Le Mandylion ou Image d’Édesse est, selon une tradition chrétienne, une relique consistant en une pièce de tissu rectangulaire sur laquelle l’image du Christ (ou Sainte Face) a été miraculeusement imprimée de son vivant. Pour l’Église orthodoxe, il s’agit de la première icône (du mot grec signifiant « image »). La première mention de l’existence d’une image physique du Christ remonte au VIe siècle, dans l'antique ville d’Édesse (auj. Urfa ou Şanlıurfa).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Mandylion ou Image d’Édesse est, selon une tradition chrétienne, une relique consistant en une pièce de tissu rectangulaire sur laquelle l’image du Christ (ou Sainte Face) a été miraculeusement imprimée de son vivant. Pour l’Église orthodoxe, il s’agit de la première icône (du mot grec signifiant « image »). La première mention de l’existence d’une image physique du Christ remonte au VIe siècle, dans l'antique ville d’Édesse (auj. Urfa ou Şanlıurfa). Cette image fut transportée à Constantinople au Xe siècle. Le tissu disparaît de Constantinople au cours de la Quatrième croisade (Sac de Constantinople) en 1204, réapparaît en tant que relique conservée par Saint Louis à la Sainte Chapelle. Il disparaît définitivement lors de la Révolution française.
  • Het Kleed van Edessa of Mandylion was een relikwie uit de vroege Middeleeuwen waarop het gezicht van Jezus te zien zou zijn. Volgens sommigen zijn het Kleed van Edessa en de bekendere Lijkwade van Turijn een en hetzelfde kleed.
  • Mandylion – występujący w ikonografii od VI wieku rodzaj acheiropoietosu. Nazwa pojawia się w źródłach począwszy od XII w., a wywodzi się od późnogreckiego mandilion - ręcznik, chusta lub semickiego mindil.
  • Als Abgar-Bild, Mandylion oder Christusbild von Edessa bezeichnet man eine mit König Abgar V. von Edessa verbundene Darstellung Jesu Christi; das Original war nach der Abgarlegende keine Ikone, sondern ein Tuch, von dem die Gesichtszüge mechanisch übertragen wurden.Jesus Christus wird auf dem Tuch mit schulterlangen Haaren und göttlicher Herrlichkeit dargestellt. Die feine lange Nase akzentuiert das schmale Antlitz. Der spitze Bart fällt meist in drei Teile.Das „Acheiropoieton“ (d. h. nicht von Menschenhand gemachte Bild) wurde oft auf Ikonen und Kreuzen kopiert. Wir finden das Tuch auch noch in einer anderen Darstellung: Zwei auf Wolken stehende Engel halten das Tuch empor, auf dem das Antlitz des bärtigen Jesus Christus abgedrückt ist.
  • Mandylion (palabra griega bizantina no aplicable a otro contexto), Lienzo de Edesa o Imagen de Edesa son distintos nombres que se dan a una reliquia cristiana consistente en una pieza de tela cuadrada o rectangular en que se habría impreso milagrosamente el rostro de Jesús, siendo por tanto el primer icono (imagen) del Cristianismo. Otro nombre con el cual se conocía la imagen de Edesa era Tetradiplon que significa en griego doblado cuatro veces, lo que es interpretado como una identificación entre esta reliquia y la Sábana Santa, a lo que también lleva la etimología siríaca propuesta para mandylion ("sudario").
  • Mandylion nebo také obraz z Edessy je svatá relikvie. Sestává z plátna, na kterém je údajný otisk tváře Ježíše Krista.
  • Спас Нерукотво́рный (также Спас Нерукотворе́нный; от Спаситель + калька с греч. Αχειροποίητος — не-руками-сделанный), чудотворный Мандилио́н (Άγιον Μανδύλιον от греч. μανδύη, μανδύας — «убрус, мантия, шерстяной плащ») — особый тип изображения Христа, представляющий Его лик на убрусе (плате), или Керамидион от (греч. κεραμιδιών — черепица), представляющий собой Его лик на «чрепии» (глиняной доске или черепице). В храмах Византии Мандилион и Керамидион обычно изображались в барабане купола, друг напротив друга.
