La non-assistance à personne en danger est l'engagement de la responsabilité pénale d'une personne qui n'interviendrait pas face à une personne courant un danger.L'engagement a lieu si : la personne a connaissance du danger ; elle est en mesure d'agir ; l'action ne présente pas de danger pour la personne ni pour un tiers.Pour ces raisons, la loi française préfère parler d'abstention volontaire de porter assistance à une personne en péril.Cette notion existe dans plusieurs pays, par exemple : dans le Code pénal français () dans le code pénal de la Principauté d'Andorre (art.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La non-assistance à personne en danger est l'engagement de la responsabilité pénale d'une personne qui n'interviendrait pas face à une personne courant un danger.L'engagement a lieu si : la personne a connaissance du danger ; elle est en mesure d'agir ; l'action ne présente pas de danger pour la personne ni pour un tiers.Pour ces raisons, la loi française préfère parler d'abstention volontaire de porter assistance à une personne en péril.Cette notion existe dans plusieurs pays, par exemple : dans le Code pénal français () dans le code pénal de la Principauté d'Andorre (art. 199, 278, 279, 310) [1] dans le Code pénal allemand (art. 323c, Unterlassene Hilfeleistung)Les droit américain et canadien ne possèdent pas d'obligation de porter secours, sauf en cas d'obligation antérieure (médecin traitant, relation parent-enfant), ou si la personne est responsable de l'état de la victime. Par contre, la Charte des droits et libertés de la personne (Québec) (art. 2) évoque cette obligation de porter secours. Les États-Unis et certaines provinces canadiennes disposent d'une loi atténuant les risques de poursuite judiciaire en cas d'intervention, connue sous la dénomination loi du bon samaritain.En Chine populaire, la question fait également débat en 2011 .
  • 구조의무(救助義務, duty to rescue)는 영미법 불법행위법의 법리로 당사자가 다른 자를 구출할 의무가 있고 의무를 실천하지 않아 책임을 지게 되는 경우를 말한다. 미국법에서는 일반적으로 구조의무가 존재하지 않으며 위험에 처한 사람을 구조를 하지 않아 법적 책임을 지지는 않는다. 하지만 다음 두가지 경우에는 구조의무가 발생한다.
  • Jeder Mensch kann rechtlich verpflichtet sein, einer Person Hilfe zu leisten, wenn die Situation es erfordert und die Hilfeleistung den Umständen nach zuzumuten ist. Schon der Notruf bei der Polizei, der Feuerwehr oder dem Rettungsdienst kann die ausreichende lebensrettende Hilfe sein. Allerdings treffen in besonders kritischen Situationen die professionellen Helfer häufig zu spät ein, wenn nicht bereits der Ersthelfer lebensrettende Sofortmaßnahmen durchführt.Wenn eine Person in einer Notlage nach ihren Möglichkeiten versucht zu helfen, dann hat dies für sie weder strafrechtlich noch zivilrechtlich negative Konsequenzen, auch wenn die Hilfe nicht in objektivem Sinne optimal verläuft. Erleidet sie selbst bei der Hilfeleistung einen Schaden, so bestehen etliche Möglichkeiten des Schadensausgleichs. Wird dagegen nicht geholfen, können straf- und zivilrechtliche Folgen auf den Nichthelfer zukommen; auch dann, wenn er die Notlage nicht erkennt, allerdings nur, wenn er Anzeichen für solch eine Situation wahrnimmt und die Situation trotzdem ohne Hilfebemühen ignoriert.Die rechtlichen Aspekte der ersten Hilfe können in zwei große Bereiche aufgeteilt werden. Dabei geht es zum einen um die strafrechtliche Seite, also um die Frage, welches Tun oder Unterlassen strafbar ist. Zum anderen geht es auf der zivilrechtlichen Seite um die Fragen, ob der Helfer evtl. dem Opfer einen Schaden zu ersetzen hat und ob und gegen wen der Helfer Ansprüche auf Erstattung eigener Aufwendungen hat.
  • A duty to rescue is a concept in tort law that arises in a number of cases, describing a circumstance in which a party can be held liable for failing to come to the rescue of another party in peril. In common law systems, it is rarely formalized in statutes which would bring the penalty of law down upon those who fail to rescue. This does not necessarily obviate a moral duty to rescue: though law is binding and carries government-authorized sanctions, there are also separate ethical arguments for a duty to rescue that may prevail even where law does not punish failure to rescue.
