La littérature chinoise a une place à part dans l'histoire de l'humanité, étant donné le culte réservé à la chose écrite en Chine et le caractère unique des caractères chinois, qui tirent leur origine de rites divinatoires et se différencient radicalement des systèmes phonétiques utilisés dans la majorité des autres langues.On peut donc considérer l'émergence de la littérature chinoise au moment où les idéogrammes chinois ont quitté leur vocation originelle pour se constituer en caractères utilisables indépendamment, sans doute 2000 ans avant J-C.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La littérature chinoise a une place à part dans l'histoire de l'humanité, étant donné le culte réservé à la chose écrite en Chine et le caractère unique des caractères chinois, qui tirent leur origine de rites divinatoires et se différencient radicalement des systèmes phonétiques utilisés dans la majorité des autres langues.On peut donc considérer l'émergence de la littérature chinoise au moment où les idéogrammes chinois ont quitté leur vocation originelle pour se constituer en caractères utilisables indépendamment, sans doute 2000 ans avant J-C. Ces premiers écrits gardent toutefois une rigidité canonique ou une vocation philosophique qui pose parfois problème avec la notion occidentale de « littérature ».
  • 중국 문학(中國文學)은 황하 유역의 북방과 장강 이남의 남방을 포괄하는 지역에서, 한자로 기록된, 고대 신화에서 현대 문학에 이르는, 산문, 시, 희곡, 수필 등등의 글을 총칭하는 용어이다. 중국문학은 역사적 연속성을 띠고 있다. 현대문학이 등장하기 전까지 중국문학사는 수천년에 걸쳐 비슷한 문학적 흐름이 지속되었다. 다른 특징으로 이중적인 구조를 갖고 있다. 지리적으로는, 현실적이고 산문적인 북방적 기질과 환상적이고 시적인 남방적 기질이 반영되었다. 이중적인 계층 구조는, 중국문학이 사대부 문학으로 불리는 상류층 문학과 민간문학이라고 불리는 하류층 문학으로 나뉘어 발전하게 했다.
  • Sastra Tionghoa atau Sastra Tiongkok telah berumur lebih dari 3400 tahun dimulai sejak peninggalan tertulis di Tiongkok ditemukan di zaman Dinasti Shang.Namun sastra Tiongkok mengalami peningkatan pesat mulai pada zaman Dinasti Zhou tepatnya di Zaman Musim Semi dan Gugur. Di zaman ini, mulai banyak ditulis karya-karya sastra baik bertema filsafat maupun tema-tema lain berbentuk puisi atau esai.Berikut ulasan singkat sejarah perkembangan sastra Tionghoa di masing-masing zaman di Tiongkok:
  • Китайская литература — литература на китайском языке.В отличие от западноевропейской литературы Нового Времени, художественные тексты в Китае занимали второстепенное место относительно литературы историографической и этико-философской направленности, как прямое следствие господства конфуцианской идеологии.Бросается в глаза отсутствие древнейшего пласта эпического устного творчества и разрозненность мифологических представлений. Предполагается, что в их искоренении также участвовала конфуцианская идеология; следы их существования обнаруживаются в фольклоре китайских национальных меньшинств.Отличительной чертой иерархии китайских литературных жанров является низкое положение драмы и ее сравнительно позднее возникновение. Малоразвитыми относительно европейской традиции оказались мемуарный и эпистолярный жанры, однако их место занял т. н. жанр «записок» бицзи, близкий к эссе.
  • Chinese literature extends thousands of years, from the earliest recorded dynastic court archives to the mature vernacular fiction novels that arose during the Ming Dynasty to entertain the masses of literate Chinese. The introduction of widespread woodblock printing during the Tang Dynasty (618–907) and the invention of movable type printing by Bi Sheng (990–1051) during the Song Dynasty (960–1279) rapidly spread written knowledge throughout China. In more modern times, the author Lu Xun (1881–1936) is considered the founder of baihua literature in China.