  • 自印聖像(じいんせいぞう、ギリシア語: Αχειροποίητος, ロシア語: Спас Нерукотворный, 英語: Holy MandylionもしくはImage of Edessa)は、イイスス・ハリストス(イエス・キリストのギリシャ語読み)が、奇蹟によって布に自身の顔の像を写したものと伝えられる正教会のイコン。「自印聖像」は日本正教会での訳語であるが、手にて描かれざるイコン等とも呼ばれる。英語表記などからマンディリオン等とも片仮名で転写される事もあるが、日本正教会ではこの名はほとんど用いられない。多くの複製が古くから現代に至るまで作成されているが、伝承に伝えられる原本たるイコンの所在は不明となっている。
  • La Imatge d'Edessa o Mandylion (aquest segon és un terme sobretot utilitzat en l'Església ortodoxa) és una relíquia que consisteix en un quadrat o rectangle de tela sobre el que hi ha una imatge aqueiropoieta (que alguns sostenen que es va crear de manera miraculosa) de la cara de Jesús de Natzaret que alguns consideren que és la primera imatge icònica. És una de les relíquies relacionades amb Jesús.Segons la llegenda, el rei Abgar V d'Edessa va escriure a a Jesús demanant-li que l'anés a trobar per a guarir-lo d'una malaltia. Agbar va rebre una carta de resposta de Jesús declinant la invitació però prometent una futura visita d'un dels seus deixebles. Aquesta llegenda va ser registrada per primera vegada al segle IV per Eusebi de Cesarea que va dir que havia transcrit i traduït al carta real en els documents siríacs de la cancelleria del rei d'Edessa, però que no fa esment de cap imatge. En canvi l'apòstol Tadeu diu que ha d'anar a Edessa per a complir les paraules de Jesús, per les virtuts del qual va ser miraculosament curat. L'informe d'una imatge, que iniciaria la llegenda d'Abgar, apareix per primera vegada en un document de Síria, la Doctrina d'Addai: segons ell, el missatger, anomenat Ananíes, també era un pintor i va fer el retrat que va ser portat de tornada a Edessa i conservat al palau reial.El primer registre de l'existència física de l'antiga ciutat d'Edessa, actualment Urfa, fou escrita el 593 dC, i explica d'un retrat de Crist d'orígen diví (θεότευκτος) que ajuda miraculosament a Edessa contra els perses el 544. La imatge es va traslladar a Constantinoble al segle X. La tela va desaparèixer de Constantinoble durant el saqueig de la ciutat del 1204, durant la Quarta Croada, i va reaparèixer com una relíquia del rei Lluís IX de França a la Santa Capella de París. Finalment va desaparèixer durant la Revolució Francesa.Les viscissituds sobre la carta d'Edessa entre el segle I i la seva localització en el seu temps no ha estat explicada per Eusebi. Els materials, d'acord amb l'acadèmic Robert Eisenman, "són molt freqüents en les fonts sirianes amb múltiples desenvolupaments i divergències que és difícil de creure que tots es basin el els propis esforços d'Eusebi(Eisenman 1997:862).
  • According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus was imprinted — the first icon ("image"). In Eastern Orthodoxy, and often in English, the image is known as the Mandylion.According to the legend, King Abgar of Edessa wrote to Jesus, asking him to come cure him of an illness. Abgar received a reply letter from Jesus, declining the invitation, but promising a future visit by one of his disciples. This legend was first recorded in the early 4th century by Eusebius of Caesarea, who said that he had transcribed and translated the actual letter in the Syriac chancery documents of the king of Edessa, but who makes no mention of an image. Instead, the apostle "Thaddaeus" is said to have come to Edessa, bearing the words of Jesus, by the virtues of which the king was miraculously healed.The report of an image, which accrued to the legendarium of Abgar, first appears in the Syriac work, the Doctrine of Addai: according to it, the messenger, here called Ananias, was also a painter, and he painted the portrait, which was brought back to Edessa and conserved in the royal palace.The first record of the existence of a physical image in the ancient city of Edessa (now Urfa) was in Evagrius Scholasticus, writing about 593, who reports a portrait of Christ, of divine origin (θεότευκτος), which effected the miraculous aid in the defence of Edessa against the Persians in 544. The image was moved to Constantinople in the 10th century. The cloth disappeared from Constantinople during the Sack of Constantinople in 1204, during the Fourth Crusade, and by some believed to be reappearing as a relic in King Louis IX of France's Sainte-Chapelle in Paris. This relic disappeared in the French Revolution.The vicissitudes of the Edessa letter between the 1st century and its location in his own time are not reported by Eusebius. The materials, according to the scholar Robert Eisenman, "are very widespread in the Syriac sources with so many multiple developments and divergences that it is hard to believe they could all be based on Eusebius' poor efforts" (Eisenman 1997:862).The Eastern Orthodox Church have a feast of this icon on August 16 (August 29 in N.S.), which commemorates its translation from Edessa to Constantinople.
