Le Temps des cerises est une chanson dont les paroles furent écrites en 1866 par Jean Baptiste Clément et la musique composée par Antoine Renard en 1868. Cette chanson est fortement associée à la Commune de Paris de 1871, l'auteur étant lui-même un communard ayant combattu pendant la Semaine sanglante.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Temps des cerises est une chanson dont les paroles furent écrites en 1866 par Jean Baptiste Clément et la musique composée par Antoine Renard en 1868. Cette chanson est fortement associée à la Commune de Paris de 1871, l'auteur étant lui-même un communard ayant combattu pendant la Semaine sanglante. Des années plus tard, en 1882, l'auteur dédia Le Temps des cerises à une infirmière disparue lors de la Semaine sanglante : « A la vaillante citoyenne Louise, l'ambulancière de la rue Fontaine-au-Roi, le dimanche 28 mai 1871. ». À la fin des paroles, il explicite cette dédicace : Suit le rappel des faits, puis :Dans La Commune Histoire et souvenirs (1898), Louise Michel rappelle cette dédicace en indiquant indirectement qu’elle n’est pas cette Louise.
  • Čas třešní (Le Temps des cerises) je francouzská píseň z roku 1866, jejíž text napsal Jean-Baptiste Clément a hudbu Antoine Renard. Šlo o bojovou píseň francouzských komunardů, přestože byla napsána dlouhou dobu před povstáním komuny a je inspirována spíše básníkovým milostným životem; její politické souvislosti vznikly až dlouho po jejím vzniku. Píseň je doposud velmi známá, dodnes je jedním ze symbolů francouzské levice. Na ústřední obraz třešní, symbolizujících v písni nejen rudou barvu socialismu, ale především nutnost bojovat a mnohdy se i obětovat za svobodu a lásku, se odvolává i česká KSČM jako na zdroj svého emblému. Píseň zpívali nebo zpívají například Charles Trenet, Barbara Hendricks, Yves Montand, Boobejan Schoepen spolu s Geike Arnaert či rocková skupina Noir Désir. Český překlad písně vytvořil Tomáš Vondrovic pro antologii Smích a písně Montmartru, jiný, velice nepřesný překlad Jaroslava Navrátila publikuje na svých stránkách KSČM.
  • Le Temps des Cerises is een Frans amoureus strijdlied uit 1866, dat sindsdien wereldwijd uitgegroeid is tot een evergreen. De tekst is geschreven door Jean-Baptiste Clément, de muziek door Antoine Renard.
  • Le Temps des cerises is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Clément and music by Antoine Renard. The song is strongly associated with the Paris Commune. It is believed to be dedicated by the writer to a nurse who was killed in the Semaine Sanglante ("Bloody Week") when French government troops overthrew the commune.
  • Le temps des cerises és una cançó de 1866, amb lletra de Jean-Baptiste Clément, i musica d'Antoine Renard.Aquesta cançó es troba fortament associada a la Comuna de París tot i que fou escrita sota Napoléo III fins i tot abans de la guerra de 1870 (dels quals la humiliació de la derrota francesa havia de produir, el 1871, l'ocasió favorable al desencadenament de la Comuna de París). Va ser dedicada pel seu autor a una infermera morta en el moment de la Setmana sanglant.Les cireres evoquen diferents coses. D'una part, recorden, pel seu color, la sang i la bandera vermella, lligats entre altres a la comuna, el que fa que la cançó continuï encara ara associada a la idea de llibertat, de solidaritat, i de resistència de cara a l'opressió. D'altra banda, les cireres remeten al sucre i a l'estiu, i per tant a un context alegre i fins i tot festiu. Així la cançó vehicula una certa nostàlgia i una certa idea d'alegria popular.La versió més cèlebre d'aquesta cançó és interpretada per Charles Trenet. Cançó emblemàtica de la identitat de l'esquerra francesa, va ser interpretada el 10 de gener de 1996 per la cantant Barbara Hendricks en el moment de l'homenatge retut al president socialista François Mitterrand a la Plaça de la Bastilla. Le temps des cerises va ser igualment interpretat per Yves Montand, per Geike Arnaert (Hooverphonic) i Bobbejaan Schoepen el maig de 2008, i pel grup de rock bordelais Noir Désir, acompanyat de Romà i Estelle Humeau del grup Eiffel, l'octubre de 2008.L'any 1978, el cantant rossellonès Joan Pau Giné inclogué una versió en català de la cançó al seu disc Adiu, ça va?.
  • Le Temps des cerises es una canción escrita en Francia en 1866, con texto de Jean-Baptiste Clément y música de Antoine Renard. La canción está fuertemente asociada a la Comuna de París. Se piensa que fue dedicada por el autor a una enfermera que fue muerta durante la Semana Sangrienta (en francés: La semaine sanglante) cuando las tropas del Gobierno francés derrocaron la comuna.
