Une assistante maternelle, autrefois[réf. nécessaire] appelée nourrice ou nounou, est une personne qui s'occupe contre rémunération d'un ou plusieurs jeunes enfants qui ne sont pas les siens sur une durée limitée dans le temps.Historiquement, les nourrices allaitaient les enfants qui leur étaient confiés, d'où leur nom.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Une assistante maternelle, autrefois[réf. nécessaire] appelée nourrice ou nounou, est une personne qui s'occupe contre rémunération d'un ou plusieurs jeunes enfants qui ne sont pas les siens sur une durée limitée dans le temps.Historiquement, les nourrices allaitaient les enfants qui leur étaient confiés, d'où leur nom.
  • Inude edo hazama bere haurra ez den jaioberria bulartzen duen emakumea da.Mendebaldean egun ia desagerturik dagoen lanbidea bada ere, aurrehistorian hasi eta XIX. mendera arte oso erabiliak izan ziren. Gizarte patriarkaletan goi mailako emakumeek erabili zuten umeen zaintzea saihesteko. Esne-hautsa umearen digestio-aparatura egokitu zutenean desagertu ziren.
  • 유모(乳母)는 어머니를 대신하여 유아에게 젖을 먹여 길러 주는 여성을 가리킨다. 젖어머니라고도 한다. 어미가 스스로 아이를 돌볼 수 없을 때 유모가 쓰인다.
  • Una dida , ama de llet o també simplement ama, és una dona que alleta un lactant que no és el seu fill.El recórrer a una dida podia estar motivat per raons físiques -com en el cas de producció insuficient de llet, en "parts múltiples" en què una sola dona no podia satisfer els requisits de lactància-, o bé socials. La professionalització de la lactància permetia a la mare dedicar-se a altres ocupacions -en el cas, per exemple, de les elits romanes-, abreujar el període entre embarassos- ja que el sistema endocrí inhibeix normalment la concepció mentre la mare està alletant-, o simplement lliurar-se d'una tasca percebuda com socialment inadequada per a les classes superiors.
  • La balia è una persona che accudisce un neonato provvedendo anche al suo allattamento; la balia asciutta è invece chi accudisce uno o più neonati senza allattarli. Per estensione viene definita balia anche in etologia, qualunque femmina si occupi dell'allattamento di prole non propria, ad esempio in alcuni felini.
  • Дойката е жена, която кърми чуждо бебе. Обикновено тя замества родната майка ако майката е неспособна да отхрани детето по здравословни или други причини, като например раждането на близнаци или тризнаци, кърменето на които би отслабило родилката.В литературата са известни няколко дойки, сред които: Евриклея, дойката на Одисей. Бероя, дойката на Семела в „Метаморфози“ на Овидий. Каета, дойката на Еней. Амалтея, дойката на Зевс, представяна като коза или нимфа.В миналото богатите са наемали дойки. Това е резултат от стара традиция — аристократките не кърмят, за да могат да си позволят да родят скоро още едно дете и по този начин да осигурят наследник-момче. Известният учен Карл Линей протестира срещу това, като според него дори съпругите на благородниците трябва да кърмят с гордост своите потомци.Днес дойката не е често срещана професия в развитите страни, където се използва все по-често продуктът Infant formula. За разлика от тях, в развиващите се страни дойката има по-голямо приложение.Жена, която не е била бременна, също може да бъде дойка и да отделя мляко посредством продължителна стимулация на ареолата и гръдното зърно.
  • Корми́лица — это женщина, нанимаемая для кормления грудью чужого ребёнка (и, нередко, для ухода за ним).Кормилицу нанимают, когда мать не может кормить ребёнка грудью или не хочет этого делать. Дети, которые выкормлены молоком одной женщины, называются молочными братьями и сестрами. А в некоторых культурах семьи связывает так называемое «молочное родство», когда матери выкармливают молоком детей друг друга.
  • A wet nurse is a woman who breast feeds and cares for another's child. Wet nurses are employed when the mother is unable or chooses not to nurse the child herself. Wet-nursed children may be known as "milk-siblings", and in some cultures the families are linked by a special relationship of milk kinship. Mothers who nurse each other's babies are engaging in a reciprocal act known as cross-nursing or co-nursing.
  • Als Amme bezeichnet man landläufig eine Frau, die nach einer eigenen Schwangerschaft durch den Milcheinschuss in ihre Brüste stillfähig ist und zusätzlich zum Stillen des eigenen Kindes oder nach dem Tod oder dem sonstigen Verlust des eigenen Kindes bereit ist, aufgrund der fortdauernden Milcherzeugung in ihren Brüsten ein fremdes Kind zu stillen. Im eigentlichen Sinn des Wortes wird allerdings jede Frau zur Amme, sobald sie stillt. Erst im übertragenen Sinn des Wortes gilt das Wort Amme für Frauen, die ein fremdes Kind gegen Entlohnung an die Brust legen.Im Norwegischen und im Dänischen bedeutet amme einfach stillen, im Schwedischen heißt amma oder amning stillen. Den von der (Lohn-)Amme gestillten Säugling nannte man früher Amming. Dieses Wort ist heute außer Gebrauch gekommen. Die leiblichen Kinder der (Lohn-)Amme nannte man früher die "Milchgeschwister" des Ammings. Das Verb ammen kann mit Kind pflegen oder pflegen überhaupt übersetzt werden.Das Wort Hebamme stammt nicht von Amme.
