Pigalle est le nom d'un quartier de Paris, situé autour de la place Pigalle, il comprend les rues situées des deux côtés des boulevards de Clichy et Rochechouart, et s'étend sur les 9e et 18e arrondissements. La place doit son nom au sculpteur Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).Le quartier est renommé pour être un haut lieu touristique (il se situe en contrebas de la butte Montmartre).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Pigalle est le nom d'un quartier de Paris, situé autour de la place Pigalle, il comprend les rues situées des deux côtés des boulevards de Clichy et Rochechouart, et s'étend sur les 9e et 18e arrondissements. La place doit son nom au sculpteur Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).Le quartier est renommé pour être un haut lieu touristique (il se situe en contrebas de la butte Montmartre). Même si le temps où se croisaient à Pigalle les truands, les policiers et les clients semble lointain, on y trouve encore de nombreux sex shops, des bars spécialisés et le musée de l'érotisme. Cependant, les boîtes de nuit, les cabarets célèbres, les enseignes multicolores et néons qui donnent l'image d'un quartier chaud sont pour beaucoup aujourd'hui un décor pour touristes. Le quartier Pigalle comprend plusieurs salles de spectacles, cabarets : Le Divan du Monde ; Le Moulin Rouge, un cabaret connu dans le monde entier ; L'Élysée Montmartre ; La Cigale ; La Boule Noire ; Les Trois Baudets ; Le Trianon.Aujourd'hui, c'est aussi le quartier des magasins d'instruments de musique (guitares, claviers, enregistrement...). On en trouve de nombreux, boulevard de Clichy, rue Victor Masse et rue de Douai.Le quartier est desservi par la station de métro du même nom, au croisement des lignes 2 et 12 (nord-sud).
  • Pigalle je čtvrť v Paříži, která se nachází na hranici 9. a 18. obvodu. Nejedná se o oficiální administrativní čtvrť. Jejím centrem je náměstí Place Pigalle, po němž nese jméno, a zahrnuje též přilehlé ulice, především bulváry Clichy a Rochechouart. Čtvrť je známá především svým nočním životem. Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785), který dal máměstí, ulici a této čtvrti jméno, byl francouzský sochař, který zde bydlel.
  • Quartier Pigalle is een gebied in Parijs rond het Place Pigalle op de grens van het 9e en 18e arrondissement. Het is vernoemd naar de beeldhouwer Jean-Baptiste Pigalle. Het gebied is beroemd als toeristisch red-light district. Strikt genomen is de aanduiding van quartier Pigalle alleen van toepassing voor het deel in het 9e arrondissement, maar de volksmond heeft het als men het over Pigalle heeft over de weerszijden van de boulevard de Clichy.
  • Pigalle è una zona di Parigi attorno a Place Pigalle, sul confine tra il IX e il XVIII arrondissements, che prende il nome dallo scultore Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785). La zona turisticamente è conosciuta per essere il quartiere dei sexi shops, ma negli ultimi anni è in atto una trasformazione che sta rendendo il quartiere sempre più trendy, con negozi biologici, ricercati negozi di specialità alimentari, atelier.I sex shops sono concentrati in Place Pigalle e nel principale boulevard. La reputazione licenziosa del quartiere portò, durante la seconda guerra mondiale, al soprannome Pig Alley (Vicolo dei maiali, in inglese), da parte dei soldati alleati che vi si recavano in cerca di divertimento.L'area a sud di Place Pigalle, invece, si sta configurando come uno dei "cuori pulsanti" di Parigi, grazie alla scelta di molte giovani coppie che scelgono di vivere in questo antico quartiere, dove i palazzi nascondono spesso cortili e silenziosi spazi aperti per i bambini. L'atmosfera è vitale e genuina. Famose in questa zona sono Rue de Martyrs, con i suoi cafè, pasticcerie e sale da the, e Rue de Douai, dedicata alla vendita di strumenti ed equipaggiamento musicale, soprattutto chitarre, batterie e accessori