Le mandarin standard (chinois simplifié : 普通话 ; chinois traditionnel : 普通話 ; pinyin : pǔtōnghuà ; Wade : pu³tong¹hua⁴ ; littéralement : « langue commune » ou 汉语 / 漢語, hànyǔ, Wade : han⁴yu³, « langue des Han »), est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le mandarin standard (chinois simplifié : 普通话 ; chinois traditionnel : 普通話 ; pinyin : pǔtōnghuà ; Wade : pu³tong¹hua⁴ ; littéralement : « langue commune » ou 汉语 / 漢語, hànyǔ, Wade : han⁴yu³, « langue des Han »), est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée. Il ne doit pas être confondu avec le mandarin lui-même (官话 / 官話, guānhuà, Wade : gan¹hua⁴, « langue des officiels » ou 北方话 / 北方話, běifānghuà, Wade : bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord ») qui est la langue parlée dans le Nord, le centre et le Sud-Est de la Chine continentale.Le mandarin standard a, cependant, largement été inspiré par le mandarin parlé à Pékin. Tous s'écrivent en baihua, la langue chinoise écrite vernaculaire. Ils sont écrits au moyen des sinogrammes. Le mandarin standard est généralement transcrit en pinyin (comme dans la majorité des articles de Wikipédia), mais aussi en bopomofo.Le chinois mandarin (très souvent nommé simplement chinois) est la langue la plus parlée au monde, en raison de la population élevée de la Chine, de la diaspora chinoise à l'étranger, des échanges commerciaux effectués avec la Chine, ainsi que d'un engouement croissant pour cette langue et les cultures chinoises. Cependant, même s'il est aujourd'hui enseigné à tous les Chinois, les Chinois plus âgés ne parlent pas tous le mandarin, mais des dialectes du mandarin ou d'autres langues chinoises, comme le cantonais ou le shanghaïen (langues des Hans), ou d'autres groupes linguistiques, comme ceux parlé par les différentes ethnies de Chine ; le tibétain, le mongol, la mandchou, le tadjik, le ouïgour, etc. Le mandarin, que les dirigeants communistes de la République populaire de Chine ont désigné comme la langue véhiculaire de leur nation entière (d'où le terme de 普通話 pǔtōnghuà, « langue commune »), était d'abord celle de communautés chinoises du Nord du pays et de l'administration. Bien que possédant aussi une ancienne histoire littéraire, elle ne dérive pas du chinois classique, littéraire et artificiel (文言 wényán). Celle-ci fût abandonnée en 1919 sous le régime du Guomindang et la République de Chine, après avoir été utilisée comme langue écrite officielle et littéraire pendant plus de deux mille ans : En effet, c'est d'une langue vernaculaire parlée (白話 báihuà, « langue simple ») que le mandarin procède.En 1956, c'est la variante dite de Pékin (en fait plus du Nord-Est (Dongbei, Shandong, Hebei...) en général qui est promue au rang de langue officielle. On la considère souvent comme la variante standard de cette langue. Le mandarin de Pékin possède cependant des spécificités. L'utilisation fréquente de la rétroflexion vocalique, notée au moyen du suffixe -er ((儿)), utilisée dans la majorité du Nord-Est de la Chine en est une. Certains termes changent également dans le Pékinois, comme le lao (老) qui vient fréquemment remplacer le hao (好), pour donner une connotation positive au sujet. La prononciation du Mandarin de Pékin est généralement moins articulée que dans les régions autour et, bien qu'eux-même le réfute généralement, on dit souvent que les Pékinois ont un « accent ». Le mandarin comporte de nombreux accents, ceux du Shandong, où du Dongbei, pourtant proches de Pékin en est pourtant déjà éloigné. Ils sont plus proche du Mandarin standard car plus articulés. Le Mandarin parlé dans le Sud de la Chine, jusqu'à Taïwan sera très loin des langues du Nord. Le changement le plus évident sera le glissement des phonèmes x et sh du pinyin, qui sont plus proche du ch français dans le Nord et du ss français dans le Sud. Les voyelles y sont également moins rondes.En dehors de la Chine, d'importantes communautés chinoises partagent cette langue, qui est enseignée dans de nombreux lycées, écoles et universités de par le monde.Comme les autres langues chinoises, c'est une langue à tons. Elle utilise quatre tonèmes, qui changent le sens du mot, le premier haut et plat, le second montant, le troisième descendant légèrement puis remontant (modulé) et enfin le dernier descendant et plus bref. Il y a enfin un cinquième ton dit neutre, qui n'est pas prononcé.Les tons sont représentés en République populaire de Chine par les accents sur les voyelles des syllabes de l'écriture romanisée, dite pinyin, et, à Taïwan, par des accents proches sur les graphèmes du zhuyin (ou bopomofo). Dans le pinyin, il n'y a pas de symbole sur le 4e ton, tandis que dans le zhuyin, c'est sur le premier ton. On utilise plus rarement le numéro du ton à la fin de la syllabe quand les contraintes techniques empêchent d'entrer ou de lire les accents.
