Le Ningen-sengen (人間宣言, « Déclaration d'humanité »?) est un rescrit impérial prononcé par l'empereur Shōwa (Hirohito) dans le cadre de sa déclaration de Nouvel An du 1er janvier 1946 à la demande du commandant suprême des forces alliées.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Ningen-sengen (人間宣言, « Déclaration d'humanité »?) est un rescrit impérial prononcé par l'empereur Shōwa (Hirohito) dans le cadre de sa déclaration de Nouvel An du 1er janvier 1946 à la demande du commandant suprême des forces alliées. Dans ce rescrit, qui succède à la Charte du serment de 1868, l'empereur rejette la notion de son identité de « dieu vivant », ce qui aboutit à la promulgation de la nouvelle constitution en vertu de laquelle l'empereur est « le symbole de l’État et de l'unité du peuple ».Le rescrit n'a officiellement par d'intitulé mais en dehors de son nom populaire Ningen-sengen ou « Déclaration d'humanité », il est aussi connu sous le nom « Rescrit impérial sur la construction d'un nouveau Japon » (新日本建設に関する詔書, Shin Nippon Kensetsu ni Kan suru Shōsho?) et « Rescrit impérial sur la revitalisation nationale » (年頭、国運振興の詔書, Nentō, Kokuun Shinkō no Shōsho?).
  • Humanity Declaration (人間宣言, Ningen-sengen) is an imperial rescript issued by the Emperor Shōwa (Hirohito) as part of a New Year’s statement on 1 January 1946 at the request of the Supreme Commander of the Allied Powers. In the rescript, which follows the Five Charter Oath of 1868, the Emperor denied the concept of his being a living god, which would eventually lead to the promulgation of the new Constitution, under which the Emperor is “the symbol of the State and of the unity of the people.”The rescript is not officially titled, but apart from its popular name, “Humanity Declaration” or “Ningen-sengen”, it is also known as Imperial Rescript on the Construction of a New Japan (新日本建設に関する詔書, Shin Nippon Kensetsu ni Kan suru Shōsho) and Imperial Rescript on National Revitalization (年頭、国運振興の詔書, Nentō, Kokuun Shinkō no Shōsho).
  • 인간선언(人間宣言, 일본어: 人間宣言 (にんげんせんげん))은 쇼와 천황이 1946년 1월 1일 아라히토가미(現人神)로서의 신격(神格)을 부정한 선언이다.
  • Deklarasi Kemanusiaan (人間宣言, Ningen-sengen) adalah reskrip kekaisaran yang dikeluarkan oleh Kaisar Shōwa (Hirohito) sebagai bagian dari pidato Tahun Baru 1 Januari 1946 atas permintaan Komandan Tertinggi Pasukan Sekutu. Dalam reskrip yang disesuaikan dengan Sumpah Lima Pasal 1868, Kaisar menolak konsep dirinya sebagai dewa yang hidup. Reskrip ini menjadi penyebab dirumuskannya konstitusi baru yang menyatakan bahwa Kaisar adalah "siimbol Negara dan persatuan rakyat.”Reskrip ini tidak diberi judul secara resmi. Selain judul populernya, “Deklarasi Kemanusiaan" atau “Ningen-sengen”, naskah ini juga dikenal dengan nama Reskrip Kekaisaran tentang Pembangunan Jepang Baru (新日本建設に関する詔書, Shin Nippon Kensetsu ni Kan suru Shōsho) dan Reskrip Kekaisaran tentang Revitalisasi Nasional (年頭、国運振興の詔書, Nentō, Kokuun Shinkō no Shōsho).
  • Нингэн-сэнгэн (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн) — декларация японского императора о его человеческой, а не божественной природе.1 января 1946 г. японский император Сёва (Хирохито) издал Императорский рескрипт об устроении новой Японии (яп. 新日本建設に関する詔書, Син Ниппон Кэнсэцу-ни Кан суру Сё: сё) и Императорский рескрипт о восстановлении нации (яп. 年頭、国運振興の詔書, Нэнто:, Кокуун Синко:-но Сёсё), получившие общее название «Декларации о человеческой природе» (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн). Предполагалось, что эти два документа будут одними из последних действий Хирохито в качестве самодержавного правителя Японии. Особое внимание Союзников и всего западного мира придавалось следующей фразе:На Западе принято считать, что так император отрёкся от вековых притязаний на то, что он происходит от богини солнца Аматэрасу, признав, что не является «живым богом». Однако точный смысл текста, написанного пышным и архаичным придворным стилем, спорен. В частности, вместо обычного для первого периода правления Хирохито слова «Арахитогами» (яп. 現人神, «ками о: (бог, являющийся человеком», «Богочеловек»)) в нём используется менее распространенное выражение «акицу-Миками» (яп. 現御神), что обычно переводят на европейские языки как «божество». Но есть мнение, что точнее перевод «проявленный ками» (= воплощенное божество); т.о. можно сказать, что император может быть арахитогами, даже не будучи акицу-миками.Сторонники этой версии указывают также на то, что вскоре после издания рескриптов «Нингэн-сэнгэн» Хирохито обратился к оккупационным властям за разрешением почтить своего предка, получив которое, стал совершать обряды в честь Аматэрасу, этим неявно подтвердив, что считает себя её потомком.Сам император Хирохито впоследствии заявлял, что отречение от божественной природы не цель рескриптов. Поскольку их текст начинается полным цитированием «Пяти пунктов Императорской клятвы» императора Мэйдзи (1868), подлинным намерением было показать, что Япония уже стала демократической страной в эпоху Мэйдзи и не нуждается в насильственной демократизации, проводимой оккупантами. В интервью от 23 августа 1977 Хирохито заявил, что хотел, чтобы японцы не забывали о гордости за свою страну.
