La maison impériale ou famille impériale (皇室, Kōshitsu?) du Japon, aussi nommée lignée Yamato, comprend les membres de la famille étendue de l’empereur du Japon qui conservent des obligations officielles et dont les biens appartiennent au trône du Chrysanthème et sont donc gérés par l’Agence de la maison impériale.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La maison impériale ou famille impériale (皇室, Kōshitsu?) du Japon, aussi nommée lignée Yamato, comprend les membres de la famille étendue de l’empereur du Japon qui conservent des obligations officielles et dont les biens appartiennent au trône du Chrysanthème et sont donc gérés par l’Agence de la maison impériale. Il s’agit de la plus ancienne dynastie régnante au monde puisque selon la tradition japonaise, elle remonte au fondateur mythique du Japon, l’empereur Jimmu, qui aurait régné de -660 à -585. Quoi qu’il en soit, tous les empereurs historiquement reconnus du Japon, depuis l’empereur Ōjin qui a occupé le trône vraisemblablement au début du Ve siècle après Jésus-Christ, sont issus de cette lignée.
  • Das Japanische Kaiserhaus (jap. 皇室, kōshitsu; synonym auch Kaiserhof und Kaiserliche Familie; ein alternatives Wort, das auch Kaiserhaus bedeutet, ist 天皇家, tennōke) umfasst die Mitglieder der Familie des amtierenden Tennō, die repräsentative öffentliche Aufgaben übernehmen, sowie deren minderjährige Kinder. Nach der aktuellen Japanischen Verfassung ist der Tennō das Symbol des Staates und der Einheit des Volkes. Die anderen Mitglieder der kaiserlichen Familie übernehmen zeremonielle und soziale Aufgaben, haben aber keine Funktion in den Angelegenheiten der Regierung.Die japanische Monarchie ist die älteste ununterbrochene Erbmonarchie der Welt. Das Kaiserhaus erkennt 125 legitime Monarchen seit der Thronbesteigung von Jimmu-tennō. Als Ahnherrin gilt die Sonnen-Kami Amaterasu-ō-mi-kami, die Jimmu den Auftrag und die Berechtigung zur Beherrschung Japans gegeben haben soll.Die meisten Historiker schreiben den ersten vierzehn Tennō (Jimmu-tennō bis Chūai-tennō) eher legendären denn historischen Charakter zu. Der momentan regierende Tennō, Akihito, ist der 125. Monarch der offiziellen Chronologie.
  • Dynastie japonských císařů nebo Císařská rodina někdy také Dynastie Jamato je zatím nejdéle prokázanou vládnoucí dynastií na světě. Japonští císařové z tohoto rodu vládnou už více jak 2000 let.
  • 皇室(こうしつ)は、天皇および皇族の総称。戦前(太平洋戦争敗北・日本国憲法施行まで)においては、帝室(ていしつ)とも呼ばれていた。天皇と内廷皇族を家族とする内廷と皇太子以外の男性皇族及びその家族である宮家で構成される。具体的には天皇を中心にその配偶者である皇后、先代の天皇の未亡人である皇太后、先々代の天皇の未亡人である太皇太后、また皇太子をはじめとした男性皇族である親王、王、さらには生まれながらの女性皇族である内親王、女王がある。親王妃、王妃は親王、王の配偶者となることをもって、皇族とされる。
  • La casa imperiale del Giappone (detta anche famiglia imperiale (皇室, kōshitsu?)) è l'erede storica e dinastica della dinastia imperiale del Giappone e comprende i membri della famiglia estesa dell'imperatore del Giappone che hanno ruoli e compiti ufficiali e pubblici. Sotto l'attuale costituzione, l'imperatore è il simbolo dello stato e dell'unità del popolo. Anche se non è tecnicamente un capo di stato, è frequentemente considerato tale. Gli altri membri della famiglia partecipano a cerimonie ed eventi sociali ma non hanno impegni di governo.La monarchia giapponese è la più antica monarchia ereditaria ininterrotta ancora esistente del mondo. La casa imperiale riconosce 125 monarchi legittimi a partire dalla ascesa dell'imperatore Jimmu, datata ufficialmente l'11 febbraio 660 a.C., tra cui l'attuale imperatore Akihito.
  • The Imperial House of Japan (皇室, kōshitsu), also referred to as the Imperial Family and the Yamato dynasty, comprises those members of the extended family of the reigning Emperor of Japan who undertake official and public duties. Under the present Constitution of Japan, the emperor is the symbol of the state and unity of the people. Other members of the imperial family perform ceremonial and social duties, but have no role in the affairs of government. The duties as an emperor are passed down the line to children and their children's children and so on.The Japanese monarchy is the oldest continuous hereditary monarchy in the world. The imperial house recognizes 125 monarchs beginning with the legendary Emperor Jimmu (traditionally dated to February 11, 660 BC) and continuing up to the current emperor, Akihito; see its family tree. However, there is no historical evidence for the genealogical relationships, and in most cases even the existence, of the first 25 emperors.Nevertheless, it does not lose its greatest longevity because it is no less than 1,500 years since Emperor Keitai, the first emperor whose existence is surely attested, ascended the throne.
  • A Casa Imperial do Japão (kōshitsu, 皇室), também referida como a Família Imperial Japonesa e Dinastia Yamato, compreende os membros da família do Imperador do Japão que desempenham deveres públicos e oficiais, sem assumir papéis nas relações de governo.Sob a atual constituição do Japão, o Imperador é o símbolo do Estado e da unidade do povo japonês. Embora ele não seja um chefe de Estado, é frequentemente tratado como tal.A monarquia japonesa é a mais antiga do mundo, reconhecendo 125 monarcas legítimos desde a acessão do Imperador Jimmu (remonta a 660 a.C.). O atual Imperador é Akihito, nascido em 1933.
