D'origine japonaise, le Kuji-In est un rituel pouvant apporter force et soutien spirituel à ses adeptes, ceci par l'invocation de différentes divinités et protecteurs du bouddhisme. Cette pratique consiste à effectuer une série de neuf mudras ou sceaux (In en japonais) qui sont des gestes rituels formés avec les mains. Chaque mudra est accompagné d'une incantation ou mantra.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • D'origine japonaise, le Kuji-In est un rituel pouvant apporter force et soutien spirituel à ses adeptes, ceci par l'invocation de différentes divinités et protecteurs du bouddhisme. Cette pratique consiste à effectuer une série de neuf mudras ou sceaux (In en japonais) qui sont des gestes rituels formés avec les mains. Chaque mudra est accompagné d'une incantation ou mantra. Les neuf mudras du Kuji-In sont très présent dans les cérémonies de bouddhisme ésotérique (mikkyo) shingon, tendai ou shugendo, et ils ont aussi été incorporés dans le Ninjutsu et le Bujutsu tel que celui de l'école Katori Shinto Ryu.Généralement la pratique du Kuji-In est précédée d'un rituel d'exorcisme appelé Kuji-Kiri (avec lequel il est souvent confondu à tort).
  • 九字(くじ)は、道家により呪力を持つとされた9つの漢字。西晋と東晋の葛洪が著した『抱朴子』(zh:抱朴子)内篇巻17「登渉篇」に、抱撲子が「入山宜知六甲秘祝 祝曰 臨兵鬥者 皆陣列前行 凡九字 常當密祝之 無所不辟 要道不煩 此之謂也」と入山時に唱えるべき「六甲秘祝」として、「臨兵鬥者皆陣列前行」があると言ったと記されており、以後古代中国の道家によって行われた。これが日本に伝えられ、陰陽道、密教や修験道等で主に護身の為の呪文として行われた。詳しくは種類を参照のこと。この文句を唱えながら、手で印を結ぶか指を剣になぞらえて空中に線を描くことで、災いから身を守ると信じられてきた。但し『抱朴子』の中では手印や四縦五横に切るといった所作は見られない為、所作自体は後世の付加物であるとされる(九字護身法)。また、十字といって、九字の後に一文字の漢字を加えて効果を一点に特化させるのもある。一文字の漢字は特化させたい効果によって異なる。
  • Kuji-In (九字印), Els segells de les nou síl·labes és una forma especialitzada de meditació budista. Es deriva de les Nou Assemblees Mandala de l'Univers Diamant, del budisme Shingon. També és utilitzat per altres sectes budistes, especialment al Japó; alguns daoistes i practicants del xintoisme i religions tradicionals xineses; i en màgia folklòrica per tot arreu de l'est d'Àsia.Tècnicament, la paraula "Kuji-in" es refereix únicament a les postures de les mans (mudra) i els seus encantaments (mantra). N'hi ha una pràctica relacionada que consisteix a fer nou talls, cinc horitzontals i quatre verticals, alternant, en l'aire amb dos dits o sobre paper amb una broca fina. Aquesta pràctica és anomenada "Kuji-Kiri", i significa literalment "Nou talls de síl·labes", encara que el seu significat contextual és "Destrucció dels nou segells". En la màgia folklòrica japonesa i l'Onmyodo, els nou talls es fan normalment sobre algun escrit o una imatge, per a obtenir el control d'aquest objecte u home representat. D'aquesta manera, un mariner que vulgui protegir-se d'ofegar-se podria escriure aquests encantaments sobre el kanji que signifiqui "mar" o "aigua".La pràctica del Kuji-in simbolitza que totes les forces de l'univers estan unides contra el mal; per això, era utilitzat com a "amulet de sort" per la gent normal quan viatjava, especialment a les muntanyes.
  • Ku-ji simply means “nine syllables”, and refers to a variety of mantras that consist of nine syllables. The syllables used in kuji are numerous, especially within the realm of mikkyo (Japanese esoteric Buddhism)[citation needed]. The kuji most often referred to is of Taoist[citation needed] origin, not Buddhist. There is no record of the kuji in any of the Shingon or Tendai records that were brought back from China.The use of kuji is largely a layman’s practice, and not seen in the orthodox Buddhist traditions. It is found extensively in Shugendō, the ascetic mountain tradition of Japan, and ryobu Shinto which is the result of blending Buddhist, and Shinto beliefs.