  • La Dichiarazione della natura umana dell'imperatore (人間宣言, Ningen-sengen?) è un responso imperiale, promulgato dall'imperatore del Giappone Showa come parte del discorso di inizio anno del 1º gennaio 1946, a seguito di una interrogazione formale del Comandante supremo delle forze alleate. In questa dichiarazione (che segue al Giuramento dei cinque articoli del 1868), l'Imperatore rigettava l'idea che egli stesso fosse un dio vivente. La dichiarazione rese possibile la promulgazione della Costituzione giapponese, secondo la quale l'Imperatore è "il simbolo dello Stato e dell'unità del popolo”.
  • 人間宣言(にんげんせんげん)は、1946年1月1日に官報により発布された昭和天皇の詔書の通称である。当該詔書の後半部には天皇が現人神(あらひとがみ)であることを自ら否定したと解釈される部分があり、狭義にはその部分を表現する名称としても用いられる。なお、人間宣言という名称は当時のマスコミや出版社が付けたもので、「人間」、「宣言」という文言は当詔書内には一切ない。
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 6704416 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 6800 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 28 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110800679 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1999 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:fr
  • Reginald Horace Blyth
  • Harold Gould Henderson
prop-fr:id
  • Dower
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en
prop-fr:langue
  • en
  • en
prop-fr:lieu
  • New York
prop-fr:titre
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • W. W. Norton & Company
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Ningen-sengen (人間宣言, « Déclaration d'humanité »?) est un rescrit impérial prononcé par l'empereur Shōwa (Hirohito) dans le cadre de sa déclaration de Nouvel An du 1er janvier 1946 à la demande du commandant suprême des forces alliées.
  • 인간선언(人間宣言, 일본어: 人間宣言 (にんげんせんげん))은 쇼와 천황이 1946년 1월 1일 아라히토가미(現人神)로서의 신격(神格)을 부정한 선언이다.
  • 人間宣言(にんげんせんげん)は、1946年1月1日に官報により発布された昭和天皇の詔書の通称である。当該詔書の後半部には天皇が現人神(あらひとがみ)であることを自ら否定したと解釈される部分があり、狭義にはその部分を表現する名称としても用いられる。なお、人間宣言という名称は当時のマスコミや出版社が付けたもので、「人間」、「宣言」という文言は当詔書内には一切ない。
  • Deklarasi Kemanusiaan (人間宣言, Ningen-sengen) adalah reskrip kekaisaran yang dikeluarkan oleh Kaisar Shōwa (Hirohito) sebagai bagian dari pidato Tahun Baru 1 Januari 1946 atas permintaan Komandan Tertinggi Pasukan Sekutu. Dalam reskrip yang disesuaikan dengan Sumpah Lima Pasal 1868, Kaisar menolak konsep dirinya sebagai dewa yang hidup.
  • La Dichiarazione della natura umana dell'imperatore (人間宣言, Ningen-sengen?) è un responso imperiale, promulgato dall'imperatore del Giappone Showa come parte del discorso di inizio anno del 1º gennaio 1946, a seguito di una interrogazione formale del Comandante supremo delle forze alleate. In questa dichiarazione (che segue al Giuramento dei cinque articoli del 1868), l'Imperatore rigettava l'idea che egli stesso fosse un dio vivente.
  • Humanity Declaration (人間宣言, Ningen-sengen) is an imperial rescript issued by the Emperor Shōwa (Hirohito) as part of a New Year’s statement on 1 January 1946 at the request of the Supreme Commander of the Allied Powers.
  • Нингэн-сэнгэн (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн) — декларация японского императора о его человеческой, а не божественной природе.1 января 1946 г. японский император Сёва (Хирохито) издал Императорский рескрипт об устроении новой Японии (яп. 新日本建設に関する詔書, Син Ниппон Кэнсэцу-ни Кан суру Сё: сё) и Императорский рескрипт о восстановлении нации (яп. 年頭、国運振興の詔書, Нэнто:, Кокуун Синко:-но Сёсё), получившие общее название «Декларации о человеческой природе» (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн).
rdfs:label
  • Ningen-sengen
  • Deklarasi Kemanusiaan
  • Dichiarazione della natura umana dell'imperatore
  • Humanity Declaration
  • Нингэн-сэнгэн
  • 人間宣言
  • 인간선언
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of