  • 「さくらんぼの実る頃」(さくらんぼのみのるころ、仏: Le Temps des cerises)はフランスのシャンソンを代表する歌曲。
  • 체리가 익어갈 무렵(프랑스어: Le Temps des cerises)는 1866년에 발표된 샹송으로, 작사는 장 바티스트 클레망이 하였고, 작곡은 앙투안 르나르가 하였다.이 곡은 많은 버전이 있으며, 그 중 샤를르 트레네가 부른 곡이 잘 알려져 있다. 1996년 1월 10일 바스티유에서 바바라 헨드릭스가 전 프랑스 대통령 프랑수아 미테랑 추모하면서 부른 적이 있다. 또, 이브 몽땅이 부른 적이 있으며, 2008년에는 벨기에 팝 그룹 후버포닉의 리더 싱어 기키 아르나에르트과 벨기에 팝 가수 Bobbejaan Schoepen이 함께 불렀다. 또, 느와르 데지르가 부른 록 버전도 있다.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 53297 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 17621 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 119 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110405528 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wikibooks
  • Le Temps des cerises
prop-fr:wikisource
  • Le Temps des cerises
  • Le Temps des cerises
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Temps des cerises est une chanson dont les paroles furent écrites en 1866 par Jean Baptiste Clément et la musique composée par Antoine Renard en 1868. Cette chanson est fortement associée à la Commune de Paris de 1871, l'auteur étant lui-même un communard ayant combattu pendant la Semaine sanglante.
  • Le Temps des Cerises is een Frans amoureus strijdlied uit 1866, dat sindsdien wereldwijd uitgegroeid is tot een evergreen. De tekst is geschreven door Jean-Baptiste Clément, de muziek door Antoine Renard.
  • Le Temps des cerises is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Clément and music by Antoine Renard. The song is strongly associated with the Paris Commune. It is believed to be dedicated by the writer to a nurse who was killed in the Semaine Sanglante ("Bloody Week") when French government troops overthrew the commune.
  • Le Temps des cerises es una canción escrita en Francia en 1866, con texto de Jean-Baptiste Clément y música de Antoine Renard. La canción está fuertemente asociada a la Comuna de París. Se piensa que fue dedicada por el autor a una enfermera que fue muerta durante la Semana Sangrienta (en francés: La semaine sanglante) cuando las tropas del Gobierno francés derrocaron la comuna.
  • 「さくらんぼの実る頃」(さくらんぼのみのるころ、仏: Le Temps des cerises)はフランスのシャンソンを代表する歌曲。
  • 체리가 익어갈 무렵(프랑스어: Le Temps des cerises)는 1866년에 발표된 샹송으로, 작사는 장 바티스트 클레망이 하였고, 작곡은 앙투안 르나르가 하였다.이 곡은 많은 버전이 있으며, 그 중 샤를르 트레네가 부른 곡이 잘 알려져 있다. 1996년 1월 10일 바스티유에서 바바라 헨드릭스가 전 프랑스 대통령 프랑수아 미테랑 추모하면서 부른 적이 있다. 또, 이브 몽땅이 부른 적이 있으며, 2008년에는 벨기에 팝 그룹 후버포닉의 리더 싱어 기키 아르나에르트과 벨기에 팝 가수 Bobbejaan Schoepen이 함께 불렀다. 또, 느와르 데지르가 부른 록 버전도 있다.
  • Čas třešní (Le Temps des cerises) je francouzská píseň z roku 1866, jejíž text napsal Jean-Baptiste Clément a hudbu Antoine Renard. Šlo o bojovou píseň francouzských komunardů, přestože byla napsána dlouhou dobu před povstáním komuny a je inspirována spíše básníkovým milostným životem; její politické souvislosti vznikly až dlouho po jejím vzniku. Píseň je doposud velmi známá, dodnes je jedním ze symbolů francouzské levice.
  • Le temps des cerises és una cançó de 1866, amb lletra de Jean-Baptiste Clément, i musica d'Antoine Renard.Aquesta cançó es troba fortament associada a la Comuna de París tot i que fou escrita sota Napoléo III fins i tot abans de la guerra de 1870 (dels quals la humiliació de la derrota francesa havia de produir, el 1871, l'ocasió favorable al desencadenament de la Comuna de París).
rdfs:label
  • Le Temps des cerises (chanson)
  • Le Temps des cerises
  • Le temps des cerises
  • Le temps des cerises
  • Le temps des cerises
  • Čas třešní
  • さくらんぼの実る頃
  • 체리가 익어갈 무렵
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:piste of
is foaf:primaryTopic of