Les prédicats nobiliaires sont l'ensemble des appellations de politesse et marques de respect en usage dans la noblesse.Les codes régissant ces appellations différent d'un pays à l'autre en fonction de l'histoire de la noblesse locale. Il existe néanmoins un consensus international concernant les monarques régnants qui sont désignés sous le prédicat Sa Majesté ou Sa Majesté impériale en fonction du type de monarchie.↑ Voir les messages de condoléances suite au décès de Rainier III de Monaco

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Les prédicats nobiliaires sont l'ensemble des appellations de politesse et marques de respect en usage dans la noblesse.Les codes régissant ces appellations différent d'un pays à l'autre en fonction de l'histoire de la noblesse locale. Il existe néanmoins un consensus international concernant les monarques régnants qui sont désignés sous le prédicat Sa Majesté ou Sa Majesté impériale en fonction du type de monarchie.
  • Die Anrede ist die Bezeichnung, mit der man eine Person oder Personengruppe anredet, das heißt über die Sprache sozialen Kontakt zu ihr herstellt und aufrechterhält.Für die Anrede werden verwendet: Name, also gegebener Name (Vorname, Rufname, Taufname, Milchname und dergleichen) und Familienname; Namenszusatz wie ein Berufstitel; Bezeichnung der Personenkategorie wie Herr, Frau, Dame; an Stelle der Namen Pronomen der 2. Person Singular (du/Du), der 2. Person Plural (ihr/Ihr), der 3. Person Singular (er/Er) und der 3. Person Plural (sie/Sie); Ausdrücke der Wertschätzung, beispielsweise Adjektive wie gnädig („gnädige Frau“), geehrt („sehr geehrter Herr“), ehrenwert, erhaben, wohlgeboren; Bezeichnungen der Beziehung zwischen Anredendem und Angeredetem, beispielsweise Kamerad, Genosse, Bruder. Diese Bestandteile der Anrede werden allein oder in Kombinationen verwendet.Die Anredeform ist verschieden nach geographischem Gebiet, nach Alter und gesellschaftlicher Stellung der angeredeten Person, nach gesellschaftlicher Beziehung des Anredenden zum Angeredeten, nach der augenblicklichen Situation, beispielsweise in intimem Dialog oder in förmlicher Öffentlichkeit, und nach der Form der Kommunikation, ob mündlich oder schriftlich. Sie unterliegt zudem zeitlichen Veränderungen. Der Gebrauch von Namenszusätzen unterliegt gesellschaftlichen Regeln, die sich bei der mündlichen und schriftlichen Anrede teilweise unterscheiden. Die korrekte Anrede gesellschaftlich hochstehender Personen ist häufig protokollarisch geregelt.Während in hierarchischen Organisationen (beispielsweise dem Militär oder nichtdemokratischen Staaten) Anreden fest vorgeschrieben sind, werden Anreden in einer lockeren Gesellschaft meist eine Höflichkeitsbekundung, die auch Respekt vor den Leistungen des Erwerbs eines akademischen Grades oder eines Amtes zollt. In der Korrespondenz sind die Anreden enger an die Gepflogenheiten gebunden als bei der mündlichen Kommunikation. Die Anrede und Begrüßung ist als Eingangsformel und Einleitung bei Reden üblich.
  • Обращение — обособленный интонационно и грамматически самостоятельный компонент предложения или сложного синтаксического целого, служащий для обозначения лица или предмета, являющегося адресатом речи. Обращение обычно не относят к членам предложения и не включают в синтаксическое дерево зависимостей или составляющих.Примеры: Приду, приду я вновь, мой милый домосед, С тобою вспоминать беседы прежних лет (Пушкин). Уважаемый имярек.
  • A style of office, or honorific, is a legal, official, or recognized title. A style, by tradition or law, precedes a reference to a person who holds a post or political office, and is sometimes used to refer to the office itself. An honorific can also be awarded to an individual in a personal capacity. Such styles are particularly associated with monarchies, where they may be used by a wife of an office holder or of a prince of the blood, for the duration of their marriage. They are also almost universally used for presidents in republics and in many countries for members of legislative bodies, higher-ranking judges and senior constitutional office holders. Leading religious figures also have styles.
