Evoqué dans les œuvres de Lao Zi, Zhuang Zi et de nombreux textes à partir des Royaumes combattants, l'immortel, xianren (仙人) ou xian (仙), est en Chine un être fantastique aux pouvoirs surnaturels et aux dimensions cosmologiques, dont l'état transcende l'opposition entre vie et mort.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Evoqué dans les œuvres de Lao Zi, Zhuang Zi et de nombreux textes à partir des Royaumes combattants, l'immortel, xianren (仙人) ou xian (仙), est en Chine un être fantastique aux pouvoirs surnaturels et aux dimensions cosmologiques, dont l'état transcende l'opposition entre vie et mort. Il résulte en effet dans l'idéal d'une transformation qui se produit chez l'aspirant immortel de son vivant grâce à une hygiène de vie et une ascèse spécifiques, aidées par l'absorption d'herbes ou de potions de longue vie que l'on trouve dans des lieux magiques appelés grottes célestes et terres de bonheur , résidences principales de ces êtres fantastiques. Le sinogramme qui les représente est composé de la clé personne (亻, équivalent de 人, rén), le classant dans les caractères ayant trait aux humains ou personnages et du radical pictographique de la montagne (山, shān). Cette graphie semble avoir été tout d'abord utilisée en concurrence avec 僊 xiān, qui comporte à la place de la montagne l'élément (xiān) du caractère qīan (遷) signifiant déménager ou emménager. Les dictionnaires de la dynastie Han Shuowen Jiezi (~121), qui contient 僊, et Shiming (~200), qui contient 仙, donnent tous deux les définitions suivantes : « vivre longtemps sans mourir ; s’en aller » ; le Shiming précise : « s’en aller dans les montagnes ». Les premières terres d'immortalité étaient des îles montagneuses mythiques situées dans la mer jaune. La croyance aux immortels précède la naissance du taoïsme du moins dans sa version déiste, dont ils sont devenus un élément essentiel à partir des Han orientaux. Auparavant, ils avaient été au centre du courant Fangxiandao, « Voie des magiciens et des immortels », apparu à l'époque des Royaumes combattants dans les pays de Qi et de Yan jouxtant la mer de Bohai. Les immortels appartiennent à l'ensemble des divinités de la religion chinoise, appelées collectivement shenxian « dieux et immortels ».
  • 仙人(せんにん)は、中国の道教において、仙境にて暮らし、仙術をあやつり、不老不死を得た人を指す。羽人、僊人ともいう。道教の不滅の真理である、道(タオ)を体現した人とされる。
  • Il termine xian 仙人 (pinjin=xiān, Wade-Giles=hsien) (o xianren o il più moderno shenxian), è un sinogramma composto dalle parole persona (人) e montagna (山) e che viene generalmente tradotto come immortale o santo taoista. Lo si trova menzionato nel Daodejing, nello Zhuangzi e in numerosi testi taoisti del periodo dei regni combattenti. Il termine designa esseri mitologici dai poteri sovrannaturali la cui residenza è solitamente collocata in un luogo altrettanto mitico, le grotte celesti o terre della felicità o ancora isole mistiche (洞天福地 dòng tiān fú dì). Lo stato di immortalità è ciò a cui ambiscono le pratiche taoiste, accessibile attraverso pratiche spirituali. Nel Taoismo moderno la nozione di immortalità è andata evolvendosi, perdendo le connotazioni favolistiche e andando ad identificare queste creature con il termine shenxian (神仙), spirito immortale. L'obiettivo del taoista è dunque quello di raggiungere l'immortalità spirituale.