  • 中国文学(ちゅうごくぶんがく)とは、中国の文学、または中国語で書かれた文学のこと。それらの作品や作家を研究する学問のこと。
  • Chinese literatuur verwijst naar literatuur die in verband gebracht wordt met de Volksrepubliek China en het oude China. Dit is een van de oudste literaire tradities ter wereld en gaat duizenden jaren terug, tot de hofarchieven van de Zhou-dynastie en de romans uit de Ming-dynastie. Vooral de komst van blokdruk tijdens de Tang-dynastie (618–907) en de drukkunst uit de Song-dynastie (990 – 1051) droegen sterk bij aan de verspreiding van geschreven kennis door China en de opkomst van de literatuur.
  • A base da literatura chinesa é constituída de um cânon de quatro livros e cinco clássicos.
  • La literatura xinesa té una història que remunta a milers d'anys i pren un lloc a part dins de la història universal, a causa del culte xinès abocat a l'escriptura i al caràcter únic dels ideogrames xinesos, que provenen dels ritus endevinatoris i es diferencien radicalment dels sistemes fonètics utilitzats en la majoria de les altres llengües. Es pot considerar que aquesta literatura va aparèixer quan els caràcters xinesos van deixar la seva vocació original per constituir-se en caràcters utilitzables independentment, segurament abans del 2000 aC. Els primers escrits tenien tanmateix una rigidesa canònica i una vocació filosòfica que de vegades posa problema amb la noció occidental de "literatura". D'altra banda, durant segles, la literatura xinesa va ser no només una reflexió sobre la societat i la vida, sinó que també tenia un fort contingut polític; molts literats eren alts funcionaris o filòsofs que estudiaven i proposaven noves formes de govern.Des dels arxius oficials dinàstics més antics que es conserven fins al segle XVII, es calcula que s'havien produït a la Xina més texts escrits que a tota la resta del món. La difusió de la tècnica de la impressió xilogràfica durant la dinastia Tang (618-907) i la invenció de la impremta de mòbil per Bi Sheng (990-1051) durant la dinastia Song (960-1279) va permetre una propagació sense precedents del coneixement escrit per tot el país.La literatura xinesa ha influït de forma extraordinària la literatura de països propers, especialment el Japó i Corea, i algunes obres han esdevingut molt populars arreu del món i es reediten constantment, com per exemple el Dao De Jing o L'Art de la guerra.
  • Literatura chińska – tradycja literacka licząca ponad 2,5 tys. lat i obejmująca krąg cywilizacji chińskiej. Jest jedną z największych na świecie, zarówno jeśli chodzi o długotrwałość, jak i o rozmiary pozostawionej spuścizny. Tradycja ta kształtowała się w okresie Wschodniej Dynastii Zhou (1046–256 p.n.e.), kiedy to spisane zostały pierwsze wielkie dzieła chińskiego piśmiennictwa – poezja anonimowa oraz proza historyczna (kroniki). Kolejnymi ważnymi wydarzeniami w jej rozwoju było ujednolicenie pisma i zniszczenie wielu klasycznych ksiąg w okresie dynastii Qin (III w. p.n.e.), a następnie rekonstrukcja klasycznego dziedzictwa i powstanie nowej, imperialnej kultury w okresie dynastii Han (II w. p.n.e – II w. n.e.). W epoce Tang (VII–X w.) nastąpił złoty wiek chińskiej poezji, w epoce Yuan (XII–XIV w. ) rozwinął się teatr, a w epoce Ming (XIV–XVII w.) – powieść. W epoce Qing i w XX wieku nastąpiła okcydentalizacja chińskiej literatury, a także odejście od języka klasycznego, który przez ponad 2 tys. lat był językiem literackim. Literatura chińska odcisnęła silne piętno na literaturze krajów sąsiednich, m.in. japońskiej, koreańskiej i wietnamskiej. Na Zachodzie przez wieki pozostawała kompletnie nieznana, zaczęto się nią interesować wraz z powstaniem i rozwojem sinologii w okresie wielkich odkryć geograficznych i z postępami misji jezuickiej w Chinach w XVII wieku. W wiekach XIX i XX zaczęto na dużą skalę tłumaczyć na języki europejskie chińską klasykę, a następnie współczesną literaturę. Ukoronowaniem tego zainteresowania stała się w 2000 roku pierwsza Literacka Nagroda Nobla przyznana Chińczykowi, którą otrzymał Gao Xingjian.
