conjointe du président américain assuma très tôt un rang protocolaire précis.
  • Първа дама е на съпругата на държавния глава (или евентуално на съпругата на премиера) на дадена държава. Други по-конкретни термини, служещи за обозначаване на съпругата на президент е президентша, а съпругата на премиера - премиерша.
  • Ibu Negara adalah gelar tidak resmi yang digunakan di beberapa negara untuk pasangan kepala negara, yang biasanya merupakan istri/suami presiden atau istri/suami penguasa monarki. Di Amerika Serikat gelar ini juga digunakan untuk pasangan gubernur maupun wali kota. Gelar ini biasanya tidak digunakan untuk pasangan perdana menteri atau kepala pemerintahan.
  • Başbayan (İngilizce: First Lady), seçilmiş devlet başkanlarının eşleri için kullanılan resmî olmayan unvandır. Bu kavramın çıkış yeri olan Amerika Birleşik Devletleri'nde, eyalet valilerinin eşleri de kimi zaman "First Lady" olarak anılır.
  • První dáma představuje v Česku, Spojených státech a dalších republikách neoficiální označení pro manželku prezidenta, která se zúčastňuje společenských, politických či diplomatických akcí (jako například tradičního novoročního oběda s prezidentem republiky) a plní reprezentativní, charitativní a jiné povinnosti. Pokud prezident manželku nemá, pak tato role přechází na ženu z rodinného kruhu prezidenta.
  • ファーストレディー (First Lady) とは、一般に国家首脳(大統領や首相)の夫人を指す語である。ファーストは「トップの」、レディーは「高貴な夫人や女性」を意味する。国家首脳が女性で、夫がファーストレディの役割を担う場合は、ファーストハズバンドという。元来、皇室や王室の無いアメリカ合衆国大統領の夫人を指す用語だったが、米国の影響力が強まった第一次世界大戦後ごろから世界中に広まり、今日では多くの国で大統領や首相の夫人を指す語として使われている。なおカタカナ表記では短母音で「レディ」とするものが定着しているが、日本語の実際の発音は長母音の「レディー」である。『大辞林』でも見出し語を「ファーストレディー」と記している。
  • Con il termine di first lady (plurale: first lady, plurale inglese: first ladies), in italiano letteralmente: prima signora, viene comunemente indicata in particolare nel mondo anglosassone, la moglie di un uomo politico che ricopra cariche di spicco in un Paese (ad esempio il presidente o il primo ministro o un governatore).Negli Stati Uniti, in particolare, viene spesso indicata anche la figura della "Second lady", ovvero la moglie o la compagna del vicepresidente.
  • Primeira-dama é o título que se dá à esposa de um governante em várias esfera do poder. Refere-se sobretudo à esposa do presidente de um país, mas também quando o homem é eleito governador ou prefeito.
  • 퍼스트 레이디(First Lady)는 사회에서 지도적 지위에 있는 여성을 의미하는 것이며 특히, 대통령이나 수상 등의 국가 최고 실권자의 아내를 가리키는 말이다. 부통령제 국가에서는 부통령의 아내를 세컨드 레이디라고 하기도 한다. 대부분은 대통령의 아내가 퍼스트 레이디가 되지만 퍼스트 레이디의 유고(有故)시 대통령의 다른 친척(딸, 조카, 누이, 며느리)이 퍼스트 레이디의 역할을 담당한 경우가 있다. 예를 들면, 미국 체스터 A. 아서 대통령의 배우자 앨런 아서(Ellen Arthur)가 사망하자, 대통령의 여동생 메리 아서 매킬로이(Mary Arthur McElroy)가 퍼스트 레이디의 역할을 맡았고,프랭클린 D. 루스벨트 대통령의 배우자 엘리너 루스벨트(Anna Eleanor Roosevelt)가 별거,사실상 결혼생활이 끝나게 되자,딸 애너 루스벨트가 엘리너 루스벨트를 대신하여 퍼스트 레이디 역할을 맡았다.
  • Первая леди (англ. First Lady) — жена выборного главы государства.Первоначально термин First Lady использовался для обозначения супруги президента США, однако в дальнейшем перешёл и в другие языки и теперь используется для обозначения супруги главы любого государства с республиканской формой правления. В парламентских республиках и конституционных монархиях термин обычно применяется к жене премьер-министра государства.
  • Pierwsza dama – honorowy tytuł przysługujący kobiecie najbliżej związanej oficjalnie z mężczyzną będącym głową państwa (np. prezydentem), czasami rozszerzany także na osobę towarzyszącą innemu znaczącemu przywódcy, np. będącemu głową prowincji, stanu itp. Funkcja pierwszej damy jest w różny sposób sformalizowana, a jej obowiązki są głównie reprezentacyjne – np.
  • La Primera dama és, en determinats Estats, l'esposa del president o primer ministre d'aquest país, o en el seu defecte, algú que compleix aquest rol en cerimònies oficials.En països amb govern monàrquic, ja sigui absoluta o constitucional, el qualificatiu de primera dama no és utilitzat, ja que existeix el de reina consort.
  • Lehen Dama izenarekin izendatu ohi da hainbat estatuetako presidentearen emaztea. Orokorrean erreginaren papera betetzen du, hau da, ordezkaritza eta hainbat gaietarako estatuaren papera jokatzen du.Estatu Batuetan garrantzi handiko pertsonaia da, Europako estatuekin konparatuz gero. Hego Amerikako herri gehienek ere badute figura hau.Kasu bitxi bat izan zen; Bolivian, Evo Moralesek irabazi zuenean, ezkondu gabe zegoenez bere arrebak hartu zuen Lehen Damaren papera.
  • Een first lady is de echtgenote van een president of in bepaalde gevallen van een premier, bijvoorbeeld in landen waar het staatshoofd een monarch is.
  • Als First Lady (deutsch: Erste Dame [im Staat]) bezeichnet man ursprünglich nur die Ehefrau des US-Präsidenten. Inzwischen ist der Begriff als Anglizismus in andere Sprachen übergegangen und bezeichnet dann oftmals die Ehefrau eines führenden Politikers, je nach politischem System meist des Staatsoberhaupts oder des Regierungschefs. In einigen Ländern wurde der Begriff in die Landessprache übersetzt, so zum Beispiel in spanischsprachigen Staaten, wo man von der Primera Dama spricht.
  • La Primera Dama es, en determinados Estados, la mujer o cónyuge del presidente de ese país, o en su defecto, alguien que cumple esa función en ceremonias oficiales. En caso de que el cónyuge del mandatario sea un hombre, recibe el título de primer caballero.El primer país en utilizar el título de Primera Dama fue Estados Unidos.[cita requerida] Cuando se creó el país, el Presidente se encuentra sin un título adecuado para su esposa.
  • First Lady is an unofficial title used for the wife of a head of state. Collectively, the president and spouse are known as the First Couple. If they have a family, they are usually referred to as the First Family.The term is sometimes used, particularly in the U.S., to refer to the spouse of other heads of state, even if they do not have that style in their own country. Some other countries have a title, formal or informal, that is or can be translated as first lady.
rdfs:label
  • Première dame
  • First Lady
  • First Lady
  • First Lady
  • First lady
  • First lady
  • Ibu negara
  • Lehen Dama
  • Pierwsza dama
  • Primeira-dama
  • Primera dama
  • Primera dama
  • První dáma
  • Первая леди
  • Първа дама
  • ファーストレディ
  • 퍼스트 레이디
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:activity of
is dbpedia-owl:category of
is dbpedia-owl:occupation of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:activitéPrincipale of
is prop-fr:profession of
is foaf:primaryTopic of