La pierre à encre (chinois 硯/砚 : yàn ; japonais 硯 : suzuri ) est un outil d'Extrême-Orient utilisé en écriture, calligraphie et peinture (principalement le lavis).Elle sert à y frotter un bâton d'encre dans de l'eau afin d'obtenir de l'encre de Chine liquide, pour pouvoir l'utiliser avec un pinceau à lavis.Elle fait partie des quatre trésors du lettré avec les pinceaux, l'encre, et le papier.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La pierre à encre (chinois 硯/砚 : yàn ; japonais 硯 : suzuri ) est un outil d'Extrême-Orient utilisé en écriture, calligraphie et peinture (principalement le lavis).Elle sert à y frotter un bâton d'encre dans de l'eau afin d'obtenir de l'encre de Chine liquide, pour pouvoir l'utiliser avec un pinceau à lavis.Elle fait partie des quatre trésors du lettré avec les pinceaux, l'encre, et le papier.
  • 硯(すずり)は、墨を水で磨り卸すために使う、石・瓦等で作った文房具である。中国では紙・筆・墨と共に文房四宝のひとつとされる。硯及び附属する道具を収める箱を硯箱といい、古来優れた工芸品が多数あり、一般に硯箱は、桐や花梨でできているものが多い。硯の別名は羅文ともいう。
  • An inkstone (simplified Chinese: 砚; traditional Chinese: 硯; pinyin: yàn) (simplified Chinese: 砚台; traditional Chinese: 硯臺; pinyin: yàn tái) (Japanese: 硯 suzuri) (Korean: 벼루 byoru) is a stone mortar for the grinding and containment of ink.Other than stone, inkstones are also manufactured from clay, bronze, iron, and porcelain. The device evolved from a rubbing tool used for rubbing dyes dating around 6000 to 7000 years ago.Traditional East Asian ink is solidified into sticks. A small amount of water can be applied to the end of the inkstick, and that end would be ground with the flat surface of the ink stone. A larger quantity of ink can be ground from a small pool of water placed on the inkstone.Water can be stored in a water-holding cavity on the inkstone itself, as was the case for many Song Dynasty (960-1279) inkstones. The water-holding cavity or water reservoir in time became an ink reservoir on later inkstones. Water was usually kept in a ceramic container and sprinkled on the inkstone. The inkstone, together with the ink brush, inkstick and Xuan paper, are the four writing implements traditionally known as the Four Treasures of the Study.
  • Der Reibstein (chinesisch 硯 / 砚, Pinyin yàn, jap. 硯, suzuri, kor. 벼루, byeoru) ist einer der vier Schätze des Gelehrtenzimmers im traditionellen China. Es handelt sich dabei um ein flaches, steinernes Objekt mit einer Vertiefung für Wasser und einer Fläche für das Anreiben der Tusche. Chinesische Stangentusche wird in längliche Stifte gepresst. Diese Stifte werden auf dem Reibstein mit Wasser so lange gerieben, bis der erwünschte Intensitätsgrad erreicht ist. Die Oberfläche des Steins muss fein sein, damit die Tusche nicht zu grob zerrieben wird und die Pinselborsten nicht beschädigt werden. In früheren Zeiten gravierten Gelehrte Gedichte oder ihren Namen auf Reibsteine ein, um sie als dekoratives Sammelobjekt oder Andenken weiterzugeben.
  • Een inktsteen (Mandarijn: TK: 硯; VK: 砚; Pinyin: yàn; Japans: 硯 suzuri; Koreaans: 벼루 byeoru) is een gebruiksvoorwerp dat wordt gebruikt in de Oost-Aziatische kalligrafie. De inktsteen is één van de vier schatten van de studeerkamer en wordt als een gebruiksvoorwerp maar eveneens als een decoratief sieraad beschouwd.
  • Kamień pisarski – narzędzie stosowane w dalekowschodniej kaligrafii oraz malarstwie do rozrabiania tuszu z wodą; odpowiednik kałamarza, czy też palety.Kamień jest uważany za bardzo istotny, zależy bowiem od niego jakość i konsystencja tuszu, co ma duże znaczenie w kaligrafii. Za Cztery Słynne Rodzaje Kamieni Pisarskich (中国四大名砚) uważa się: Duanshi Yan (端石砚) - kamienie z Duanxi w prowincji Guangdong She Yan (歙砚) - kamienie z powiatu w She w prowincji Anhui Tao River Yan (洮河砚) - kamienie z południa prowincji Gansu Chengni Yan (澄泥砚) - kamienie z Luoyang, dawnej chińskiej stolicy położonej w dzisiejszej prowincji HenanKamień pisarski jest zaliczany do czterech skarbów gabinetu.