  • La literatura china tiene una historia que se remonta desde los más antiguos archivos oficiales dinásticos conservados hasta las obras de ficción surgidas durante la dinastía Ming para el entretenimiento de las masas letradas de China. Se calcula que hasta el siglo XVII se habían producido en China más textos escritos que en el resto del mundo. La difusión de la técnica de la impresión xilográfica durante la dinastía Tang (618-907) y la invención de la imprenta de tipos móviles por Bi Sheng (990-1051) durante la dinastía Song (960-1279) permitió una propagación sin precedentes del conocimiento escrito por toda China.La literatura china ha influido de forma extraordinaria en la literatura de países cercanos, especialmente Japón y Corea. Algunas obras de la literatura china son muy populares y se reeditan constantemente en todo el mundo, como por ejemplo el Dào Dé Jing o El arte de la guerra.Durante siglos la literatura china ha sido no sólo una reflexión sobre la sociedad y la vida, sino que también ha tenido un fuerte contenido político. Muchos literatos eran altos funcionarios o filósofos que estudiaban y proponían nuevas formas de gobierno para China.
  • A kínai irodalom (hagyományos kínai: 中國文學; egyszerűsített kínai: 中国文学; pinjin (pinyin): Zhongguo wenxue; magyar népszerű: Csung-kuo ven-hszüe) a világ legrégebbi, folyamatosan, máig fennmaradt irodalma. Jól lehet, a kínai írásbeliség első emlékei az i. e. 2. évezredre nyúlnak vissza, az első kínai nyelvű epikus szórványok csak az i. e. 1. évezredből származnak.
  • La letteratura cinese classica conta migliaia di anni di storia, dai primi resoconti dinastici al romanzo nel suo pieno sviluppo, durante la dinastia Ming come genere di intrattenimento per i letterati cinesi. L'introduzione della stampa xilografica durante la dinastia Tang (618-907) e l'invenzione della stampa a caratteri mobili di Bi Sheng (990-1051), durante la dinastia Song (960-1279) diede una diffusione ai testi scritti mai conosciuta prima.
  • Wie Literatur in nahezu allen Kulturen war und ist die chinesische Literatur nicht nur eine Reflexion der jeweiligen Gesellschaft und des Lebens, sondern auch oft selbst ein Politikum. Exzellente Lese- und Schreibfähigkeiten und Eloquenz führten oft zu hohem Beamtenstatus. Diese Position erlaubte meist auch, aktiv zur Entwicklung der chinesischen Philosophie beizutragen. Auch manche Kaiser betätigten sich erfolgreich als Dichter und Literaten.Mit der Sprache hat sich im Lauf der Zeit auch die Literatur gewandelt. Nicht nur die Wortwendungen oder Satzstrukturen haben sich geändert, sondern auch die Aussprache. So ist zum Beispiel zu erklären, warum sich die Gedichte aus der Zeit vor der Qin-Dynastie mit einer modernchinesischen Lesung heute nicht mehr reimen. Gerade wegen der Dichtung lassen sich aber klassisch- oder antikchinesische Aussprachen wieder anhand der Dichtungsregeln rekonstruieren.Die chinesische Literatur übte auch einen Einfluss auf die umgebenden Regionen aus, vor allem auf Korea, Japan und Vietnam. Zugleich hat sie auch immer wieder Einflüsse von außen in sich aufgenommen. Viele bedeutende Literaten wie Li Bai waren außerhalb von China geboren. Einen wesentlichen Impuls verdankte sie u.a. dem Kontakt mit westlichen Völkern über die Seidenstraße sowie mit Völkern aus dem Süden.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 206589 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 105164 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 467 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110496139 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1977 (xsd:integer)
  • 1991 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1948 (xsd:integer)
  • 1972 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
prop-fr:collection
  • Quadrige
  • Que sais-je ?