  • IKON SANG JURU SELAMAT YANG TIDAK DIBUAT OLEH TANGAN Konon selama masa kehidupan Sang Juru Selamat kita, adalah seorang raja Abgar V, penguasa Edessa, ia menderita penyakit kusta yang teramat parah.Mendengar tentang mukjizat Yesus Kristus yang bisa menyembuhkan berbagai macam penyakit, Sang Raja berkehendak untuk melihat rupa Sang Penyelamat. Raja Abgar mengutus seorang pelukis agar dapat melukis wajah Kristus untuk dirinya.Namun Si Pelukis tidak dapat menunaikan perintah dari Raja Abgar. Kuas Si Pelukis tidak dapat menuangkan wajah Kristus yang bercahaya ke dalam lukisannya. Pada saat itu, setelah membasuh muka,Juru Selamat mengusapkan handuk ke wajahNya dan di lembaran kain tersebut secara ajaib tergambarlah wajah suciNya. Begitu menerima lukisan ajaib ini, Raja Abgar sembuh total dari penyakitnya.Ikon Suci ini pada awalnya dipasang di gerbang kota, namun tidak berapa lama kemudian ikon ini ditutup dengan genting atas pertimbangan akan maksud jahat orang-orang munafik. Saat pasukan Persia mengepung Edessa, Bunda Maria muncul dalam mimpi Uskup Kota, dan memerintahkan agar Ikon Juru Selamat diarak mengelilingi tembok kota. Dengan ini, pada akhirnya musuh berhasil diusir.Penguasa Bizantium memindahkan Ikon Suci ini ke ibukota Konstantinopel. Namun saat Konstantinopel diduduki oleh Pasukan Orde Salib, ikon ini tentunya mereka kuasai, dan sampai sekarang tidak diketahui nasibnya.Replika Ikon ini sangat dicintai di Ranah Rusia. Di Moscow, ikon ajaib ini sempat berada di Kremlin, yaitu di “Kathedral Uspenskiy”, kemudian dipindahkan ke biara Novospassky. Ikon ini menunjukkan mukjizatnya saat terjadi kebakaran hebat dan merajalelanya wabah kolera di Moscow. Di zaman modern, Wajah Suci Juru Selamat selalu dicantumkan di panji-panji bendera pasukan Rusia.
  • A keresztény hagyomány úgy tanítja, hogy Jézus legkorábbi ábrázolása a Szent Mandylion (görögül Ἅγιον Μανδήλιον) ikon, egy akheiropoiétosz, azaz nem emberi kéz által keletkezett mennyei eredetű Jézus kép. A szentek valóságát elsősorban ereklyéik jelentették, míg Krisztus valósága mellett – a Szentírás tanúságán túl – a róla készült kép állt ki. A Mandylion egyes történészek szerint Jézus halotti leple lehetett összehajtogatva és bekeretezve úgy, hogy csak az arc volt látható és hogy ez ugyanaz a lepel, mint a ma ismert a torinói lepel.
  • De acordo com a lenda cristã, a Imagem de Edessa é um sudário, tal como o Sudário de Turim, transformado numa relíquia sagrada, na forma de um retângulo de tecido, sobre o qual uma imagem milagrosa do rosto de Jesus está impresso - o primeiro ícone ("imagem"). É também uma das imagens classificadas como acheiropoieta ("não feitas pelas mãos").Na Igreja Ortodoxa, a imagem é conhecida como Mandylion sagrado, uma palavra em grego medieval e que não é utilizada em nenhum outro contexto. O Keramidion é o nome de um "título sagrado" impresso junto com a face de Cristo e milagrosamente transferido através do contato com o Mandylion.A Igreja Ortodoxa festeja-se este ícone em 16 de agosto, data do transporte de Edessa (atual Edessa (Mesopotâmia), na Turquia) para Constantinopla.