  • 벼루는 먹을 가는 데 쓰는, 돌로 만든 문방구를 가리킨다. 약간의 물을 먹 막대 끝에 묻혀서 판판한 벼루 윗자락에다 갈아서 쓴다.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1181716 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 7371 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 34 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 103986452 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
prop-fr:bnf
  • 3.7204243E7
prop-fr:collection
  • Caractères
  • Architecture du verbe
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:lienAuteur
  • Claude Durix
  • Yuuko Suzuki
prop-fr:lienÉditeur
  • Fleurus
  • Les Belles Lettres
prop-fr:lieu
  • Paris
prop-fr:nom
  • Suzuki
  • Durix
prop-fr:numéroD'édition
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:numéroDansCollection
  • 4 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
prop-fr:oclc
  • 412211141 (xsd:integer)
  • 417393878 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 80 (xsd:integer)
  • 147 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Claude
  • Yuuko
prop-fr:présentationEnLigne
prop-fr:sousTitre
  • Initiation
  • L'Art de la calligraphie chinoise et japonaise
prop-fr:titre
  • Calligraphie japonaise
  • Écrire l'éternité
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Fleurus
  • les Belles Lettres
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La pierre à encre (chinois 硯/砚 : yàn ; japonais 硯 : suzuri ) est un outil d'Extrême-Orient utilisé en écriture, calligraphie et peinture (principalement le lavis).Elle sert à y frotter un bâton d'encre dans de l'eau afin d'obtenir de l'encre de Chine liquide, pour pouvoir l'utiliser avec un pinceau à lavis.Elle fait partie des quatre trésors du lettré avec les pinceaux, l'encre, et le papier.
  • 硯(すずり)は、墨を水で磨り卸すために使う、石・瓦等で作った文房具である。中国では紙・筆・墨と共に文房四宝のひとつとされる。硯及び附属する道具を収める箱を硯箱といい、古来優れた工芸品が多数あり、一般に硯箱は、桐や花梨でできているものが多い。硯の別名は羅文ともいう。
  • Een inktsteen (Mandarijn: TK: 硯; VK: 砚; Pinyin: yàn; Japans: 硯 suzuri; Koreaans: 벼루 byeoru) is een gebruiksvoorwerp dat wordt gebruikt in de Oost-Aziatische kalligrafie. De inktsteen is één van de vier schatten van de studeerkamer en wordt als een gebruiksvoorwerp maar eveneens als een decoratief sieraad beschouwd.
  • 벼루는 먹을 가는 데 쓰는, 돌로 만든 문방구를 가리킨다. 약간의 물을 먹 막대 끝에 묻혀서 판판한 벼루 윗자락에다 갈아서 쓴다.
  • Der Reibstein (chinesisch 硯 / 砚, Pinyin yàn, jap. 硯, suzuri, kor. 벼루, byeoru) ist einer der vier Schätze des Gelehrtenzimmers im traditionellen China. Es handelt sich dabei um ein flaches, steinernes Objekt mit einer Vertiefung für Wasser und einer Fläche für das Anreiben der Tusche. Chinesische Stangentusche wird in längliche Stifte gepresst. Diese Stifte werden auf dem Reibstein mit Wasser so lange gerieben, bis der erwünschte Intensitätsgrad erreicht ist.
  • An inkstone (simplified Chinese: 砚; traditional Chinese: 硯; pinyin: yàn) (simplified Chinese: 砚台; traditional Chinese: 硯臺; pinyin: yàn tái) (Japanese: 硯 suzuri) (Korean: 벼루 byoru) is a stone mortar for the grinding and containment of ink.Other than stone, inkstones are also manufactured from clay, bronze, iron, and porcelain. The device evolved from a rubbing tool used for rubbing dyes dating around 6000 to 7000 years ago.Traditional East Asian ink is solidified into sticks.
  • Kamień pisarski – narzędzie stosowane w dalekowschodniej kaligrafii oraz malarstwie do rozrabiania tuszu z wodą; odpowiednik kałamarza, czy też palety.Kamień jest uważany za bardzo istotny, zależy bowiem od niego jakość i konsystencja tuszu, co ma duże znaczenie w kaligrafii.
rdfs:label
  • Pierre à encre
  • Inkstone
  • Inktsteen
  • Kamień pisarski
  • Reibstein
  • 벼루
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of