  • Littérature des cinq continents
prop-fr:commons
  • Category:Literature of China
prop-fr:directeur
  • =oui
prop-fr:fr
  • Cris
  • Errances
  • James Legge
  • shi
  • Éditions en langues étrangères
  • Fuji
  • Biographie des courtisanes de Shanghai
  • Brève Histoire du roman chinois
  • Chen Zi'ang
  • Commentaire de Gongyang
  • Commentaire de Guliang
  • Di Qing
  • Divinités de la rivière Xiang
  • En mouchant la chandelle
  • Gu Yanwu
  • Han Bangqing
  • Han Shaogong
  • Jia Yi
  • Jing Ke
  • L'Âme du poirier en jade
  • La Source aux fleurs de pêchers
  • Le Gouverneur de Nanke
  • Le Monde des fonctionnaires mis au jour
  • Lent sur chaque parole
  • Li Boyuan
  • Livre des rites de Zhou
  • Lui Zhiji
  • Lüshi
  • Mao Jin
  • Musée Lu Xun
  • Nouveaux Chants des terrasses de jade
  • Pei Xing
  • Pinghua
  • Qieyun
  • Quantangshi
  • Shen Fengying
  • Shen Quanqi
  • Shi qi shi
  • Shi san jing zhu shu
  • Sima Tan
  • Song Zhiwen
  • Sui shu
  • Trois Yuan
  • Wang Zengqi
  • Wenquxing
  • Wu Jianren
  • Xu Ling
  • Xu Xiake
  • Xu Zhenya
  • Yan danzi
  • Zang Maoxun
  • Zhang Kieju
  • Zhenzhong ji
  • Événements bizarres vus ces vingt dernières années
  • bianxiang
  • bureau de la Musique
  • guti shi
  • jinti shi
  • jueju
  • lettré-fonctionnaire
  • pianwen
  • romans de dénonciation
  • réunion du pavillon des Orchidées
  • xiaopin wen
  • xiaoshuo
  • zhanghui xiaoshuo
prop-fr:id
  • Gernet2005-2
  • Gernet2005-3
  • Pimp2004-1
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • de
  • en
  • sv
  • zh
prop-fr:lien
  • http://www.cuhk.edu.hk/rct/renditions/e_outputs.html
prop-fr:lienAuteur
  • Jacques Gernet
  • André Lévy
  • Jacques Pimpaneau
prop-fr:lienÉditeur
  • Presses universitaires de France
  • Armand Colin
  • Éditions Philippe Picquier
prop-fr:lieu
  • Arles
  • Paris
prop-fr:nom
  • Darrobers
  • Gernet
  • Lévy
  • Zhang
  • Pimpaneau
  • Bady
  • Comentale
  • Dutrait
  • Kaltenmark
prop-fr:numéroDansCollection
  • 296 (xsd:integer)
  • 2755 (xsd:integer)
  • 2980 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 118 (xsd:integer)
  • 125 (xsd:integer)
  • 126 (xsd:integer)
  • 127 (xsd:integer)
  • 128 (xsd:integer)
  • 141 (xsd:integer)
  • 143 (xsd:integer)
  • 190 (xsd:integer)
  • 312 (xsd:integer)
  • 378 (xsd:integer)
  • 380 (xsd:integer)
  • 429 (xsd:integer)
  • 452 (xsd:integer)
  • 952 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Noël
  • André
  • Christophe
  • Jacques
  • Odile
  • Paul
  • Roger
  • Yinde
prop-fr:présentationEnLigne
  • http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/perch_1021-9013_2002_num_72_1_2782
prop-fr:sousTitre
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • Chanteurs, conteurs, bateleurs
  • Invention d'une image
prop-fr:texte
  • Cris
  • shi
  • Histoire des Sui
  • Jiandeng xinhua
  • Les déesses
  • Musée Lu Xun
  • fuji
  • lettrés-fonctionnaires
  • lüshi
  • numéros en ligne
  • pinghua