  • Убрус (на гръцки μανδύλιον) или „Образ неръкотворен“ (на гръцки Αχειροποίητος- неръкотворен) е иконографско изображение на Христос, при което се представя единствено главата на Божия Син върху кърпа. Изображението е известно в Западна Европа като (Mandylion, от гръцкото μανδύη- плащеница ), а в Русия като „Спас Нерукотворный“.
  • Il mandylion (greco "μανδύλιον", arabo ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl) o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi detta acheropita, cioè "non fatta da mano umana".Il mandylion era conservato inizialmente a Edessa di Mesopotamia; in seguito fu traslato a Costantinopoli. Se ne persero le tracce nel 1204, quando la città fu saccheggiata nel corso della Quarta crociata. Alcuni studiosi ritengono che esso fosse lo stesso telo noto oggi come Sindone di Torino.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3141790 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 19513 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 75 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 107740120 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Jannic Durand
  • Robert Eisenman
prop-fr:commentaire
  • En partie une déconstruction des légendes entourant Agbar/Abgar
prop-fr:lieu
  • Paris
prop-fr:titre
  • James the Brother of Jesus
  • Le trésor de la Saint Chapelle
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Réunion des musées nationaux
  • Viking Penguin
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Mandylion ou Image d’Édesse est, selon une tradition chrétienne, une relique consistant en une pièce de tissu rectangulaire sur laquelle l’image du Christ (ou Sainte Face) a été miraculeusement imprimée de son vivant. Pour l’Église orthodoxe, il s’agit de la première icône (du mot grec signifiant « image »). La première mention de l’existence d’une image physique du Christ remonte au VIe siècle, dans l'antique ville d’Édesse (auj. Urfa ou Şanlıurfa).
  • Het Kleed van Edessa of Mandylion was een relikwie uit de vroege Middeleeuwen waarop het gezicht van Jezus te zien zou zijn. Volgens sommigen zijn het Kleed van Edessa en de bekendere Lijkwade van Turijn een en hetzelfde kleed.
  • Mandylion – występujący w ikonografii od VI wieku rodzaj acheiropoietosu. Nazwa pojawia się w źródłach począwszy od XII w., a wywodzi się od późnogreckiego mandilion - ręcznik, chusta lub semickiego mindil.
  • Mandylion nebo také obraz z Edessy je svatá relikvie. Sestává z plátna, na kterém je údajný otisk tváře Ježíše Krista.
  • 自印聖像(じいんせいぞう、ギリシア語: Αχειροποίητος, ロシア語: Спас Нерукотворный, 英語: Holy MandylionもしくはImage of Edessa)は、イイスス・ハリストス(イエス・キリストのギリシャ語読み)が、奇蹟によって布に自身の顔の像を写したものと伝えられる正教会のイコン。「自印聖像」は日本正教会での訳語であるが、手にて描かれざるイコン等とも呼ばれる。英語表記などからマンディリオン等とも片仮名で転写される事もあるが、日本正教会ではこの名はほとんど用いられない。多くの複製が古くから現代に至るまで作成されているが、伝承に伝えられる原本たるイコンの所在は不明となっている。
  • Убрус (на гръцки μανδύλιον) или „Образ неръкотворен“ (на гръцки Αχειροποίητος- неръкотворен) е иконографско изображение на Христос, при което се представя единствено главата на Божия Син върху кърпа. Изображението е известно в Западна Европа като (Mandylion, от гръцкото μανδύη- плащеница ), а в Русия като „Спас Нерукотворный“.
  • According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus was imprinted — the first icon ("image"). In Eastern Orthodoxy, and often in English, the image is known as the Mandylion.According to the legend, King Abgar of Edessa wrote to Jesus, asking him to come cure him of an illness.
