Le mariage homosexuel au Royaume-Uni est autorisé par la loi depuis le 17 juillet 2013 mais seulement en Angleterre et au pays de Galles.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le mariage homosexuel au Royaume-Uni est autorisé par la loi depuis le 17 juillet 2013 mais seulement en Angleterre et au pays de Galles. Les couples homosexuels peuvent signer un partenariat civil (civil partnership) qui leur accorde la grande majorité des droits dont bénéficient les couples mariés ; ils peuvent en particulier adopter des enfants.Au Royaume-Uni, le droit n'est pas uniforme : il existe un droit anglais (qui s'applique également au pays de Galles), un droit écossais et un droit nord-irlandais. En raison de la dévolution, la législation relative au mariage est de la compétence du Parlement écossais en Écosse et de l'Assemblée en Irlande du Nord.
  • Marriage is a devolved issue in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the status of same-sex marriage is different in England and Wales, Scotland and Northern Ireland. Legislation to allow same-sex marriage in England and Wales was passed by the Parliament of the United Kingdom in July 2013 and came into force on 13 March 2014, and the first same-sex marriages took place on 29 March 2014. Legislation to allow same-sex marriage in Scotland was passed by the Scottish Parliament in February 2014 and received Royal Assent on 12 March 2014. The first same-sex marriages are expected to occur in Autumn 2014. The Northern Ireland Executive has stated that it does not intend to introduce legislation allowing for same-sex marriage in Northern Ireland, but same-sex marriages from other jurisdictions are treated as civil partnerships.↑ ↑
  • En la actualidad la legislación del Reino Unido es una de las más liberales y tolerantes con la homosexualidad, pero los homosexuales británicos han tenido que recorrer un largo camino de reivindicación y lucha para que fuera así. En Inglaterra y Gales no se suprimieron sus leyes de sodomía hasta 1967, en Escocia en 1979 y en Irlanda del Norte no fue hasta 1982. Igualaron la edad de consentimiento sexual de los homosexuales en 1998 tras una condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, y no eliminaron las últimas discriminaciones del código penal hasta la reforma del 2003.El 18 de noviembre de 2004 se aprobó la ley de unión civil que permitía la legalización de las parejas homosexuales, aplicable en todo el territorio del Reino Unido. Aunque la ley no llama a estas uniones matrimonio concede todos los derechos y beneficios matrimoniales a los contrayentes, como deducciones de impuestos, seguro social, pensiones y derechos de herencia, incluido el derecho de adopción, que también pueden ejercer las personas solteras.La primera unión se produjo el 5 de diciembre del año 2005 entre Matthew Roche y Christopher Cramp en el hospital St. Barnabas de Worthing, West Sussex. En este caso se hizo una excepción en la espera de 15 días por padecer uno de los contrayentes una enfermedad terminal, que le causaría la muerte al día siguiente. Las primeras uniones civiles celebradas en el periodo preceptivo tras la entrada en vigor tuvieron lugar el día 19 de diciembre en Irlanda del norte, el 20 en Escocia y al día siguiente en en Inglaterra y Gales.En el primer mes de aplicación de la ley se produjeron dos mil uniones entre las que destacó la del músico Elton John. La primera demanda de divorcio se presentó en junio del 2008 y fue protagonizada por la pareja formada por el actor Matt Lucas y Kevin McGee.El 17 de julio de 2013 Isabel II del Reino Unido sancionó la ley que permite el matrimonio entre personas del mismo sexo para Inglaterra y Gales, entrando en vigor el 29 de marzo de 2014.El 4 de febrero de 2014 el Parlamento escocés aprobó su ley de matrimonio entre personas del mismo sexo, esperando que entre en vigor en el otoño de 2014.El 1 de mayo de 2013 la Asamblea de Irlanda del Norte votó en contra de la aprobación del matrimonio entre personas del mismo sexo.
  • В Великобритании законодательство об однополых браках, как и брачно-семейное законодательство в целом, находится в юрисдикции регионов, и статус однополых браков отличается в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии.• Законодательство об однополых браках в Англии и Уэльсе было принято парламентом Великобритании в июле 2013 года и вступило в силу 13 марта 2014 года, а первые браки состоялись 29 марта 2014 года.• Законодательство об однополых браках в Шотландии было принято шотландским парламентом в феврале 2014 и получило королевскую подпись 12 марта 2014 года. Первые браки, как ожидается, состоятся осенью 2014 года.• Исполнительная власть Северной Ирландии заявила, что не намерена вводить соответствующее законодательство, однако однополые браки, заключенные в других юрисдикциях, будут там рассматриваются как гражданские партнерства.
  • 17 lipca 2013 projekt ustawy Marriage (Same Sex Couples) Act 2013 otrzymał zgodę królewską (tzw. Royal Assent) i stanowi obowiązujące prawo w Anglii i Walii, a pierwsze małżeństwa jednopłciowe będzie można zawrzeć 29 marca 2014. Rząd Szkocji zapoczątkował odrębne procesy ustawodawcze dotyczące małżeństw jednopłciowych w Szkockim Parlamencie. Irlandia Północna nie uznaje małżeństw jednopłciowych, i tamtejsze inicjatywy ustawodawcze nie powiodły się, jednak małżeństwa jednopłciowe zawarte w innych krajach będą uznawane jako civil partnerships. Od 2005 roku pary homoseksualne we wszystkich krajach Zjednoczonego Królestwa mogą zawierać związki partnerskie, posiadające część praw przysługujących małżeństwom.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 6794593 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 6350 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 43 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109867777 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le mariage homosexuel au Royaume-Uni est autorisé par la loi depuis le 17 juillet 2013 mais seulement en Angleterre et au pays de Galles.
  • Marriage is a devolved issue in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the status of same-sex marriage is different in England and Wales, Scotland and Northern Ireland. Legislation to allow same-sex marriage in England and Wales was passed by the Parliament of the United Kingdom in July 2013 and came into force on 13 March 2014, and the first same-sex marriages took place on 29 March 2014.
  • В Великобритании законодательство об однополых браках, как и брачно-семейное законодательство в целом, находится в юрисдикции регионов, и статус однополых браков отличается в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии.• Законодательство об однополых браках в Англии и Уэльсе было принято парламентом Великобритании в июле 2013 года и вступило в силу 13 марта 2014 года, а первые браки состоялись 29 марта 2014 года.• Законодательство об однополых браках в Шотландии было принято шотландским парламентом в феврале 2014 и получило королевскую подпись 12 марта 2014 года.
  • En la actualidad la legislación del Reino Unido es una de las más liberales y tolerantes con la homosexualidad, pero los homosexuales británicos han tenido que recorrer un largo camino de reivindicación y lucha para que fuera así. En Inglaterra y Gales no se suprimieron sus leyes de sodomía hasta 1967, en Escocia en 1979 y en Irlanda del Norte no fue hasta 1982.
  • 17 lipca 2013 projekt ustawy Marriage (Same Sex Couples) Act 2013 otrzymał zgodę królewską (tzw. Royal Assent) i stanowi obowiązujące prawo w Anglii i Walii, a pierwsze małżeństwa jednopłciowe będzie można zawrzeć 29 marca 2014. Rząd Szkocji zapoczątkował odrębne procesy ustawodawcze dotyczące małżeństw jednopłciowych w Szkockim Parlamencie.
rdfs:label
  • Mariage homosexuel au Royaume-Uni
  • Małżeństwo osób tej samej płci w Wielkiej Brytanii
  • Matrimonio entre personas del mismo sexo en el Reino Unido
  • Same-sex marriage in the United Kingdom
  • Однополые браки в Великобритании
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of