  • Ama-de-leite é a mulher que amamenta criança alheia quando a mãe natural está impossibilitada de fazê-lo. Geralmente esse encargo era dado às escravas que já tinham filhos.Tal ocupação já foi até associada à precocidade sexual dos rapazes brasileiros nascidos e criados em engenhos e fazendas. É pelo menos o que Gilberto Freyre, em Casa-Grande & Senzala, deixa entrever em trecho de sua obra:"Já houve quem insinuasse a possibilidade de se desenvolver, das relações íntimas da criança branca com a ama-de-leite negra, muito do pendor sexual que se nota pelas mulheres de cor, por parte do filho-família, nos países escravocratas. A importância psíquica do ato de mamar, dos seus efeitos sobre a criança, é, na verdade, considerada enorme pelos psicólogos modernos; e talvez tenha alguma razão Calhoun para supor de grande significação esses efeitos no caso de brancos criados por amas negras".== Referências ==
  • Een min, ook genoemd stilster, zoogster of zoogvrouw, in verouderde vorm minnemoeder of minne, is een vrouw die het kind van een ander (meestal tegen vergoeding) borstvoeding geeft.Ondanks de grote voordelen van de borstvoeding is het niet altijd en overal populair geweest om het eigen kind te voeden. In de geschiedenis zijn er perioden geweest dat vrouwen uit de adel en de bourgeoisie het stillen overlieten aan betaalde hulpen, Minnemoeder of min geheten.De band tussen min en zuigeling werd, omdat men de moedermelk ook karaktervormende eigenschappen toedichtte, een familieband waarin ook de natuurlijke kinderen van de min een rol speelden. Tot in de 20e eeuw is het kraambed omringd geweest met mythen en bijgeloof. Daaraan hebben ook de moedermelk en de min deel. De uitdrukking "dat heeft hij met de moedermelk meegekregen" verwijst daarnaar.De min werd dus met zeer veel zorg uitgezocht. Uiteraard moest zij kort van tevoren zelf een kind hebben gebaard dat meestal werd uitbesteed om de opdrachtgevers te verzekeren van het exclusieve recht op de melk van de min. Verder werden de smaak en het volume van het zog beoordeeld. De min diende ook een goed karakter te hebben omdat men in een invloed op het karakter van de zuigeling geloofde.Ook in de Nederlanden heeft men gebruikgemaakt van minnen. Prinses Anna van Hannover gaf haar kinderen daarentegen zelf de borst, evenals koningin Wilhelmina. In navolging van koningin Victoria, die het zogen "minderwaardig en afschuwelijk vond", zagen veel aristocratische vrouwen in de late 19e eeuw af van borstvoeding.
  • 乳母(うば、めのと)とは、母親に代わって子育てをする女性のこと。
  • Un ama de crianza, ama de leche o nodriza es una mujer que amamanta a un lactante que no es su hijo; hoy en desuso en la mayor parte de Occidente, el empleo de amas de crianza se remonta a la prehistoria, y fue común hasta el siglo XIX para alimentar a niños cuyas madres no podían o no deseaban hacerlo.
  • Mamka – kobieta zawodowo trudniąca się karmieniem własną piersią cudzych dzieci (noworodki i niemowlęta), które nie są z nią biologicznie spokrewnione. Zwykle pełni też rolę ich niani i opiekunki i pobiera za te czynności wynagrodzenie. W związku z taką funkcją okres laktacji mamki bywa znacznie przedłużony w stosunku do okresu typowego dla przeciętnej matki.W dawnych czasach była to dość rozpowszechniona funkcja, ponieważ duża część zamożnego społeczeństwa nie chciała trudzić się osobiście wychowaniem swojego potomstwa. Popularny był zwyczaj (zwłaszcza na zachodzie Europy) oddawania noworodka (niedługo po urodzeniu) na kilka lat na wychowanie i "odchowanie" przez mamkę.Czasami w takich przypadkach tworzyła się silna więź uczuciowa pomiędzy mamką a jej wychowankiem.Obecnie w Polsce zawód ten praktycznie zaniknął.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 545699 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 8495 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 31 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110935455 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:Wet nurses
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • nourrice
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Une assistante maternelle, autrefois[réf. nécessaire] appelée nourrice ou nounou, est une personne qui s'occupe contre rémunération d'un ou plusieurs jeunes enfants qui ne sont pas les siens sur une durée limitée dans le temps.Historiquement, les nourrices allaitaient les enfants qui leur étaient confiés, d'où leur nom.