  • Standardowy język mandaryński, nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim jest oficjalnym standardem mówionego języka chińskiego, używanym jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej, Republice Chińskiej, jednym z czterech oficjalnych języków Singapuru, a także jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Faktycznie jest tylko jednym z języków mandaryńskich. Oparty jest na dialekcie pekińskim, ale nie jest z nim tożsamy. W poszczególnych państwach język ten nosi różne nazwy: w ChRL jest nazywany putonghua (chin. trad. 普通話, chin. upr. 普通话, pinyin: pǔtōnghuà – "mowa powszechna"), na Tajwanie – guoyu (chin. trad. 國語, uproszcz. 国语, pinyin: guóyǔ – "język państwowy"), w Singapurze – huayu (chiń. trad. 標準華語, uproszcz. 标准华语, biāozhǔn huáyǔ – "język chiński").Standardowy język mandaryński wykształcił się w cesarskich Chinach jako lingua franca biurokracji. Stąd też pochodzi określenie "mandaryński", będące tłumaczeniem chińskiego terminu 官話 guānhuà – "mowa urzędników", czyli mandarynów, jak dawniej nazywano na Zachodzie urzędników chińskich (we współczesnej chińszczyźnie guanhua oznacza jednak zbiorczo wszystkie języki mandaryńskie, a nie język standardowy). W naturalny sposób dialekt stolicy – od czasów dynastii Ming był nią Pekin – był traktowany jako wzór do naśladowania, jednak do języka standardowego nie przeniknęły niektóre jego szczególne cechy (np. intensywna rotyzacja).
  • Mandarínština nebo též mandarínská čínština je nesprávný název (anglismus) pro standardní čínštinu používanou jako úřední jazyk v Čínské lidové republice a v Čínské republice na Tchaj-wanu. Opakem mandarin bývala v angličtině chinese neboli kantonština.Výraz čínština může v nejširším významu podle kontextu označovat celou skupinu příbuzných jazyků nebo dialektů, kterými se mluví na území Číny. Pokud se myslí v současné době nejrozšířenější dorozumívací řeč na území Číny (a pokud je čínština použita bez přívlastků, tedy ne např. kantonská čínština), myslí se čínštinou zpravidla současná standardní čínština.V Čínské lidové republice se úřednímu jazyku oficiálně říká pǔtōnghuà (TZ 普通话, ZZ 普通話, český přepis pchu-tchung-chua), což doslova znamená „obecně srozumitelný jazyk“. Na Tchaj-wanu se úřednímu jazyku říká guóyǔ (TZ 國語, ZZ 国语, český přepis kuo-jü), což doslova znamená „národní jazyk“. V Malajsii a Singapuru se pro úřední standard používá výraz huáyǔ (TZ 華語, ZZ 华语, český přepis chua-jü), doslova „čínský jazyk“.Mezi jednotlivými standardy existují nepatrné rozdíly ať už ve čtení některých znaků nebo v slovní zásobě. Kromě toho se guóyǔ zapisuje pomocí tradičních (nezjednodušených) znaků, kdežto pǔtōnghuà pomocí zjednodušených znaků nebo pomocí čínské hláskové abecedy.Původní význam slova mandarínština byl jazyk používaný státními hodnostáři (mandaríny) k dorozumívání se mezi sebou na úřadech za dynastií Ming a Čching, tj. doslova úřední řeč (čínsky 官话, pinyin guānhuà, český přepis kuan-chua). Sám výraz mandarín pochází z portugalštiny a vznikl nedorozuměním. Portugalci si všimli, že na mnoha místech v Asii se státním úředníkům říká sanskrtským slovem mantri, a domnívali se, že tento výraz nějak souvisí s portugalským slovesem mandar (rozkazovat). Z mantri byl mandarín, a ten se ujal v mnoha evropských jazycích právě jako označení čínského císařského úředníka - šlechtice.