  • trois frères Yuan
prop-fr:titre
  • Le Monde chinois
  • Dictionnaire de littérature chinoise
  • Anthologie de la littérature chinoise classique
  • Chine. Histoire de la littérature
  • Le Théâtre chinois
  • Petit Précis à l'usage de l'amateur de littérature chinoise contemporaine
  • Chine. Littérature populaire
  • Histoire de la littérature chinoise
  • La Littérature chinoise
  • La Littérature chinoise ancienne et classique
  • La Littérature chinoise moderne
  • Les Estampes chinoises
prop-fr:trad
  • Foreign Languages Press
  • Shi
  • Fuji
  • Beijing Lu Xun Museum
  • Book of Sui
  • Gongyang Zhuan
  • Guliang Zhuan
  • Gushi
  • Lüshi
  • Music Bureau
  • New Songs from the Jade Terrace
  • Orchid Pavilion Gathering
  • Pinghua
  • Regulated verse
  • Rites of Zhou
  • Scholar-official
  • The Governor of Nanke
  • The Peach Blossom Spring
  • Xiang River goddesses
  • 三袁
  • 中国小说史略
  • 二十年目睹之怪現狀
  • 剪燈新話
  • 十七史
  • 吶喊
  • 声声慢
  • 官場現形記
  • 小品文
  • 张可久
  • 彷徨
  • 徐枕亚
  • 文曲星
  • 晚清四大谴责小说
  • 枕中記
  • 毛晋
  • 沈豐英
  • 海上花列传
  • 燕丹子
  • 玉梨魂
  • 章回小說
  • 裴鉶
  • 變相
  • 駢文
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wikisource
  • Catégorie:Littérature chinoise
prop-fr:wikisourceTitre
  • Littérature chinoise
prop-fr:éditeur
  • Presses universitaires de France
  • Armand Colin
  • Ellipses
  • Éditions Philippe Picquier
  • Éditions Alternatives
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La littérature chinoise a une place à part dans l'histoire de l'humanité, étant donné le culte réservé à la chose écrite en Chine et le caractère unique des caractères chinois, qui tirent leur origine de rites divinatoires et se différencient radicalement des systèmes phonétiques utilisés dans la majorité des autres langues.On peut donc considérer l'émergence de la littérature chinoise au moment où les idéogrammes chinois ont quitté leur vocation originelle pour se constituer en caractères utilisables indépendamment, sans doute 2000 ans avant J-C.
  • 중국 문학(中國文學)은 황하 유역의 북방과 장강 이남의 남방을 포괄하는 지역에서, 한자로 기록된, 고대 신화에서 현대 문학에 이르는, 산문, 시, 희곡, 수필 등등의 글을 총칭하는 용어이다. 중국문학은 역사적 연속성을 띠고 있다. 현대문학이 등장하기 전까지 중국문학사는 수천년에 걸쳐 비슷한 문학적 흐름이 지속되었다. 다른 특징으로 이중적인 구조를 갖고 있다. 지리적으로는, 현실적이고 산문적인 북방적 기질과 환상적이고 시적인 남방적 기질이 반영되었다. 이중적인 계층 구조는, 중국문학이 사대부 문학으로 불리는 상류층 문학과 민간문학이라고 불리는 하류층 문학으로 나뉘어 발전하게 했다.
  • Sastra Tionghoa atau Sastra Tiongkok telah berumur lebih dari 3400 tahun dimulai sejak peninggalan tertulis di Tiongkok ditemukan di zaman Dinasti Shang.Namun sastra Tiongkok mengalami peningkatan pesat mulai pada zaman Dinasti Zhou tepatnya di Zaman Musim Semi dan Gugur. Di zaman ini, mulai banyak ditulis karya-karya sastra baik bertema filsafat maupun tema-tema lain berbentuk puisi atau esai.Berikut ulasan singkat sejarah perkembangan sastra Tionghoa di masing-masing zaman di Tiongkok:
  • 中国文学(ちゅうごくぶんがく)とは、中国の文学、または中国語で書かれた文学のこと。それらの作品や作家を研究する学問のこと。
  • A base da literatura chinesa é constituída de um cânon de quatro livros e cinco clássicos.