  • A büntetőjogban a segítségnyújtás elmulasztása egy személy elleni bűncselekmény. A hatályos magyar jog szerint a segítségnyújtás elmulasztásának vétségét vagy bűntettét követi el az, aki nem nyújt tőle elvárható segítséget sérült vagy olyan személynek, akinek élete vagy testi épsége közvetlen veszélyben van.Alapvetően vétségnek számít, és büntetése két évig terjedő szabadságvesztés. Ha a sértett meghal, és életét a segítségnyújtás megmenthette volna, akkor bűntettnek számít, és három évig terjedő szabadságvesztés a büntetés felső határa. A büntetés öt évig terjedő szabadságvesztés is lehet, ha a veszélyhelyzetet az elkövető idézi elő, vagy ha a segítségnyújtásra egyébként is köteles. Ez arra nem vonatkoztatható, aki a közlekedési szabályok alapján köteles a segítségnyújtásra.A segítségnyújtás sérült vagy veszélyben lévő személy számára erkölcsi kötelezettség. Hazai büntetőjogunk 1948-ban, a Csemegi-kódex III. novellájában elmulasztását büntetés kiszabásával fenyegette.A jogi tárgy: az ember életének, testi épségének, egészségének védelméhez, fenntartásához fűződő társadalmi érdek.A passzív alany: az olyan sérült, vagy élet-vagy testi épségének veszélyhelyzetében lévő személy, aki segítségre szorul.A sérülés, vagy veszélyhelyzet keletkezése közömbös, előidézhető természeti erő, állati támadás, más ember támadása is, sőt a sérült személy saját magatartása miatt is kialakulhat. A bűncselekmény megállapítása szempontjából alapvető annak a ténynek az eldöntése, hogy a sértett segítségnyújtásra szorul-e vagy sem. Elkövetési magatartás: a tőle elvárható segítség nem nyújtása. E delictum ún. tiszta mulasztásos bűncselekmény. A mulasztással, azaz a segítség nem nyújtással a bűncselekmény befejezett. Fontos tisztázni a tőle elvárhatóság kritériumait. Az elvárhatóságot egyedi esetre, személyre vonatkoztatva kell vizsgálni, ez egy szubjektív feltétel. Egy képzeletbeli értékskálán mozogva azonban megállapítható az elvárhatóság minimuma és maximuma.Az állandósult bírói gyakorlat szerint a minimum az, hogy a segítségnyújtásra kötelezett személy álljon meg a sérült mellett, győződjön meg arról, hogy segítségre szorul-e, ajánlja fel segítségét, vagy ha segíteni nem képes, a megfelelő hatósági szerveket értesítse. A tőle elvárhatóság felső határa, hogy senki sem kötelezhető olyan segítségnyújtásra, amellyel saját vagy mások életét, testi épségét veszélyeztetné.Amennyiben a baleset helyszínén a sértett halála vagy állapotának súlyosbodása azért következik be, mert a segítségnyújtásra köteles nem a legmegfelelőbb módon nyújtott segítséget, ez nem róható a terhére.Az alany: a bűncselekmény elkövetője bárki lehet, aki képes az adott helyzetben a segítségnyújtásra.Mivel a jogalkotó az alapesetben tiszta mulasztásos delictumot fogalmaz meg, ennél fogva a társtettesség kizárt.Az alanyi oldal: a bűnösség szándékos.
  • L'omissione di soccorso è, in alcuni ordinamenti giuridici, un reato contro la persona, e più specificamente contro la vita e l'incolumità individuale.Tale norma ha la funzione di rafforzare il senso della solidarietà umana. Esso è un reato omissivo, nel quale il legislatore viene a reprimere il mancato compimento di una azione giudicata come doverosa, indipendentemente dal verificarsi o meno di un evento come conseguenza di tale omissione.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 237931 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 13247 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 40 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 104984593 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:base
  • CP
prop-fr:numéro
  • 121 (xsd:integer)
  • 223 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • 121 (xsd:integer)
  • art. 223-6 du code pénal
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La non-assistance à personne en danger est l'engagement de la responsabilité pénale d'une personne qui n'interviendrait pas face à une personne courant un danger.L'engagement a lieu si : la personne a connaissance du danger ; elle est en mesure d'agir ; l'action ne présente pas de danger pour la personne ni pour un tiers.Pour ces raisons, la loi française préfère parler d'abstention volontaire de porter assistance à une personne en péril.Cette notion existe dans plusieurs pays, par exemple : dans le Code pénal français () dans le code pénal de la Principauté d'Andorre (art.
  • 구조의무(救助義務, duty to rescue)는 영미법 불법행위법의 법리로 당사자가 다른 자를 구출할 의무가 있고 의무를 실천하지 않아 책임을 지게 되는 경우를 말한다. 미국법에서는 일반적으로 구조의무가 존재하지 않으며 위험에 처한 사람을 구조를 하지 않아 법적 책임을 지지는 않는다. 하지만 다음 두가지 경우에는 구조의무가 발생한다.
  • L'omissione di soccorso è, in alcuni ordinamenti giuridici, un reato contro la persona, e più specificamente contro la vita e l'incolumità individuale.Tale norma ha la funzione di rafforzare il senso della solidarietà umana. Esso è un reato omissivo, nel quale il legislatore viene a reprimere il mancato compimento di una azione giudicata come doverosa, indipendentemente dal verificarsi o meno di un evento come conseguenza di tale omissione.
  • A duty to rescue is a concept in tort law that arises in a number of cases, describing a circumstance in which a party can be held liable for failing to come to the rescue of another party in peril. In common law systems, it is rarely formalized in statutes which would bring the penalty of law down upon those who fail to rescue.
  • Jeder Mensch kann rechtlich verpflichtet sein, einer Person Hilfe zu leisten, wenn die Situation es erfordert und die Hilfeleistung den Umständen nach zuzumuten ist. Schon der Notruf bei der Polizei, der Feuerwehr oder dem Rettungsdienst kann die ausreichende lebensrettende Hilfe sein.
  • A büntetőjogban a segítségnyújtás elmulasztása egy személy elleni bűncselekmény. A hatályos magyar jog szerint a segítségnyújtás elmulasztásának vétségét vagy bűntettét követi el az, aki nem nyújt tőle elvárható segítséget sérült vagy olyan személynek, akinek élete vagy testi épsége közvetlen veszélyben van.Alapvetően vétségnek számít, és büntetése két évig terjedő szabadságvesztés.
rdfs:label
  • Non-assistance à personne en danger
  • Duty to rescue
  • Omissione di soccorso
  • Rechtliche Aspekte bei Hilfeleistung
  • Segítségnyújtás elmulasztása
  • 구조의무
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of