PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le nid dit d'hirondelle (« swallows' nest » pour les anglophones) a constamment fait l'objet, à travers les âges, d'une chasse féroce par des hommes dits "chasseurs d'hirondelles". Ces chasseurs, qui officient principalement outre-Atlantique, peuvent gagner jusqu'à plusieurs milliers de dollars à la découverte d'un seul nid. C'est la raison pour laquelle cette profession est aujourd'hui prisée par le plus grand nombre, ayant inspiré la fameuse expression : "heureux comme un chasseur de nids". Apprécié des gastronomes en Asie, il n'est en fait pas produit par des hirondelles, mais par quelques espèces et sous-espèces de martinets qui sécrètent un mucus mucilagineux, comestible, pour construire leur nid.Ce mucus est recherché comme produit de luxe par la cuisine traditionnelle chinoise, vietnamienne et de nombreux pays d'Asie du Sud-Est, mais on lui attribue aussi nombreuses vertus pour la santé.Une seule espèce de martinet construit un nid entièrement comestible. Ces nids sont blanchâtres et translucides, parfois teintés de jaune, avec un aspect qui évoque un peu les galettes de riz. La plupart des autres espèces fabriquent des nids qui ne sont que partiellement comestibles. Dans ce dernier cas, on n'en utilise que la partie poreuse et transparente constituée de mucus séché. Sa rareté et l'effort nécessaire à la récolte de ce produit en ont fait un mets particulièrement apprécié. Il a longtemps été uniquement récolté dans les cavités de falaises abruptes et souvent en altitude, ou dans de vastes grottes reculées dans la jungle.
  • La sopa de niu d'oreneta és una antiga especialitat de les cuines cantonesa (xinesa), vietnamita i d'Indonèsia. Tradicionalment aquesta sopa estava feta realment amb els nius per algunes espècies d'ocell de la família dels apòdids, molt semblants a l'oreneta, però no per aquestes. Aquests ocells construeixen els seus nids segregant un Mucositat que es considera una menja de luxe i molt apreciada al sud-est asiàtic. Actualment però el niu es fa industrialment o bé de manera casolana, a partir de productes semblants al pa o amb els mateixos llardons cruixents que als Països Catalans es troben a les xurreries junt amb les patates xips.Aquest plat originàriament només era menjat per reis i emperadors. El seu consum es va posar especialment de moda al darrer terç del segle X, a l'època de la dinastia Song, i una altra vegada entre els segles XIV i XVII, amb la dinastia Ming. Els xinesos van anar important els nius d'altres països al llarg dels segles, cosa que va contribuir, per contacte, a exportar el plat. Cap a finals del segle XX, amb la proliferació de restaurants de "fast food" xinesos i asiàtics arreu del món, es van donar a conèixer diferents sopes amb aquest nom, però que no estan fetes amb cap niu de cap ocell.
  • Zupa z jaskółczych gniazd (chiń. upr.: 燕窝; chiń. trad.: 燕窩; pinyin: yàn wō) – popularna w Chinach zupa o korzennym aromacie przyrządzana na bazie jadalnych gniazd salangan (ptaków z rodziny jerzykowatych, z rodzaju Aerodramus oraz Collocalia). Gniazda takie zawierają znaczną ilość przydatnych dla organizmu mikroelementów - wapnia, potasu i magnezu.O zupie z gniazd ptasich pisano w Europie już w latach 30. XIX w. jako daniu kuchni azjatyckiej o niezrównanym smaku. William Dalton w 1863 r. przedstawiał opinie Chińczyków o zupie, którzy traktowali ją jako szczególny luksus, który posiada dar ożywiania zmarłych. Jedną z pierwszych relacji europejskich, pochodzącej od osoby, która skosztowała zupy są wspomnienia J.F. Packarda z podróży do Chin, opublikowane w 1880:Fakt, że Chińczycy mają zupę z ptasich gniazd jest jednym z osiągnięć ich cywilizacji. Zupa z pewnością nie usprawiedliwia sławy, którą się cieszy. Wszyscy byliśmy zgodni - jest pozbawiona smaku.Przepis na zupę znalazł się w amerykańskim poradniku prowadzenia domu z 1888.Współcześnie zupę można przygotować z produkowanych na skalę przemysłową konserw, po rozrzedzeniu znajdującej się w nich substancji rosołem.