musicali.Da vedere il Musée de la Vie Romantique e il Musée Gustave-Moreau. In questo quartiere hanno lavorato e vissuto artisti come Toulouse-Lautrec, Pablo Picasso e Maurice Neumont. È possibile vedervi i lavori di Salvador Dalí nel vicino Espace Dalí, a Montmartre.A Pigalle si trovano anche alcune importanti sale da spettacolo: il Divan du Monde il Moulin RougeFu anche sede del teatro Grand Guignol, che chiuse nel 1962, ma la cui struttura è ancora presente. Vi si trova anche il Musée de l'érotisme, la prima esposizione d'arte ed oggettistica erotica d'Europa, fondato nel 1896 e situato al 72 di Boulevard de Clichy.Pigalle è un posto ben noto ai turisti che vogliono sperimentare la "Parigi di notte". Vi si trovano alcuni dei più famosi cabaret di Parigi (il "Moulin Rouge", ad esempio, venne immortalato da Toulouse-Lautrec e da alcuni film di Hollywood), o altri locali con spettacoli di topless o nudo integrale maschile e femminile. Oltre i numerosi e storici locali a luci rosse, Pigalle ospita una grande concentrazione di esercizi commerciali che vendono materiali per adulti. Molti di questi, esibiscono anche la merce in vetrina. Tra questi, "La Princesse sur le petit pois" (la Principessa sul pisello), il più grande esercizio del mondo, esclusivamente dedicato alla vendita dei vibratori, dildi e falli artificiali, di ogni forma e dimensione.Place Pigalle e la zona circostante sono raggiungibili con le linee 2 e 12 del Métro e con numerose linee di autobus: 30 e 54 dalla Gare du Nord e Gare de l'est; 67 dal centro città (Châtelet, Hôtel de Ville). Inoltre, nella piazza si trova il capolinea del Montmartrobus, una linea turistica al servizio della zona di Montmartre.Nel 1994 venne girato un film intitolato Pigalle, ambientato nel quartiere e con protagonisti Véra Briole e Francis Renauld. Edith Piaf incise un disco intitolato La Rue Pigalle. L'episodio del film Paris je t'aime, diretto da Richard Lagravense e interpretato da Fanny Ardant e Bob Hoskins, è ambientato nelle strade adiacenti Place Pigalle.Vi è ambientato il romanzo Maigret au Picratt's di Georges Simenon, trasposto sul grande schermo da Mario Landi con Gino Cervi col titolo Maigret a Pigalle.
  • Pigalle - zwyczajowa nazwa dzielnicy w Paryżu wokół placu Pigalle, na granicy pomiędzy administracyjną dzielnicą (arrondissement) IX i XVIII. Patronem placu jest osiemnastowieczny rzeźbiarz francuski, Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).Dzielnica znana jest we Francji i na całym świecie z tego, że do 1946 roku istniały tam liczne domy publiczne, "hotele na godziny". Aktualnie znaleźć tam można lokale "peep-show" sex-shopy i tym podobne przybytki. Jest jedną z najsłynniejszych w świecie "dzielnic czerwonych latarni", obok amsterdamskiej i hamburskiej. W dzielnicy Pigalle znajduje się także teatr Moulin Rouge ("Czerwony Młyn"), od ponad stu lat ekscytujący publiczność występami o zabarwieniu erotycznym.Dzielnica ta jest znana także z licznych w tej okolicy sklepów sprzedających instrumenty muzyczne.Od nazwy tego placu i dzielnicy ukształtowało się w Polsce określenie "pigalak" oznaczające dzielnicę o podobnym, co Pigalle charakterze.Plac Pigalle na trwałe zapadł w polszczyźnie i w polskiej kulturze masowej dzięki hasłu "W Paryżu najlepsze kasztany są na placu Pigalle", którym posługiwali się francuscy antyfaszyści w bardzo popularnym polskim serialu filmowym "Stawka większa niż życie"; odzewem było "Zuzanna lubi je tylko jesienią". == Przypisy ==