  • A sztenderd mandarin nyelv Kína, Tajvan, Malajzia és Szingapúr hivatalos nyelve.A mandarin a kínai nyelv legjelentősebb nyelvváltozata. A sztenderd mandarin a pekingi dialektusra épül, amely a mandarin nyelv számos dialektusának egyike. A mandarin dialektusokat az ország nagy területén beszélik.A Kínai Népköztársaságban a neve putonghua (egyszerűsített kínai: 普通话, pinjin: pŭtōnghuà, magyaros átírás: putunghua, jelentése: „köznyelv”). Tajvanban guoyu-ként hivatkoznak a nyelvre (tradicionális kínai: 國語, pinjin: guóyŭ, magyarosan: kuojü, jelentése: „nemzeti nyelv”). Malajziában és Szingapúrban huayu-nek hívják (tradicionális kínai: 華語, egyszerűsített kínai: 华语; pinjin: huáyŭ, magyarosan: huajü, betű szerint: „a kínai nyelv”).
  • O mandarim padrão, também conhecido como chinês oral padrão, é a língua chinesa oral moderna utilizada como idioma oficial na China continental e em Taiwan (também é uma das quatro línguas oficiais de Singapura).A fonologia do mandarim padrão deriva do dialeto pequinês do mandarim, um grupo grande e diversificado de dialetos chineses falados por todo o norte e sudoeste da China. O vocabulário do mandarim padrão é retirado, em sua grande parte, deste grupo de dialetos. A gramática é padronizada com o corpo de trabalhos literários modernos escritos no vernáculo chinês, que segue na prática a mesma tradição dos dialetos mandarins, com algumas poucas exceções de relevo. Como resultado, o mandarim padrão costuma ser designado apenas de "mandarim" em círculos não-acadêmicos e no uso cotidiano. No entanto, os linguistas utilizam "mandarim" para se referir a todo o idioma. Esta convenção será adotada pelo resto deste artigo.
  • Standart Çince, Putonghua ya da Standart Mandarin, Çin Halk Cumhuriyeti'nin resmi dilidir. Çin'in kuzeyinde konuşulan Mandarin'in Pekin lehçesinden türemiştir. Çin'de bu dile guānhuà (官话), memurların dili denmekteydi. Ancak Çin Halk Cumhuriyeti'nin kurulmasından sonra 1955'te adı putonghua (普通话) yaygın söz olarak değiştirildi.Standart Çince, Çin Halk Cumhuriyeti'de Pǔtōnghuà (普通話) ("Ortak Lehçe") olarak Çin Cumhuriyeti (Tayvan)'da Guóyǔ (國語) ("Millî Dil") olarak, Malezya ve Singapur'da Biāozhǔn Huáyǔ (標準華語) ("Standart Çin Dili") olarak bilinir.Standart Çince diğer Çin dilleri gibi tonlu bir dildir. Yani aynı sesin farklı tonlamalarıyla farklı kelimeler türetilir. Toplam 4 ton vardır. 1. ton, düz ton:(ˉ) 2. ton, yükselen ton: (ˊ) 3. ton, dalgalı ton: (ˇ) 4. ton, düşen ton: (ˋ)Örneğin, ma hecesinde:1.mā 媽 (anne)2.má 麻 (susam)3.mǎ 馬 (At)4.mà 罵 (hakaret etmek)Yukarıdaki ma gibi bir hecenin 4 tonu 4 ayrı kelime olarak kabul edilir.
  • 표준 중국어 혹은 현대표준한어(중국어 간체: 现代标准汉语, 정체: 現代標準漢語)는 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르의 표준어로 쓰이는 중국어를 말한다. 중화인민공화국에서는 푸퉁화(중국어 간체: 普通话, 정체: 普通話, 병음: Pǔtōnghuà), 중화민국에서는 궈위(중국어 정체: 國語, 간체: 国语, 병음: Guóyǔ, 주음부호: ㄍㄨㄛˊㄩˇ), 말레이시아와 싱가포르에서는 화위(중국어 정체: 華語, 간체: 华语, 병음: Huáyǔ)라고 한다.