  • Nidi di rondine (in cinese tradizionale 燕窩, cinese semplificato 燕窝, IPA: jân wɔ́, pinyin: yàn wō) sono una specialità della cucina cinese. Malgrado il nome sia generico (rondine) in realtà ci si riferisce ad una particolare selezione di specie di uccelli che formano dei nidi utilizzando la particolare secrezione salivare. I nidi sono solitamente costruiti sulle sporgenze delle pareti più inaccessibili di grotte e la costruzione richiede circa 30 giorni. Fra le specie più ambite che costruiscono i nidi destinati all'alimentazione ci sono le salangane, una specie appartenente al genere collocaia simili ai rondoni. È tipica dell'isola di Giava e del sud est asiatico. Quindi in realtà dovrebbero chiamarsi nidi di salangane.
  • A sopa de ninhos de andorinha é uma especialidade da culinária da China e uma das mais caras do mundo, uma vez que é feita com os ninhos das aves de várias espécies do género Aerodramus, que são feitos quase exclusivamente com a saliva dos pássaros ( 燕窩 em língua chinesa). Os pássaros (que não são verdadeiras andorinhas) reproduzem-se em cavernas, em grandes bandos, e podem também utilizar edifícios mais ou menos fechados, pelo que a sua coleta é difícil e perigosa. O preço de um quilo de ninhos pode atingir USD $10 mil e uma tijelinha de sopa custa USD $30-60 em Hong Kong. Um dos aspetos que pode aumentar o preço desta iguaria é ser considerada uma espécie da medicina tradicional chinesa e um afrodisíaco. Cada ninho tem a forma e o tamanho aproximados duma orelha humana. A sopa é basicamente um caldo de galinha, a que se podem adicionar pedaços de frango e cogumelos, onde se cozem os ninhos; supostamente, à medida que os ninhos dissolvem vão engrossando o caldo, mas em algumas receitas, adiciona-se maizena e ovo mexido. Os ninhos podem também ser usados para preparar um doce, cozendo-os em água e açúcar-em-pedra.
  • Schwalbennestersuppe (chinesisch 燕窩, Pinyin yàn wō) ist eine der teuersten Spezialitäten der chinesischen Küche. Ihren Wert verdankt sie weniger ihrem Geschmack als ihrer aufwändigen Zubereitung und der ihr in der traditionellen chinesischen Medizin nachgesagten kräftigenden medizinischen Wirkung.Bei den im Deutschen so genannten „Schwalbennestern“ handelt es sich eigentlich um die Nester von Salanganen, die wie die Mauersegler zu den Seglern gehören. Sie bestehen hauptsächlich aus eiweißreichem, zähem Speichel, dem Nestzement, der eine hell durchscheinende und gelatinöse Masse bildet. Die besonders begehrten „weißen“ Schwalbennester stammen von der in fast ganz Südostasien verbreiteten Weißnestsalangane (Aerodramus fuciphagus). Die Nester der Schwarznestsalangane (Aerodramus maximus) werden wegen der in den Nestzement eingearbeiteten dunklen Federn als „schwarz“ bezeichnet.In China – mit der möglichen Ausnahme von Hainan – gibt es keine der Seglerarten, die als Speise verwendbare Nester produzieren, so dass man auf den Import vor allem aus Thailand, Indonesien, Borneo und Indien angewiesen ist. Das Sammeln der in Höhlen an Felsenküsten gelegenen Nester ist ein schwieriges Unterfangen. Manchmal klettern ganze Gruppen von Sammlern auf Pfählen oder Leitern bis zu 90 Meter hoch, um an die Nester zu gelangen. In großen Höhlen klettern berufsmäßige Sammler mit Seilen und Laternen.