  • Pigalle (French pronunciation: ​[pi.ɡal]) is an area in Paris around the Place Pigalle, on the border between the 9th and the 18th arrondissements. It is named after the sculptor Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785). Pigalle is famous for being a tourist district, with many sex shops, theaters and adult shows on Place Pigalle and the main boulevards. The neighborhood's raunchy reputation led to its World War II nickname of "Pig Alley" by Allied soldiers. The Divan du Monde and the Moulin Rouge, a world-famous cabaret, are both located in Pigalle.The area to the south of Place Pigalle is devoted to the retail of musical instruments and equipment, especially for popular music. A section of the rue de Douai consists solely of stores selling guitars, drums, and musical accessories. Henri Toulouse-Lautrec's studio was here. Artists such as Pablo Picasso, Vincent van Gogh, and Maurice Neumont also once lived here. The works of artist Salvador Dalí can be seen at the nearby Espace Dalí.It was also the home of the Grand Guignol theatre, which closed in 1962. However, the theatre itself still stands. The Musée de l'érotisme (Museum of Eroticism) can also be found here. Pigalle is a well known spot for tourists who want to experience "Paris by night". It is home to some of Paris' most famous cabarets (Moulin Rouge, for instance, was immortalized by artist Toulouse-Lautrec as well as Hollywood), as well as topless and nude shows.Pigalle is one end-point of the Montmartrobus (a public bus serving the area), or you can get to the Place Pigalle by taking the Métro to the Pigalle stop.A film was made in 1994 entitled Pigalle. It was set in this district of Paris and starred Véra Briole and Francis Renauld. The police comedy My New Partner is also set in Pigalle. An album was made by Édith Piaf, entitled La Rue Pigalle. Maurice Chevalier wrote a song entitled Place Pigalle. The recent album by the American jazz singer, Madeleine Peyroux, entitled "Bare Bones" (2009), contains a track entitled "Our Lady of Pigalle". The American pop band Sparks mentioned the district in the lyrics to "Sextown U.S.A.". The Amsterdam-based modern gypsy jazz band Pigalle44 was named after this district.
  • Pigalle ist der Name für das um den Place Pigalle gelegene Vergnügungsviertel in Paris, in dem sich unter anderem auch das weltbekannte Moulin Rouge befindet. Es liegt an der Grenze zwischen dem 9. Arrondissement und dem 18. Arrondissement. Das Viertel wurde nach dem Bildhauer Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785) benannt.
  • Пига́ль (фр. Pigalle) — район красных фонарей в Париже, расположенный вокруг площади Пигаль. Находится на границе 9-го и 18-го муниципальных округов. Площадь названа в честь французского скульптора Жана-Батиста Пигаля (1714—1785).Когда-то парижан и гостей города в квартал Пигаль влекли запретные развлечения вроде фривольного кабаре «Мулен Руж» и театра ужасов «Гран Гиньоль» (последний ныне закрыт). В наше время Пигаль известен своими многочисленными секс-шопами на площади Пигаль и главных улицах. Прилегающие к ним переулки заполнены борделями. Южная часть площади Пигаль занята музыкальными магазинами, где продают музыкальные инструменты и принадлежности.Студия Тулуза-Лотрека находилась в Пигале, сам он был завсегдатаем Мулен Ружа и часто рисовал проституток и жизнь монмартрских кабаре. Также в своё время здесь жили Пикассо и Ван Гог. Работы Сальвадора Дали выставлены неподалёку в музее Espace Dalí. Кроме того здесь находится Музей Эротики (Musée de l'Érotisme).Пигаль — конечная остановка «Монмартробюса», кроме того можно добраться на метро: линия 2 и 12, остановка Pigalle.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 103988 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 9236 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 99 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 107825092 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Pigalle est le nom d'un quartier de Paris, situé autour de la place Pigalle, il comprend les rues situées des deux côtés des boulevards de Clichy et Rochechouart, et s'étend sur les 9e et 18e arrondissements. La place doit son nom au sculpteur Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).Le quartier est renommé pour être un haut lieu touristique (il se situe en contrebas de la butte Montmartre).