  • Nieśmiertelni – w religijnej odmianie taoizmu święci, mężczyźni i kobiety, którzy za życia posiedli nadprzyrodzone zdolności (zazwyczaj alchemicy), a po śmierci stali się bogami.O nieśmiertelnych, jako istotach wolnych i pozbawionych trosk, w kulturze taoistycznej pisał jako pierwszy Zhuangzi, prawdopodobnie w znaczeniu alegorycznym, dla zilustrowania proponowanych przez siebie ideałów; jednak późniejsi taoiści uznali ich za istoty realne. Nieśmiertelni dzielili się na trzy klasy: najwyższą byli sheng ren, zamieszkujący najwyższe niebiosa; trudno ich odróżnić od bóstw, zwłaszcza że określane były tym samym terminem; cheng ren mieszkający w drugim niebie; są to dusze bohaterów i świętych taoistycznych; xian ren, najliczniejsi, żyjący w najniższych niebiosach, to filozofowie i mędrcy taoistyczni, którzy osiągnęli nadprzyrodzone możliwości dzięki swym praktykom.Ci z nieśmiertelnych, którzy wybrali życie na ziemi, byli w zasadzie nieodróżnialni od "zwykłych" mistrzów taoistycznych.Dążenie do nieśmiertelności (lub przynajmniej – długowieczności) stało się jednym z podstawowych elementów taoizmu religijnego. Nieśmiertelność usiłowano osiągnąć poprzez zażywanie eliksirów, lub przez praktyki ascetyczne, dietetyczne, oddechowe i seksualne. Wiara w eliksir była bardzo silna i łączony był on z potężnymi i popularnymi bóstwami jak Xiwangmu, Yi i jego żona Chang’e. Jedna z najbardziej znanych opowieści mówi o Yi, który otrzymał eliksir od Xiwangmu, ale Chang’e mu go skradła, osiągnęła nieśmiertelność i została boginią księżyca. Yi nie udało się uzyskać drugiej porcji eliksiru i zmarł na ziemi.Jako źródła eliksiru wymieniano specjalne drzewa, brzoskwinie (zwłaszcza te rosnące w ogrodzie Xiwangmu; do dziś brzoskwinia w Chinach jest symbolem nieśmiertelności), zioła, wodę ze specjalnych źródeł itp. Starożytny traktat geograficzny Księga gór i mórz mówi o drzewie nieśmiertelności i przynoszącym wieczną młodość źródle chi (czyli czerwonym, cynobrowym). Niestety eliksiry sporządzane na bazie cynobru (siarczku rtęci), który w rodzimej postaci zawiera wolną rtęć, skracały raczej niż przedłużały życie zażywającym. Choć ostatecznie nieudane, poszukiwania alchemików taoistycznych znacznie przyczyniły się do rozwoju chińskiej farmakopei, a w połączeniu z innymi praktykami – całości chińskiej medycyny tradycyjnej.Wielu cesarzy podejmowało wysiłki, by zdobyć eliksir nieśmiertelności, np. Qin Shi Huang zorganizował wyprawy poszukujące położonych rzekomo na wschodnim oceanie Wysp Nieśmiertelnych, by od żyjących tam istot uzyskać eliksir. Późniejsi władcy, np. Han Wudi, zatrudniali taoistycznych alchemików i magów. Jedna opowieść mówi o dworzaninie, który połknął przeznaczony dla cesarza eliksir, a gdy rozwścieczony władca nakazał go stracić, uratował głowę, twierdząc, że jeśli lek był fałszywy, jego połknięcie i tak nie miało znaczenia, a jeśli prawdziwy, to rozkaz będzie niewykonalny.Do najbardziej znanych nieśmiertelnych należy grupa Ośmiu Nieśmiertelnych.== Przypisy ==
  • Xian (Hanzi=仙/仚/僊; pinyin=xiān; w=hsien) merupakan sebuah kata (huruf/ karakter) China untuk menyebut seseorang yang mencapai pencerahan, diterjemahkan sebagai:"abadi secara spiritual; transenden; manusia super; makhluk surgawi" (dalam filosofi dan kosmologi Daois/Taois)"abadi secara fisik; manusia abadi; yang abadi; orang suci" (dalam agama dan panteon Daois)"alkemis; orang yang berusaha menemukan obat keabadian; orang yang mempraktikkan teknik-teknik umur panjang" atau perluasannya "(secara kimia, pola makan, metode qigong) untuk mendapatkan keabadian" (dalam alkimia China)"Penyihir; penyulap; shaman" (dalam mitologi Cina)"jin; elf, peri; peri air" (dalam literatur China populer, 仙境 xian jing adalah "alam gaib", malaikat)"orang suci yang tinggal di pegunungan tinggi; orang gunung; rahib; petapa" (etimologi rakyat untuk karakter 仙)"abadi (bakat); manusia yang telah memenuhi; (keindahan) surgawi; menakjubkan; luar biasa" (modifikasi metafora)Xian pengembangan tata bahasa dalam lingkup spiritual "keabadian; pencerahan", hingga fisikal "keabadian; umur panjang" termasuk metode-metode alkimia, meditasi pernapasan, dan T'ai chi ch'uan, dan "keabadian" berwujud serta melegenda.Pola dasar xian digambarkan oleh Victor H. Mair.Mereka tidak terpengaruh panas dan dingin, tidak tersentuh oleh elemen-elemen, dan dapat terbang, melayang ke atas dengan anggun. Mereka tinggal terpisah dari dunia manusia yang hiruk-pikuk, hidup dari udara dan embun, serta tidak gelisah seperti manusia biasa, dan mempunyai kulit halus serta wajah lugu seperti anak-anak. Kehidupan para transenden tidak membutuhkan daya usaha yang paling tepat digambarkan sebagai spontan. Mereka mengingatkan pada petapa dan orang suci India kuno yang disebut ṛṣi yang juga memiliki penggambaran yang sama.1994:376 Berdasarkan Kamus Digital Buddhisme, huruf xian (仙) dalam bahasa Sanskerta dapat berarti ṛṣi (resi "orang suci terinspirasi dalam Weda").