  • La Familia Imperial del Japón (皇室, kōshitsu?) se compone de los miembros de la familia del actual Emperador del Japón que cumple con sus obligaciones oficiales y participa en actos públicos, así como los niños. En la Constitución del Japón vigente, el emperador es el símbolo de la nación nipona y de la unidad del pueblo. Los demás miembros de la familia imperial cumplen con sus obligaciones ceremoniales y sociales pero no intervienen en asuntos gubernamentales. La dinastía japonesa es la monarquía hereditaria continuada más antigua del mundo. La Casa Imperial japonesa reconoce la legitimidad de los ciento veinticinco monarcas que se han sucedido desde el ascenso del Emperador Jimmu, (cuya fecha tradicional es la del 11 de febrero del 660 a. C.) hasta llegar al actual Emperador, Akihito. La mayoría de los historiadores opinan que los catorce primeros emperadores más que reales son personajes legendarios (desde el Emperador Jimmu, al Emperador Chuai).
  • 일본 황실(日本皇室)은 일본에서 천황과 황족의 총칭이다. 헤이안 시대에 일본 황실은 관례적으로 후지와라 집안의 딸을 황후로 맞이하였다. 에도 시대에는 황실에 대한 막부의 영향력이 역사상 가장 강화되었다.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3227197 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 64329 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 448 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109868444 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • La maison impériale ou famille impériale (皇室, Kōshitsu?) du Japon, aussi nommée lignée Yamato, comprend les membres de la famille étendue de l’empereur du Japon qui conservent des obligations officielles et dont les biens appartiennent au trône du Chrysanthème et sont donc gérés par l’Agence de la maison impériale.
  • Dynastie japonských císařů nebo Císařská rodina někdy také Dynastie Jamato je zatím nejdéle prokázanou vládnoucí dynastií na světě. Japonští císařové z tohoto rodu vládnou už více jak 2000 let.
  • 皇室(こうしつ)は、天皇および皇族の総称。戦前(太平洋戦争敗北・日本国憲法施行まで)においては、帝室(ていしつ)とも呼ばれていた。天皇と内廷皇族を家族とする内廷と皇太子以外の男性皇族及びその家族である宮家で構成される。具体的には天皇を中心にその配偶者である皇后、先代の天皇の未亡人である皇太后、先々代の天皇の未亡人である太皇太后、また皇太子をはじめとした男性皇族である親王、王、さらには生まれながらの女性皇族である内親王、女王がある。親王妃、王妃は親王、王の配偶者となることをもって、皇族とされる。
  • 일본 황실(日本皇室)은 일본에서 천황과 황족의 총칭이다. 헤이안 시대에 일본 황실은 관례적으로 후지와라 집안의 딸을 황후로 맞이하였다. 에도 시대에는 황실에 대한 막부의 영향력이 역사상 가장 강화되었다.
  • La Familia Imperial del Japón (皇室, kōshitsu?) se compone de los miembros de la familia del actual Emperador del Japón que cumple con sus obligaciones oficiales y participa en actos públicos, así como los niños. En la Constitución del Japón vigente, el emperador es el símbolo de la nación nipona y de la unidad del pueblo. Los demás miembros de la familia imperial cumplen con sus obligaciones ceremoniales y sociales pero no intervienen en asuntos gubernamentales.
  • The Imperial House of Japan (皇室, kōshitsu), also referred to as the Imperial Family and the Yamato dynasty, comprises those members of the extended family of the reigning Emperor of Japan who undertake official and public duties. Under the present Constitution of Japan, the emperor is the symbol of the state and unity of the people. Other members of the imperial family perform ceremonial and social duties, but have no role in the affairs of government.
  • La casa imperiale del Giappone (detta anche famiglia imperiale (皇室, kōshitsu?)) è l'erede storica e dinastica della dinastia imperiale del Giappone e comprende i membri della famiglia estesa dell'imperatore del Giappone che hanno ruoli e compiti ufficiali e pubblici. Sotto l'attuale costituzione, l'imperatore è il simbolo dello stato e dell'unità del popolo. Anche se non è tecnicamente un capo di stato, è frequentemente considerato tale.
  • Das Japanische Kaiserhaus (jap. 皇室, kōshitsu; synonym auch Kaiserhof und Kaiserliche Familie; ein alternatives Wort, das auch Kaiserhaus bedeutet, ist 天皇家, tennōke) umfasst die Mitglieder der Familie des amtierenden Tennō, die repräsentative öffentliche Aufgaben übernehmen, sowie deren minderjährige Kinder. Nach der aktuellen Japanischen Verfassung ist der Tennō das Symbol des Staates und der Einheit des Volkes.
  • A Casa Imperial do Japão (kōshitsu, 皇室), também referida como a Família Imperial Japonesa e Dinastia Yamato, compreende os membros da família do Imperador do Japão que desempenham deveres públicos e oficiais, sem assumir papéis nas relações de governo.Sob a atual constituição do Japão, o Imperador é o símbolo do Estado e da unidade do povo japonês.
rdfs:label
  • Maison impériale du Japon
  • Casa Imperial do Japão
  • Famiglia imperiale del Giappone
  • Familia imperial japonesa
  • Imperial House of Japan
  • Japanisches Kaiserhaus
  • Japonská císařská dynastie
  • 皇室
  • 일본 황실
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:dynasty of
is dbpedia-owl:location of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:dynastie of
is foaf:primaryTopic of