  • 普通話(ふつうわ/プートンホワ)は、中華人民共和国において公用語として定められた中国語のことをいう。「普通」は「普(あまね)くゆき渡った」「普遍的に通じた」を意味する。北京語音を標準音とし、北方話を基礎方言とし、典型的な現代白話文の著作を文法規範とする。現代の普通話は中国の公用語とされる。1950年代から1960年代にかけて共産党と人民政府により、普通話の名称と簡体字、ピンインの採用などその内容を法律として定められ、各民族も普通話を学ぶことが推奨されている。中国語圏外の外国語教育における「中国語」は、一般的に普通話を指す。
  • Путунхуá (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь: Pǔtōnghuà) — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. Данное понятие относится прежде всего к устной, произносительной норме. Письменный стандарт называется байхуа.Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам.
  • Стандартен мандарин или стандартен китайски е официалният модерен китайски, говорен и използван на континентален Китай и Тайван, и е едни от четирите официални езици в Сингапур.Фонологията на стандартния мандарин е базирана на пекинския диалект на мандарин, който е голяма и разнообразн група от китайски диалекти, говорени в северен и южно-западен Китай. Речникът е основно извлечен от тази група диалекти. Граматиката е стандартизирано тяло от съвеменни литературни твоби, написани на народен китайски, което като цяло слева същата традиция като на мандаринските диалекти, но с някои по-съществени изключения. Като резултат стандартният мандарин е обикновено наричан просто "мандарин" в ежедневната извън-академична употреба. Все пак, в лингвистичен аспект, когато се говори за мандарин се има предвид цялата група от диалекти, тоест езика мандарин.
  • El mandarín estándar, también conocido como chino estándar moderno, es el dialecto chino usado en la República Popular de China y la República de China (Taiwán), y también es uno de los idiomas oficiales de Singapur.La fonología del mandarín estándar está basada en el dialecto de Beijing, que pertenece al mandarín, un grupo grande y diverso de dialectos chinos hablados al norte y al sudoeste de China.El mandarín estándar es oficialmente conocido: en la República Popular de China como Pǔtōnghuà (chino tradicional: 普通話; chino simplificado: 普通话), literalmente "dialecto común") en la República de China (Taiwán) como Guóyǔ (chino tradicional: 國語; chino simplificado: 国语), literalmente "idioma nacional") en Malasia y Singapur como Biāozhǔn Huáyǔ (chino tradicional: 標準華語; chino simplificado: 标准华语), literalmente "Idioma (en un sentido cultura) chino").Los tres términos son usados intercambiablemente en comunidades chinas alrededor del mundo.
  • Hochchinesisch (auch Mandarin) ist die offizielle Sprache in der Volksrepublik China, in der Republik China (Taiwan) sowie in Singapur, wird von über 845 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und bildet damit die am häufigsten gesprochene Weltsprache. Dies ist zu einem großen Teil das Ergebnis von Anstrengungen sowohl der Regierung auf dem Festland als auch der Regierung in Taiwan, Hochchinesisch als Standardsprache des Chinesischen durchzusetzen.Die offizielle „Definition“ der allgemeinen Hochsprache ist: „Die Pekinger Aussprache als Standardaussprache, die Sprache der nördlichen Regionalsprachen als Standardsprache, die Grammatik aus den - vorbildlichen modernen - báihuàwén-Werken als Standardgrammatik.“Auch die Schreibung des Chinesischen ist weitgehend normiert. Die chinesische Schriftsprache báihuàwén 白话文/白話文 (etwa: Alltagsschrift) basiert − anders als die klassische Schriftsprache wényánwén 文言文 (etwa: Literaturschrift) − auf der modernen Umgangssprache. Davor hatten Texte in klassischer Schriftsprache, die sich völlig von der gesprochenen Sprache entfernt hatte, das höchste Prestige in der Gesellschaft. Die Beseitigung dieser Diglossie-Situation in der chinesischen Gesellschaft, das heißt die Durchsetzung der báihuàwén als der primären Schriftsprache erfolgte erst nach dem Sturz der Qing-Dynastie Anfang des 20. Jahrhunderts infolge gesellschaftlicher Umwälzungen in der Bewegung des vierten Mai.Neben dem Hochchinesischen gibt es noch weitere chinesische Sprachen, die oft als Dialekte des Chinesischen benannt werden. Diese Bezeichnung spiegelt vor allem den niedrigen Status wider, der diesen Sprachen beigemessen wird, aber auch die Tatsache, dass sie (außer dem Kantonesischen) keine allgemein akzeptierte Schriftsprache haben. Linguistisch unterscheidet man mindestens sechs Sprachen bzw. Dialektgruppen des Chinesischen, die ihrerseits wiederum keineswegs einheitlich sind. Spätestens seit der Gründung der Volksrepublik China wird jedoch das Erlernen der Hochsprache als Zweitsprache propagiert und in den Schulen unterrichtet.