  • In het Nederlandstalig gebied zijn onderstaande aanspreekvormen gebruikelijk (met name in formelere, schriftelijke correspondentie), hoewel zij (met name sinds de jaren vijftig) minder worden gebruikt.Hieronder de titulatuur en de aanspreekvormen die gebruikelijk zijn in Nederland en Vlaanderen:
  • Un trattamento d'onore, o semplicemente trattamento, è un appellativo onorifico utilizzato nella vita sociale verso personaggi che presentano un titolo. Viene erroneamente utilizzata la locuzione predicato d'onore come sinonimo: in realtà con predicato si intende in realtà una località geografica, che può costituire parte del cognome di tutta la discendenza di chi detiene un titolo nobiliare.I trattamenti erano stati distinti dai titoli nobiliari veri e propri nell'ultimo Ordinamento dello stato nobiliare italiano, (articoli 38 e 39) al pari delle "qualifiche nobiliari". In tale ordinamento, la distinzione tra "titolo" e "trattamento" non è tuttavia specificata, ma sul piano storico-giuridico i due termini si possono distinguere facilmente: il titolo indica una funzione, mentre il trattamento è un appellativo utilizzato nella vita sociale. Questa differenza tra i due piani è visibile e tuttora presente, ad esempio la differenza tra "re" (funzione pubblica, titolo) e "maestà" (appellativo onorifico, trattamento), così come tra "vescovo" (funzione pubblica, titolo) ed "eccellenza" (appellativo onorifico, trattamento), o anche tra "deputato" (funzione pubblica, titolo) ed "onorevole".
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3741139 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 30636 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 74 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109400556 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Les prédicats nobiliaires sont l'ensemble des appellations de politesse et marques de respect en usage dans la noblesse.Les codes régissant ces appellations différent d'un pays à l'autre en fonction de l'histoire de la noblesse locale. Il existe néanmoins un consensus international concernant les monarques régnants qui sont désignés sous le prédicat Sa Majesté ou Sa Majesté impériale en fonction du type de monarchie.↑ Voir les messages de condoléances suite au décès de Rainier III de Monaco
  • Обращение — обособленный интонационно и грамматически самостоятельный компонент предложения или сложного синтаксического целого, служащий для обозначения лица или предмета, являющегося адресатом речи. Обращение обычно не относят к членам предложения и не включают в синтаксическое дерево зависимостей или составляющих.Примеры: Приду, приду я вновь, мой милый домосед, С тобою вспоминать беседы прежних лет (Пушкин). Уважаемый имярек.
  • In het Nederlandstalig gebied zijn onderstaande aanspreekvormen gebruikelijk (met name in formelere, schriftelijke correspondentie), hoewel zij (met name sinds de jaren vijftig) minder worden gebruikt.Hieronder de titulatuur en de aanspreekvormen die gebruikelijk zijn in Nederland en Vlaanderen:
  • Un trattamento d'onore, o semplicemente trattamento, è un appellativo onorifico utilizzato nella vita sociale verso personaggi che presentano un titolo.
  • Die Anrede ist die Bezeichnung, mit der man eine Person oder Personengruppe anredet, das heißt über die Sprache sozialen Kontakt zu ihr herstellt und aufrechterhält.Für die Anrede werden verwendet: Name, also gegebener Name (Vorname, Rufname, Taufname, Milchname und dergleichen) und Familienname; Namenszusatz wie ein Berufstitel; Bezeichnung der Personenkategorie wie Herr, Frau, Dame; an Stelle der Namen Pronomen der 2. Person Singular (du/Du), der 2. Person Plural (ihr/Ihr), der 3.
  • A style of office, or honorific, is a legal, official, or recognized title. A style, by tradition or law, precedes a reference to a person who holds a post or political office, and is sometimes used to refer to the office itself. An honorific can also be awarded to an individual in a personal capacity. Such styles are particularly associated with monarchies, where they may be used by a wife of an office holder or of a prince of the blood, for the duration of their marriage.
rdfs:label
  • Prédicat nobiliaire
  • Aanspreekvorm
  • Anrede
  • Style (manner of address)
  • Trattamento d'onore
  • Обращение (лингвистика)
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of