  • A kínai irodalom (hagyományos kínai: 中國文學; egyszerűsített kínai: 中国文学; pinjin (pinyin): Zhongguo wenxue; magyar népszerű: Csung-kuo ven-hszüe) a világ legrégebbi, folyamatosan, máig fennmaradt irodalma. Jól lehet, a kínai írásbeliség első emlékei az i. e. 2. évezredre nyúlnak vissza, az első kínai nyelvű epikus szórványok csak az i. e. 1. évezredből származnak.
  • La letteratura cinese classica conta migliaia di anni di storia, dai primi resoconti dinastici al romanzo nel suo pieno sviluppo, durante la dinastia Ming come genere di intrattenimento per i letterati cinesi. L'introduzione della stampa xilografica durante la dinastia Tang (618-907) e l'invenzione della stampa a caratteri mobili di Bi Sheng (990-1051), durante la dinastia Song (960-1279) diede una diffusione ai testi scritti mai conosciuta prima.
  • Chinese literature extends thousands of years, from the earliest recorded dynastic court archives to the mature vernacular fiction novels that arose during the Ming Dynasty to entertain the masses of literate Chinese. The introduction of widespread woodblock printing during the Tang Dynasty (618–907) and the invention of movable type printing by Bi Sheng (990–1051) during the Song Dynasty (960–1279) rapidly spread written knowledge throughout China.
  • La literatura china tiene una historia que se remonta desde los más antiguos archivos oficiales dinásticos conservados hasta las obras de ficción surgidas durante la dinastía Ming para el entretenimiento de las masas letradas de China. Se calcula que hasta el siglo XVII se habían producido en China más textos escritos que en el resto del mundo.
  • La literatura xinesa té una història que remunta a milers d'anys i pren un lloc a part dins de la història universal, a causa del culte xinès abocat a l'escriptura i al caràcter únic dels ideogrames xinesos, que provenen dels ritus endevinatoris i es diferencien radicalment dels sistemes fonètics utilitzats en la majoria de les altres llengües.
  • Literatura chińska – tradycja literacka licząca ponad 2,5 tys. lat i obejmująca krąg cywilizacji chińskiej. Jest jedną z największych na świecie, zarówno jeśli chodzi o długotrwałość, jak i o rozmiary pozostawionej spuścizny. Tradycja ta kształtowała się w okresie Wschodniej Dynastii Zhou (1046–256 p.n.e.), kiedy to spisane zostały pierwsze wielkie dzieła chińskiego piśmiennictwa – poezja anonimowa oraz proza historyczna (kroniki).
  • Chinese literatuur verwijst naar literatuur die in verband gebracht wordt met de Volksrepubliek China en het oude China. Dit is een van de oudste literaire tradities ter wereld en gaat duizenden jaren terug, tot de hofarchieven van de Zhou-dynastie en de romans uit de Ming-dynastie.
  • Китайская литература — литература на китайском языке.В отличие от западноевропейской литературы Нового Времени, художественные тексты в Китае занимали второстепенное место относительно литературы историографической и этико-философской направленности, как прямое следствие господства конфуцианской идеологии.Бросается в глаза отсутствие древнейшего пласта эпического устного творчества и разрозненность мифологических представлений.
  • Wie Literatur in nahezu allen Kulturen war und ist die chinesische Literatur nicht nur eine Reflexion der jeweiligen Gesellschaft und des Lebens, sondern auch oft selbst ein Politikum. Exzellente Lese- und Schreibfähigkeiten und Eloquenz führten oft zu hohem Beamtenstatus. Diese Position erlaubte meist auch, aktiv zur Entwicklung der chinesischen Philosophie beizutragen.
rdfs:label
  • Littérature chinoise
  • Chinese literature
  • Chinese literatuur
  • Chinesische Literatur
  • Kínai irodalom
  • Letteratura cinese classica
  • Literatura chińska
  • Literatura da China
  • Literatura de China
  • Literatura xinesa
  • Sejarah Sastra Tionghoa
  • Китайская литература
  • 中国文学
  • 중국 문학
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:language of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:travaux of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of