  • La sopa de nido de golondrina o sopa de nido de ave (chino tradicional: 燕窩, chino simplificado: 燕窝, pinyin: yàn wō) es una sopa considerada una especialidad en la cocina china. El nombre proviene del nido de unas aves del género Aerodramus, que se utilizan para elaborar este plato. Estos nidos que las aves hacen con su saliva solidificada se consideran entre los productos más caros entre los consumidos por los humanos y se han consumido tradicionalmente en China durante los últimos 400 años, generalmente en forma de sopa.
  • 제비집 수프(연와,중국어 정체: 燕窩, 병음: Yàn wō)는 중국의 최고급 요리 특히 광둥 요리의 진미 중 하나이다. 제비집 수프를 연와 혹은 연와탕이라고 부르기도 한다. 연와 자체만으로는 제비집이라는 뜻이지만, 연와를 이용한 음식의 통칭이기도 하다. 이름이 의미하는 바와는 달리 식재료로 사용되는 제비집은, 제비 혹은 제비과에 속한 새의 둥지가 아닌 단지 외형만 제비와 유사한 칼새과, 특히 흰집칼새의 둥지를 이용한다. 흰집칼새와 같은 칼새과에 속한 몇 종류의 새 둥지가 이 요리의 주재료로 이용되어 요리에 독특한 질감(씹히는 맛)을 준다. 이러한 식용의 새 둥지는 인간이 소비하는 동물성 재료에서 가장 고가에 속한다. 이 둥지는 전통적으로 중국에서 4백년 이상 제비집 수프의 재료로 대부분 소비되어왔다.둥지를 물에 녹이면 젤라틴의 질감을 가지게 된다. 요리 재료로 사용되는 둥지의 주성분은 흰집칼새의 타액선에서 분비되는 물질이고, 일반적으로 널리 알려진 바와는 달리 해조류 성분은 기본적으로 들어 있지 않다. 둥지의 주성분은 단백질과 다당류가 결합한 뮤신이고, 예로부터 미용과 건강에 좋다고 알려져 있다.
  • Съедобные птичьи гнезда — это птичьи гнезда, которые производятся некоторыми из видов стрижей, обитающих в странах Юго-Восточной Азии — Индонезии, Малайзии, Таиланде, Филиппинах и Вьетнаме. Всего существует более 90 разновидностей ласточек, но лишь две из пяти живущих в пещерах делают съедобные гнезда. Одни из них строят белые гнезда почти исключительно из чистой слюны. Их стоимость доходит до 2300 долларов за килограмм. Другие добавляют к слюне перья: гнезда поэтому чёрные и ценятся не так высоко. Специалисты полагают, что в 30 пещерах малайзийских штатов Сабах и Саравак, что находятся на Борнео, около одного миллиона ласточек, которые производят 150 тонн гнезд в год стоимостью 350 млн долларов. 20 процентов гнёзд экспортируются в Гонконг и Сингапур, остальные потребляются китайцами в самой Малайзии.
  • Edible bird's nests are among the most expensive animal products consumed by humans, with an average nest selling for $2,500 per kilogramme for end-consumers in Asia. The nests have been used in Chinese cooking for over 400 years, most often as bird's nest soup.