  • Pigalle je čtvrť v Paříži, která se nachází na hranici 9. a 18. obvodu. Nejedná se o oficiální administrativní čtvrť. Jejím centrem je náměstí Place Pigalle, po němž nese jméno, a zahrnuje též přilehlé ulice, především bulváry Clichy a Rochechouart. Čtvrť je známá především svým nočním životem. Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785), který dal máměstí, ulici a této čtvrti jméno, byl francouzský sochař, který zde bydlel.
  • Quartier Pigalle is een gebied in Parijs rond het Place Pigalle op de grens van het 9e en 18e arrondissement. Het is vernoemd naar de beeldhouwer Jean-Baptiste Pigalle. Het gebied is beroemd als toeristisch red-light district. Strikt genomen is de aanduiding van quartier Pigalle alleen van toepassing voor het deel in het 9e arrondissement, maar de volksmond heeft het als men het over Pigalle heeft over de weerszijden van de boulevard de Clichy.
  • Pigalle ist der Name für das um den Place Pigalle gelegene Vergnügungsviertel in Paris, in dem sich unter anderem auch das weltbekannte Moulin Rouge befindet. Es liegt an der Grenze zwischen dem 9. Arrondissement und dem 18. Arrondissement. Das Viertel wurde nach dem Bildhauer Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785) benannt.
  • Pigalle è una zona di Parigi attorno a Place Pigalle, sul confine tra il IX e il XVIII arrondissements, che prende il nome dallo scultore Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785). La zona turisticamente è conosciuta per essere il quartiere dei sexi shops, ma negli ultimi anni è in atto una trasformazione che sta rendendo il quartiere sempre più trendy, con negozi biologici, ricercati negozi di specialità alimentari, atelier.I sex shops sono concentrati in Place Pigalle e nel principale boulevard.
  • Pigalle - zwyczajowa nazwa dzielnicy w Paryżu wokół placu Pigalle, na granicy pomiędzy administracyjną dzielnicą (arrondissement) IX i XVIII. Patronem placu jest osiemnastowieczny rzeźbiarz francuski, Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).Dzielnica znana jest we Francji i na całym świecie z tego, że do 1946 roku istniały tam liczne domy publiczne, "hotele na godziny". Aktualnie znaleźć tam można lokale "peep-show" sex-shopy i tym podobne przybytki.
  • Pigalle (French pronunciation: ​[pi.ɡal]) is an area in Paris around the Place Pigalle, on the border between the 9th and the 18th arrondissements. It is named after the sculptor Jean-Baptiste Pigalle (1714–1785). Pigalle is famous for being a tourist district, with many sex shops, theaters and adult shows on Place Pigalle and the main boulevards. The neighborhood's raunchy reputation led to its World War II nickname of "Pig Alley" by Allied soldiers.
  • Пига́ль (фр. Pigalle) — район красных фонарей в Париже, расположенный вокруг площади Пигаль. Находится на границе 9-го и 18-го муниципальных округов. Площадь названа в честь французского скульптора Жана-Батиста Пигаля (1714—1785).Когда-то парижан и гостей города в квартал Пигаль влекли запретные развлечения вроде фривольного кабаре «Мулен Руж» и театра ужасов «Гран Гиньоль» (последний ныне закрыт).
rdfs:label
  • Pigalle (quartier parisien)
  • Pigalle
  • Pigalle
  • Pigalle
  • Pigalle (Paris)
  • Quartier Pigalle
  • Quartier Pigalle
  • Пигаль
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of