  • La Imatge d'Edessa o Mandylion (aquest segon és un terme sobretot utilitzat en l'Església ortodoxa) és una relíquia que consisteix en un quadrat o rectangle de tela sobre el que hi ha una imatge aqueiropoieta (que alguns sostenen que es va crear de manera miraculosa) de la cara de Jesús de Natzaret que alguns consideren que és la primera imatge icònica.
  • Als Abgar-Bild, Mandylion oder Christusbild von Edessa bezeichnet man eine mit König Abgar V. von Edessa verbundene Darstellung Jesu Christi; das Original war nach der Abgarlegende keine Ikone, sondern ein Tuch, von dem die Gesichtszüge mechanisch übertragen wurden.Jesus Christus wird auf dem Tuch mit schulterlangen Haaren und göttlicher Herrlichkeit dargestellt. Die feine lange Nase akzentuiert das schmale Antlitz. Der spitze Bart fällt meist in drei Teile.Das „Acheiropoieton“ (d. h.
  • De acordo com a lenda cristã, a Imagem de Edessa é um sudário, tal como o Sudário de Turim, transformado numa relíquia sagrada, na forma de um retângulo de tecido, sobre o qual uma imagem milagrosa do rosto de Jesus está impresso - o primeiro ícone ("imagem"). É também uma das imagens classificadas como acheiropoieta ("não feitas pelas mãos").Na Igreja Ortodoxa, a imagem é conhecida como Mandylion sagrado, uma palavra em grego medieval e que não é utilizada em nenhum outro contexto.
  • Mandylion (palabra griega bizantina no aplicable a otro contexto), Lienzo de Edesa o Imagen de Edesa son distintos nombres que se dan a una reliquia cristiana consistente en una pieza de tela cuadrada o rectangular en que se habría impreso milagrosamente el rostro de Jesús, siendo por tanto el primer icono (imagen) del Cristianismo.
  • Спас Нерукотво́рный (также Спас Нерукотворе́нный; от Спаситель + калька с греч. Αχειροποίητος — не-руками-сделанный), чудотворный Мандилио́н (Άγιον Μανδύλιον от греч. μανδύη, μανδύας — «убрус, мантия, шерстяной плащ») — особый тип изображения Христа, представляющий Его лик на убрусе (плате), или Керамидион от (греч. κεραμιδιών — черепица), представляющий собой Его лик на «чрепии» (глиняной доске или черепице).
  • IKON SANG JURU SELAMAT YANG TIDAK DIBUAT OLEH TANGAN Konon selama masa kehidupan Sang Juru Selamat kita, adalah seorang raja Abgar V, penguasa Edessa, ia menderita penyakit kusta yang teramat parah.Mendengar tentang mukjizat Yesus Kristus yang bisa menyembuhkan berbagai macam penyakit, Sang Raja berkehendak untuk melihat rupa Sang Penyelamat. Raja Abgar mengutus seorang pelukis agar dapat melukis wajah Kristus untuk dirinya.Namun Si Pelukis tidak dapat menunaikan perintah dari Raja Abgar.
  • A keresztény hagyomány úgy tanítja, hogy Jézus legkorábbi ábrázolása a Szent Mandylion (görögül Ἅγιον Μανδήλιον) ikon, egy akheiropoiétosz, azaz nem emberi kéz által keletkezett mennyei eredetű Jézus kép. A szentek valóságát elsősorban ereklyéik jelentették, míg Krisztus valósága mellett – a Szentírás tanúságán túl – a róla készült kép állt ki.
  • Il mandylion (greco "μανδύλιον", arabo ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl) o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi detta acheropita, cioè "non fatta da mano umana".Il mandylion era conservato inizialmente a Edessa di Mesopotamia; in seguito fu traslato a Costantinopoli. Se ne persero le tracce nel 1204, quando la città fu saccheggiata nel corso della Quarta crociata.
rdfs:label
  • Mandylion
  • Abgar-Bild
  • Image of Edessa
  • Imagem de Edessa
  • Imatge d'Edessa
  • Kleed van Edessa
  • Mandylion
  • Mandylion
  • Mandylion
  • Mandylion
  • Mandylion
  • Ikon Yesus Kristus yang tidak dibuat oleh tangan manusia
  • Спас Нерукотворный
  • Убрус
  • 自印聖像
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of