Un italianisme est un tour, mot ou usage propre à la langue italienne transposés dans une autre langue.On estime que la langue française comptait 698 mots provenant de l'italien, à la date de 1997. Cette langue est ainsi la deuxième langue quant au nombre d'emprunts après l'anglais, qui a fourni 1 053 mots à cette même date .La plupart des emprunts à l'italien ont eu lieu pendant la Renaissance, à partir du XVIe siècle, alors que l'italien était la langue internationale de culture.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Un italianisme est un tour, mot ou usage propre à la langue italienne transposés dans une autre langue.On estime que la langue française comptait 698 mots provenant de l'italien, à la date de 1997. Cette langue est ainsi la deuxième langue quant au nombre d'emprunts après l'anglais, qui a fourni 1 053 mots à cette même date .La plupart des emprunts à l'italien ont eu lieu pendant la Renaissance, à partir du XVIe siècle, alors que l'italien était la langue internationale de culture. Ils se sont prolongés jusqu'au XXe siècle, l'italien étant jusqu'au milieu de ce siècle la première langue d'emprunt.Le français et l'italien sont toutes les deux des langues romanes. Cette proximité des deux langues a facilité l'intégration et, souvent, l'intégration morphologique des termes italiens dans le lexique du français.
  • Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano e incorporado a otra lengua.
  • Italianizm – słowo zapożyczone z języka włoskiego i wprowadzone na grunt słownictwa polskiego.Włoska moda językowa zapanowała w Polsce w XV wieku i trwała do XVIII. Zjawisko to było związane z pojawiającymi się w Polsce ideami włoskiego odrodzenia i włoskimi rzemieślnikami, kupcami i artystami, którzy działali na terenie Polski (m.in. Bartolommeo Berrecci, Jan Maria Padovano). Polacy coraz chętniej wyjeżdżali do Włoch, by tam studiować na uniwersytecie lub po prostu zwiedzić kraj. Włochy były odwiedzane także jako jeden z etapów pielgrzymki do Ziemi Świętej.Nie bez znaczenia jest fakt, że żoną Zygmunta Starego została właśnie Włoszka – Bona Sforza. To ona w dużej mierze spopularyzowała włoską kuchnię i ogrodnictwo. W efekcie język włoski stał się modny w wyższych kręgach społecznych.Moda ta trwała przez cały XVII wiek i zanikła w XVIII. Zapożyczane słowa dotyczą głównie sztuki kulinarnej, strojów, ogrodnictwa, życia towarzyskiego, fortyfikacji i muzyki.Obecnie zapożyczenia z języka włoskiego są głównie związane z kulinariami (np. tiramisu, spaghetti).
  • Итальянизмы — заимствованные из итальянского языка слова и обороты речи, построенные по образцу итальянского языка в каком-либо другом языке.
  • Als Italianismus bezeichnet man eine Entlehnung in Form eines Fremd- oder Lehnwortes aus dem Italienischen. Das Deutsche weist zahlreiche Italianismen auf, die seit dem Spätmittelalter entweder direkt entlehnt wurden oder durch Vermittlung des Italienischen in den Sprachgebrauch gelangten.Betrachtet man die Sprachen, aus denen das Deutsche Wörter übernommen hat, so gehört das Italienische zu den Sprachen mit dem größten Einfluss: Italianismen rangieren mit 6,5–7 % unter allen Entlehnungen je nach Datengrundlage an 4. (Best 2001) bzw. 5. Stelle (Körner 2004: 30); ihre Entwicklung folgt dem Sprachwandelgesetz/ Piotrowski-Gesetz. Über den Anteil der Italianismen an den Entlehnungen in den einzelnen Jahrhunderten gibt Best (2001) Auskunft. Besonders stark ist ihr Einfluss in den Kommunikationsbereichen Handel, Kunst und Lebensstil.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 5073363 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 20952 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 188 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110505133 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1997 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:lccn
  • 97137184 (xsd:integer)
prop-fr:lienÉditeur
  • Robert Laffont
prop-fr:lieu
  • Paris
prop-fr:nom
  • Henriette Walter
prop-fr:pages
  • 344 (xsd:integer)
prop-fr:site
prop-fr:titre
  • Dictionnaire de la langue française
  • Dictionnaires
  • L'aventure des mots français venus d'ailleurs
  • Lexicographie
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Robert Laffont/Éditions du Temps
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un italianisme est un tour, mot ou usage propre à la langue italienne transposés dans une autre langue.On estime que la langue française comptait 698 mots provenant de l'italien, à la date de 1997. Cette langue est ainsi la deuxième langue quant au nombre d'emprunts après l'anglais, qui a fourni 1 053 mots à cette même date .La plupart des emprunts à l'italien ont eu lieu pendant la Renaissance, à partir du XVIe siècle, alors que l'italien était la langue internationale de culture.
  • Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano e incorporado a otra lengua.
  • Итальянизмы — заимствованные из итальянского языка слова и обороты речи, построенные по образцу итальянского языка в каком-либо другом языке.
  • Italianizm – słowo zapożyczone z języka włoskiego i wprowadzone na grunt słownictwa polskiego.Włoska moda językowa zapanowała w Polsce w XV wieku i trwała do XVIII. Zjawisko to było związane z pojawiającymi się w Polsce ideami włoskiego odrodzenia i włoskimi rzemieślnikami, kupcami i artystami, którzy działali na terenie Polski (m.in. Bartolommeo Berrecci, Jan Maria Padovano). Polacy coraz chętniej wyjeżdżali do Włoch, by tam studiować na uniwersytecie lub po prostu zwiedzić kraj.
  • Als Italianismus bezeichnet man eine Entlehnung in Form eines Fremd- oder Lehnwortes aus dem Italienischen.
rdfs:label
  • Italianisme
  • Italianism
  • Italianismo
  • Italianismus
  • Italianizm
  • Итальянизм
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of