  • 燕の巣(つばめのす、漢名:燕窩)は、アナツバメ類のうちジャワアナツバメなど数種の巣である。広東料理の高級食材とされる。
  • Het woord vogelnest zit in de naam van twee verschillende Chinese gerechten, een gefrituurd eiergerecht en de delicatesse van gedroogde vogelnestjes van een bepaalde Aziatische gierzwaluw, de eetbaar-nestsalangaan (Aerodramus fuciphagus). Deze salanganen bouwen hun nestjes van speeksel. Verwante soorten zoals de zwart-nestsalangaan (A. maximus) maken vergelijkbare nesten, gemengd met veertje en takjes die veel minder waard zijn. Weer andere soorten gierzwaluwen gebruiken nog meer takjes, veertje of modder zodat ze culinair waardeloos zijn. De gierzwaluwen bouwen met duizenden tegelijk hun nestjes in donkere spelonken of diepe grotten. In de keuken wordt de delicatesse vooral gebruikt voor vogelnestsoep.De vogelnestjes verschillen in grootte en de gierzwaluwtjes vliegen enige malen achter elkaar tegen dezelfde plek aan de rotswand. Elke keer blijft een half cirkelvormige streep speeksel kleven en als deze gedroogd zijn worden er telkens nieuwe kringen gemaakt aan de binnenzijde. De rand blijft altijd scherp en verdikt zich naar binnen, waarin 1, 2, 3 of 4 eieren in gelegd zullen worden. Toch blijven de vogelnestjes piepklein waar de gierzwaluwtjes maar net op kunnen gaan zitten om te broeden. De nodige speeksel wordt afgescheiden door de ondertongklier, die in de broedtijd tot abnormale afmetingen uitzet. De kleur van de vogelnestjes verschilt van diep-bruin tot een wittige tint en zijn soms vermengd met allerlei troep zoals veertjes, takjes, bloed en zelfs ontlasting.Toch wordt de voedingswaarde zeer hoog geschat vanwege de eiwitten en vitaminen en vooral de Chinezen schrijven aan deze vogelnestjes een stimulerende en geneeskrachtige werking toe. Op vele plaatsen in Azië komen de eetbare vogelnestjes voor. De crèmekleurige vogelnestjes werden tot voor kort als de meest populaire vogelnestjes beschouwd, doch de Chinezen geven nu vooral de voorkeur aan de rode vogelnestjes waar bloed aan kleeft. De prijs van deze soort kan enorm hoog oplopen tot wel $10.000 per kilo.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 819008 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 18664 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 105 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 102002230 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le nid dit d'hirondelle (« swallows' nest » pour les anglophones) a constamment fait l'objet, à travers les âges, d'une chasse féroce par des hommes dits "chasseurs d'hirondelles". Ces chasseurs, qui officient principalement outre-Atlantique, peuvent gagner jusqu'à plusieurs milliers de dollars à la découverte d'un seul nid. C'est la raison pour laquelle cette profession est aujourd'hui prisée par le plus grand nombre, ayant inspiré la fameuse expression : "heureux comme un chasseur de nids".
  • Edible bird's nests are among the most expensive animal products consumed by humans, with an average nest selling for $2,500 per kilogramme for end-consumers in Asia. The nests have been used in Chinese cooking for over 400 years, most often as bird's nest soup.
  • 燕の巣(つばめのす、漢名:燕窩)は、アナツバメ類のうちジャワアナツバメなど数種の巣である。広東料理の高級食材とされる。
  • 제비집 수프(연와,중국어 정체: 燕窩, 병음: Yàn wō)는 중국의 최고급 요리 특히 광둥 요리의 진미 중 하나이다. 제비집 수프를 연와 혹은 연와탕이라고 부르기도 한다. 연와 자체만으로는 제비집이라는 뜻이지만, 연와를 이용한 음식의 통칭이기도 하다. 이름이 의미하는 바와는 달리 식재료로 사용되는 제비집은, 제비 혹은 제비과에 속한 새의 둥지가 아닌 단지 외형만 제비와 유사한 칼새과, 특히 흰집칼새의 둥지를 이용한다. 흰집칼새와 같은 칼새과에 속한 몇 종류의 새 둥지가 이 요리의 주재료로 이용되어 요리에 독특한 질감(씹히는 맛)을 준다. 이러한 식용의 새 둥지는 인간이 소비하는 동물성 재료에서 가장 고가에 속한다. 이 둥지는 전통적으로 중국에서 4백년 이상 제비집 수프의 재료로 대부분 소비되어왔다.둥지를 물에 녹이면 젤라틴의 질감을 가지게 된다.
  • La sopa de nido de golondrina o sopa de nido de ave (chino tradicional: 燕窩, chino simplificado: 燕窝, pinyin: yàn wō) es una sopa considerada una especialidad en la cocina china. El nombre proviene del nido de unas aves del género Aerodramus, que se utilizan para elaborar este plato.