  • Putonghua (Hanzi: 普通話) adalah sebutan lain dari dialek Utara bahasa Han yang kita kenal sebagai bahasa Mandarin sekarang ini. Putonghua berarti harfiah bahasa umum, berarti bahasa yang dimengerti oleh banyak orang. Hal ini dapat dimengerti karena dialek Utara dituturkan hampir 80% rakyat Tiongkok karena pemasyarakatan dialek ini sebagai bahasa nasional dan bahasa resmi pemerintahan oleh Dinasti Ming dan Dinasti Qing.Di luar Tiongkok, Putonghua dikenal dengan nama Mandarin Standar adalah bahasa Tionghoa lisan resmi di Republik Rakyat Tiongkok, Republik Tiongkok di Taiwan, Malaysia, dan Singapura.
  • Standard Chinese, also known as Mandarin and Putonghua, is a standardized variety of Chinese. It is the sole official language of both the People's Republic of China and the Republic of China; it is also one of the four official languages of Singapore. The phonology of the standard is based on the Beijing dialect, but its vocabulary is drawn from the large and diverse group of Mandarin dialects spoken across northern, central, and southwestern China. The grammar is standardized to the body of modern literary works that define written vernacular Chinese, the colloquial alternative to Classical Chinese developed around the turn of the 20th century.Like other varieties of Chinese, Standard Chinese is a tonal language.It has more initial consonants but fewer vowels, final consonants and tones than southern varieties.Standard Chinese is an analytic language, though with many compound words.Like other varieties of Chinese it is a topic-prominent language, and has subject–verb–object word order.The language is usually written using Chinese characters, in either simplified or traditional form, augmented by Hanyu Pinyin romanization for pedagogical purposes.
  • Standaardmandarijn is de officiële spreektaal van zowel de Volksrepubliek China als Taiwan. Het is het Mandarijn zoals dat wordt onderwezen op scholen en gebruikt door de autoriteiten en media in de Volksrepubliek China, in Taiwan en in Singapore.In de Volksrepubliek China wordt Standaardmandarijn, putonghua (vereenvoudigd Chinees: 普通话; Traditioneel Chinees: 普通話; pinyin: Pǔtōnghuà), letterlijk vertaald: 'gewone taal' genoemd.In Taiwan spreekt men van Guoyu (vereenvoudigd Chinees: 国语; traditioneel Chinees: 國語; pinyin: Guóyǔ; letterlijk vertaald: "Landstaal").En in Maleisië en Singapore, Huayu (vereenvoudigd Chinees: 华语; traditioneel Chinees: 華語; pinyin: Huáyǔ; letterlijk vertaald: "Taal der Chinezen").Het Standaardmandarijn bestaat nog niet zo lang. In de twintigste eeuw wilde de Chinese overheid een standaardtaal voor het hele land. Daarom besloot men het dialect van de hoofdstad als uitgangspunt te nemen. De voorloper van het huidige Standaardmandarijn is 'Guanhua', letterlijk 'ambtenarentaal' (Mandarijn). Dit was de taal waarin ambtenaren uit verschillende gebieden (en dus sprekers van verschillende dialecten) met elkaar spraken. Dat kon iets zijn dat op het huidige Mandarijn leek, maar ook een mix van de dialecten die die ambtenaren toevallig spraken.