  • Inude edo hazama bere haurra ez den jaioberria bulartzen duen emakumea da.Mendebaldean egun ia desagerturik dagoen lanbidea bada ere, aurrehistorian hasi eta XIX. mendera arte oso erabiliak izan ziren. Gizarte patriarkaletan goi mailako emakumeek erabili zuten umeen zaintzea saihesteko. Esne-hautsa umearen digestio-aparatura egokitu zutenean desagertu ziren.
  • 유모(乳母)는 어머니를 대신하여 유아에게 젖을 먹여 길러 주는 여성을 가리킨다. 젖어머니라고도 한다. 어미가 스스로 아이를 돌볼 수 없을 때 유모가 쓰인다.
  • La balia è una persona che accudisce un neonato provvedendo anche al suo allattamento; la balia asciutta è invece chi accudisce uno o più neonati senza allattarli. Per estensione viene definita balia anche in etologia, qualunque femmina si occupi dell'allattamento di prole non propria, ad esempio in alcuni felini.
  • Корми́лица — это женщина, нанимаемая для кормления грудью чужого ребёнка (и, нередко, для ухода за ним).Кормилицу нанимают, когда мать не может кормить ребёнка грудью или не хочет этого делать. Дети, которые выкормлены молоком одной женщины, называются молочными братьями и сестрами. А в некоторых культурах семьи связывает так называемое «молочное родство», когда матери выкармливают молоком детей друг друга.
  • A wet nurse is a woman who breast feeds and cares for another's child. Wet nurses are employed when the mother is unable or chooses not to nurse the child herself. Wet-nursed children may be known as "milk-siblings", and in some cultures the families are linked by a special relationship of milk kinship. Mothers who nurse each other's babies are engaging in a reciprocal act known as cross-nursing or co-nursing.
  • 乳母(うば、めのと)とは、母親に代わって子育てをする女性のこと。
  • Un ama de crianza, ama de leche o nodriza es una mujer que amamanta a un lactante que no es su hijo; hoy en desuso en la mayor parte de Occidente, el empleo de amas de crianza se remonta a la prehistoria, y fue común hasta el siglo XIX para alimentar a niños cuyas madres no podían o no deseaban hacerlo.
  • Ama-de-leite é a mulher que amamenta criança alheia quando a mãe natural está impossibilitada de fazê-lo. Geralmente esse encargo era dado às escravas que já tinham filhos.Tal ocupação já foi até associada à precocidade sexual dos rapazes brasileiros nascidos e criados em engenhos e fazendas.
  • Als Amme bezeichnet man landläufig eine Frau, die nach einer eigenen Schwangerschaft durch den Milcheinschuss in ihre Brüste stillfähig ist und zusätzlich zum Stillen des eigenen Kindes oder nach dem Tod oder dem sonstigen Verlust des eigenen Kindes bereit ist, aufgrund der fortdauernden Milcherzeugung in ihren Brüsten ein fremdes Kind zu stillen. Im eigentlichen Sinn des Wortes wird allerdings jede Frau zur Amme, sobald sie stillt.
  • Een min, ook genoemd stilster, zoogster of zoogvrouw, in verouderde vorm minnemoeder of minne, is een vrouw die het kind van een ander (meestal tegen vergoeding) borstvoeding geeft.Ondanks de grote voordelen van de borstvoeding is het niet altijd en overal populair geweest om het eigen kind te voeden.
  • Una dida , ama de llet o també simplement ama, és una dona que alleta un lactant que no és el seu fill.El recórrer a una dida podia estar motivat per raons físiques -com en el cas de producció insuficient de llet, en "parts múltiples" en què una sola dona no podia satisfer els requisits de lactància-, o bé socials.
  • Дойката е жена, която кърми чуждо бебе. Обикновено тя замества родната майка ако майката е неспособна да отхрани детето по здравословни или други причини, като например раждането на близнаци или тризнаци, кърменето на които би отслабило родилката.В литературата са известни няколко дойки, сред които: Евриклея, дойката на Одисей. Бероя, дойката на Семела в „Метаморфози“ на Овидий. Каета, дойката на Еней.
  • Mamka – kobieta zawodowo trudniąca się karmieniem własną piersią cudzych dzieci (noworodki i niemowlęta), które nie są z nią biologicznie spokrewnione. Zwykle pełni też rolę ich niani i opiekunki i pobiera za te czynności wynagrodzenie.
rdfs:label
  • Nourrice
  • Ama de crianza
  • Ama de leite
  • Amme
  • Balia
  • Dida (ama)
  • Inude
  • Mamka
  • Min (beroep)
  • Wet nurse
  • Дойка
  • Кормилица
  • 乳母
  • 유모
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:occupation of
is dbpedia-owl:position of
is dbpedia-owl:profession of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:activité of
is prop-fr:autresActivités of
is prop-fr:professionAutre of
is prop-fr:qualité of
is foaf:primaryTopic of