  • Los Kuji-in ( 九 字 印 ), "Sellos de Nueve Sílabas” son una forma de meditación budista derivados de los mándalas de la Diamond Universe Nine Assembles y del Budismo Shingon (Jumon).También es utilizado por otras sectas budistas sobre todo en Japón, algunos Taoístas y profesionales de Shinto y de la religión tradicional china, así como en la magia popular en toda Asia oriental. Técnicamente, la palabra "Kuji-in" se refiere únicamente a las posturas de la mano (Mudras) y sus significados o encantamientos (Mantras).Cuando los nueve gestos se realizan el aire con los dedos o en papel con un pincel (cinco horizontales y cuatro verticales, alternando) se le llama Kuji Kiri.En la magia Japonesa y Onmyodo, los nueve cortes se realizan a menudo a lo largo de un escrito o imagen para hacerse con el control del objeto deseado. Por ejemplo, un marinero que quiera protegerse para no naufragar podría escribirlos entre los kanjis para "mar" (海-Umi) o "agua" (水-Mizu)En la práctica, los KUJI-in simbolizan todas las fuerzas del universo y su unión contra el mal; por esto, a menudo la gente lo utiliza como protección para aumentar su suerte cuando salen de viaje, sobre todo cuando van a la montaña.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 204151 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 3447 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 14 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 103729808 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • D'origine japonaise, le Kuji-In est un rituel pouvant apporter force et soutien spirituel à ses adeptes, ceci par l'invocation de différentes divinités et protecteurs du bouddhisme. Cette pratique consiste à effectuer une série de neuf mudras ou sceaux (In en japonais) qui sont des gestes rituels formés avec les mains. Chaque mudra est accompagné d'une incantation ou mantra.
  • 九字(くじ)は、道家により呪力を持つとされた9つの漢字。西晋と東晋の葛洪が著した『抱朴子』(zh:抱朴子)内篇巻17「登渉篇」に、抱撲子が「入山宜知六甲秘祝 祝曰 臨兵鬥者 皆陣列前行 凡九字 常當密祝之 無所不辟 要道不煩 此之謂也」と入山時に唱えるべき「六甲秘祝」として、「臨兵鬥者皆陣列前行」があると言ったと記されており、以後古代中国の道家によって行われた。これが日本に伝えられ、陰陽道、密教や修験道等で主に護身の為の呪文として行われた。詳しくは種類を参照のこと。この文句を唱えながら、手で印を結ぶか指を剣になぞらえて空中に線を描くことで、災いから身を守ると信じられてきた。但し『抱朴子』の中では手印や四縦五横に切るといった所作は見られない為、所作自体は後世の付加物であるとされる(九字護身法)。また、十字といって、九字の後に一文字の漢字を加えて効果を一点に特化させるのもある。一文字の漢字は特化させたい効果によって異なる。
  • Los Kuji-in ( 九 字 印 ), "Sellos de Nueve Sílabas” son una forma de meditación budista derivados de los mándalas de la Diamond Universe Nine Assembles y del Budismo Shingon (Jumon).También es utilizado por otras sectas budistas sobre todo en Japón, algunos Taoístas y profesionales de Shinto y de la religión tradicional china, así como en la magia popular en toda Asia oriental.
  • Ku-ji simply means “nine syllables”, and refers to a variety of mantras that consist of nine syllables. The syllables used in kuji are numerous, especially within the realm of mikkyo (Japanese esoteric Buddhism)[citation needed]. The kuji most often referred to is of Taoist[citation needed] origin, not Buddhist.
  • Kuji-In (九字印), Els segells de les nou síl·labes és una forma especialitzada de meditació budista. Es deriva de les Nou Assemblees Mandala de l'Univers Diamant, del budisme Shingon.
rdfs:label
  • Kuji In
  • Kuji-In
  • Kuji-in
  • Kuji-in
  • 九字
  • Mandra (disambiguation)
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of