dbpedia-owl:iso6391Code
  • zh
dbpedia-owl:iso6392Code
  • chi, zho
dbpedia-owl:iso6393Code
  • cmn
dbpedia-owl:languageCode
  • cmn
dbpedia-owl:numberOfSpeakers
  • 885000000 (xsd:integer)
dbpedia-owl:spokenIn
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1426126 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 38447 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 214 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108714594 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 乒乓球
  • 豆腐
  • 八角
  • 人参
  • 卡拉OK
  • 喇嘛
  • 空OK
  • 荔枝
prop-fr:couleurfamille
  • tomato
prop-fr:court
  • o
  • oui
prop-fr:ietf
  • cmn
prop-fr:iso
  • chi, zho
  • zh
  • cmn
prop-fr:l
  • balle ping-pang
  • dragon d'acier des neiges
  • langue chinoise standard
  • langue commune
  • langue des Han
  • langue des officiels
  • langue nationale
  • maison-joyeux-bonheur
  • parler du Nord
  • parole électrique
  • se réferer à l'homme
  • terre des hautes collines
prop-fr:langueofficielle
  • , ,
prop-fr:locuteurs
  • 885000000 (xsd:integer)
prop-fr:nom
  • Mandarin
prop-fr:p
  • dòufu
  • pǔtōnghuà
  • wúyǔ
  • Cháozhōuhuà
  • Mén
  • biāozhǔn huáyǔ
  • bājiǎo
  • běifānghuà
  • diànhuà
  • guóyǔ
  • guānhuà
  • gāolǐng tǔ
  • huá
  • huáyǔ
  • hànyǔ
  • jiālèfú
  • kōng-O.K.
  • kǎlāOK
  • lìzhī
  • lǎma
  • mǐnnánhuà
  • pīngpāng qiú
  • rénshēn
  • xuětiělóng
  • yuèyǔ
prop-fr:parlée
  • en
prop-fr:pays
prop-fr:s
  • 粤语
  • 北方话
  • 官话
  • 吴语
  • 普通话
  • 华语
  • 国语
  • 家乐福
  • 标准华语
  • 汉语
  • 潮州话
  • 电话
  • 闽南话
  • 雪铁龙
  • 高岭土
prop-fr:t
  • 北方話
  • 官話
  • 閩南語
  • 吳語
  • 國語
  • 家樂福
  • 普通話
  • 標準華語
  • 漢語
  • 潮州話
  • 粤語
  • 華語
  • 電話
  • 高嶺土
prop-fr:w
  • bei³fang¹hua⁴
  • gan¹hua⁴
  • han⁴yu³
  • pu³tong¹hua⁴
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:échantillon
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le mandarin standard (chinois simplifié : 普通话 ; chinois traditionnel : 普通話 ; pinyin : pǔtōnghuà ; Wade : pu³tong¹hua⁴ ; littéralement : « langue commune » ou 汉语 / 漢語, hànyǔ, Wade : han⁴yu³, « langue des Han »), est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée.
  • 표준 중국어 혹은 현대표준한어(중국어 간체: 现代标准汉语, 정체: 現代標準漢語)는 중화인민공화국, 중화민국, 싱가포르의 표준어로 쓰이는 중국어를 말한다. 중화인민공화국에서는 푸퉁화(중국어 간체: 普通话, 정체: 普通話, 병음: Pǔtōnghuà), 중화민국에서는 궈위(중국어 정체: 國語, 간체: 国语, 병음: Guóyǔ, 주음부호: ㄍㄨㄛˊㄩˇ), 말레이시아와 싱가포르에서는 화위(중국어 정체: 華語, 간체: 华语, 병음: Huáyǔ)라고 한다.
  • 普通話(ふつうわ/プートンホワ)は、中華人民共和国において公用語として定められた中国語のことをいう。「普通」は「普(あまね)くゆき渡った」「普遍的に通じた」を意味する。北京語音を標準音とし、北方話を基礎方言とし、典型的な現代白話文の著作を文法規範とする。現代の普通話は中国の公用語とされる。1950年代から1960年代にかけて共産党と人民政府により、普通話の名称と簡体字、ピンインの採用などその内容を法律として定められ、各民族も普通話を学ぶことが推奨されている。中国語圏外の外国語教育における「中国語」は、一般的に普通話を指す。
  • El mandarín estándar, también conocido como chino estándar moderno, es el dialecto chino usado en la República Popular de China y la República de China (Taiwán), y también es uno de los idiomas oficiales de Singapur.La fonología del mandarín estándar está basada en el dialecto de Beijing, que pertenece al mandarín, un grupo grande y diverso de dialectos chinos hablados al norte y al sudoeste de China.El mandarín estándar es oficialmente conocido: en la República Popular de China como Pǔtōnghuà (chino tradicional: 普通話; chino simplificado: 普通话), literalmente "dialecto común") en la República de China (Taiwán) como Guóyǔ (chino tradicional: 國語; chino simplificado: 国语), literalmente "idioma nacional") en Malasia y Singapur como Biāozhǔn Huáyǔ (chino tradicional: 標準華語; chino simplificado: 标准华语), literalmente "Idioma (en un sentido cultura) chino").Los tres términos son usados intercambiablemente en comunidades chinas alrededor del mundo.