  • Nidi di rondine (in cinese tradizionale 燕窩, cinese semplificato 燕窝, IPA: jân wɔ́, pinyin: yàn wō) sono una specialità della cucina cinese. Malgrado il nome sia generico (rondine) in realtà ci si riferisce ad una particolare selezione di specie di uccelli che formano dei nidi utilizzando la particolare secrezione salivare. I nidi sono solitamente costruiti sulle sporgenze delle pareti più inaccessibili di grotte e la costruzione richiede circa 30 giorni.
  • La sopa de niu d'oreneta és una antiga especialitat de les cuines cantonesa (xinesa), vietnamita i d'Indonèsia. Tradicionalment aquesta sopa estava feta realment amb els nius per algunes espècies d'ocell de la família dels apòdids, molt semblants a l'oreneta, però no per aquestes. Aquests ocells construeixen els seus nids segregant un Mucositat que es considera una menja de luxe i molt apreciada al sud-est asiàtic.
  • Съедобные птичьи гнезда — это птичьи гнезда, которые производятся некоторыми из видов стрижей, обитающих в странах Юго-Восточной Азии — Индонезии, Малайзии, Таиланде, Филиппинах и Вьетнаме. Всего существует более 90 разновидностей ласточек, но лишь две из пяти живущих в пещерах делают съедобные гнезда. Одни из них строят белые гнезда почти исключительно из чистой слюны. Их стоимость доходит до 2300 долларов за килограмм.
  • Het woord vogelnest zit in de naam van twee verschillende Chinese gerechten, een gefrituurd eiergerecht en de delicatesse van gedroogde vogelnestjes van een bepaalde Aziatische gierzwaluw, de eetbaar-nestsalangaan (Aerodramus fuciphagus). Deze salanganen bouwen hun nestjes van speeksel. Verwante soorten zoals de zwart-nestsalangaan (A. maximus) maken vergelijkbare nesten, gemengd met veertje en takjes die veel minder waard zijn.
  • A sopa de ninhos de andorinha é uma especialidade da culinária da China e uma das mais caras do mundo, uma vez que é feita com os ninhos das aves de várias espécies do género Aerodramus, que são feitos quase exclusivamente com a saliva dos pássaros ( 燕窩 em língua chinesa). Os pássaros (que não são verdadeiras andorinhas) reproduzem-se em cavernas, em grandes bandos, e podem também utilizar edifícios mais ou menos fechados, pelo que a sua coleta é difícil e perigosa.
  • Zupa z jaskółczych gniazd (chiń. upr.: 燕窝; chiń. trad.: 燕窩; pinyin: yàn wō) – popularna w Chinach zupa o korzennym aromacie przyrządzana na bazie jadalnych gniazd salangan (ptaków z rodziny jerzykowatych, z rodzaju Aerodramus oraz Collocalia). Gniazda takie zawierają znaczną ilość przydatnych dla organizmu mikroelementów - wapnia, potasu i magnezu.O zupie z gniazd ptasich pisano w Europie już w latach 30. XIX w. jako daniu kuchni azjatyckiej o niezrównanym smaku. William Dalton w 1863 r.
  • Schwalbennestersuppe (chinesisch 燕窩, Pinyin yàn wō) ist eine der teuersten Spezialitäten der chinesischen Küche. Ihren Wert verdankt sie weniger ihrem Geschmack als ihrer aufwändigen Zubereitung und der ihr in der traditionellen chinesischen Medizin nachgesagten kräftigenden medizinischen Wirkung.Bei den im Deutschen so genannten „Schwalbennestern“ handelt es sich eigentlich um die Nester von Salanganen, die wie die Mauersegler zu den Seglern gehören.
rdfs:label
  • Nid d'hirondelle
  • Edible bird's nest
  • Nidi di rondine
  • Schwalbennestersuppe
  • Sopa de nido de golondrina
  • Sopa de ninhos de andorinha
  • Sopa de niu d'oreneta
  • Vogelnestje (voedsel)
  • Zupa z jaskółczych gniazd
  • Съедобные птичьи гнёзда
  • 燕の巣
  • 제비집 수프
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of