  • A sztenderd mandarin nyelv Kína, Tajvan, Malajzia és Szingapúr hivatalos nyelve.A mandarin a kínai nyelv legjelentősebb nyelvváltozata. A sztenderd mandarin a pekingi dialektusra épül, amely a mandarin nyelv számos dialektusának egyike. A mandarin dialektusokat az ország nagy területén beszélik.A Kínai Népköztársaságban a neve putonghua (egyszerűsített kínai: 普通话, pinjin: pŭtōnghuà, magyaros átírás: putunghua, jelentése: „köznyelv”).
  • Standardowy język mandaryński, nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim jest oficjalnym standardem mówionego języka chińskiego, używanym jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej, Republice Chińskiej, jednym z czterech oficjalnych języków Singapuru, a także jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Faktycznie jest tylko jednym z języków mandaryńskich. Oparty jest na dialekcie pekińskim, ale nie jest z nim tożsamy.
  • Standaardmandarijn is de officiële spreektaal van zowel de Volksrepubliek China als Taiwan.
  • Putonghua (Hanzi: 普通話) adalah sebutan lain dari dialek Utara bahasa Han yang kita kenal sebagai bahasa Mandarin sekarang ini. Putonghua berarti harfiah bahasa umum, berarti bahasa yang dimengerti oleh banyak orang.
  • Стандартен мандарин или стандартен китайски е официалният модерен китайски, говорен и използван на континентален Китай и Тайван, и е едни от четирите официални езици в Сингапур.Фонологията на стандартния мандарин е базирана на пекинския диалект на мандарин, който е голяма и разнообразн група от китайски диалекти, говорени в северен и южно-западен Китай. Речникът е основно извлечен от тази група диалекти.
  • Hochchinesisch (auch Mandarin) ist die offizielle Sprache in der Volksrepublik China, in der Republik China (Taiwan) sowie in Singapur, wird von über 845 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und bildet damit die am häufigsten gesprochene Weltsprache.
  • Путунхуá (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь: Pǔtōnghuà) — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. Данное понятие относится прежде всего к устной, произносительной норме. Письменный стандарт называется байхуа.Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка.
  • O mandarim padrão, também conhecido como chinês oral padrão, é a língua chinesa oral moderna utilizada como idioma oficial na China continental e em Taiwan (também é uma das quatro línguas oficiais de Singapura).A fonologia do mandarim padrão deriva do dialeto pequinês do mandarim, um grupo grande e diversificado de dialetos chineses falados por todo o norte e sudoeste da China. O vocabulário do mandarim padrão é retirado, em sua grande parte, deste grupo de dialetos.
  • Standard Chinese, also known as Mandarin and Putonghua, is a standardized variety of Chinese. It is the sole official language of both the People's Republic of China and the Republic of China; it is also one of the four official languages of Singapore. The phonology of the standard is based on the Beijing dialect, but its vocabulary is drawn from the large and diverse group of Mandarin dialects spoken across northern, central, and southwestern China.
  • Mandarínština nebo též mandarínská čínština je nesprávný název (anglismus) pro standardní čínštinu používanou jako úřední jazyk v Čínské lidové republice a v Čínské republice na Tchaj-wanu. Opakem mandarin bývala v angličtině chinese neboli kantonština.Výraz čínština může v nejširším významu podle kontextu označovat celou skupinu příbuzných jazyků nebo dialektů, kterými se mluví na území Číny.
  • Standart Çince, Putonghua ya da Standart Mandarin, Çin Halk Cumhuriyeti'nin resmi dilidir. Çin'in kuzeyinde konuşulan Mandarin'in Pekin lehçesinden türemiştir. Çin'de bu dile guānhuà (官话), memurların dili denmekteydi.
rdfs:label
  • Mandarin standard
  • Hochchinesisch
  • Mandarim padrão
  • Mandarin nyelv
  • Mandarín estándar
  • Mandarínština
  • Putonghua
  • Standaardmandarijn
  • Standard Chinese
  • Standardowy język mandaryński
  • Standart Çince
  • Путунхуа
  • Стандартен мандарин
  • 普通話
  • 표준 중국어
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Mandarin
is dbpedia-owl:language of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:lang of
is prop-fr:langue of
is prop-fr:langues of
is foaf:primaryTopic of