  • Отличительной чертой даосизма и китайской традиции является представление о возможности достижения человеком бессмертия. Науке о бессмертии и практике достижения бессмертия посвящено множество книг. Рецепты достижения бессмертия собирались на протяжении тысяч лет и уходят в глубокую древность. В литературе можно встретить также свидетельства о долгожителях и небожителях, тема бессмертия затрагивается в мифах и легендах, исследования по поводу достижения бессмертия проводились в очень древние времена, императоры пытались достичь бессмертия многочисленными способами. Особенно известны поиски бессмертия императора Цинь Шихуана.Понимание бессмертия и его природы на протяжении множества столетий сильно менялось. Поиски бессмертия подстегнули также китайскую медицину, достижения которой применяются до сих пор.
  • Xian (chinesisch 仙/仚/僊, Pinyin Xiān, W.-G. Hsien) bezeichnet in der chinesischen Mythologie und dem Daoismus die Unsterblichen. Für diese Vergöttlichten wird manchmal auch die Bezeichnung „Heilige“ verwendet. Sie sind ein sehr häufiges Motiv in chinesischen Legenden und der chinesischen Mythologie.Xian waren vorwiegend Männer, jedoch zählten auch hin und wieder Frauen dazu. Die Unsterblichen zeichneten sich zu Lebzeiten durch übernatürliche Kräfte sowie magische Fähigkeiten aus und wurden nach ihrem Tode vergöttlicht. Es heißt, dass sie durch die Lande wanderten und im westlichen Kunlun-Gebirge, dem Aufenthaltsort der „Königinmutter des Westens“, Xiwangmu, oder auf Inseln im östlichen Meer lebten. Den Xian werden zudem verschiedene Formen zugeschrieben, wonach es himmlische, irdische und vom Leichnam gelöste Xian gibt. Xian gilt im Daoismus als das Ideal der religiösen Richtung. In einigen Schulen des Daoismus bedeutet die Verschmelzung des Qi im Dantian (energetisches Zentrum des Menschen) die Herstellung eines „heiligen Embryos“ (Shengtai), dem ewiges Leben gegeben ist.Die bekanntesten Unsterblichen sind die sogenannten Acht Unsterblichen (Ba xian): Lü Dongbin, Li Tieguai, Zhongli Quan, Han Xiangzi, Cao Guojiu, Zhang Guolao, Lan Caihe, He Xiangu. Von ihnen finden sich in der chinesischen Kunst zahlreiche Darstellungen. Obwohl Lan Caihe zeitweilig als Frau dargestellt wurde, war He Xiangu die einzige Frau unter den Acht Unsterblichen.
  • Xian (Chinese: 仙/仚/僊; pinyin: xiān; Wade–Giles: hsien) is a Chinese word for an enlightened person, translatable in English as:"spiritually immortal; transcendent; super-human; celestial being" (in Daoist/Taoist philosophy and cosmology)"physically immortal; immortal person; immortalist; saint" (in Daoist religion and pantheon)"alchemist; one who seeks the elixir of life; one who practices longevity techniques" or by extension "(alchemical, dietary, qigong) methods for attaining immortality" (in Chinese alchemy)"wizard; magician; shaman" (in Chinese mythology) "genie; elf, fairy; nymph" (in popular Chinese literature, 仙境 xian jing is "fairyland", Faerie)"sage living high in the mountains; mountain-man; hermit; recluse" (folk etymology for the character 仙)"immortal (talent); accomplished person; celestial (beauty); marvelous; extraordinary" (metaphorical modifier)Xian semantically developed from meaning spiritual "immortality; enlightenment", to physical "immortality; longevity" involving methods such as alchemy, breath meditation, and T'ai chi ch'uan, and eventually to legendary and figurative "immortality".The xian archetype is described by Victor H. Mair.They are immune to heat and cold, untouched by the elements, and can fly, mounting upward with a fluttering motion. They dwell apart from the chaotic world of man, subsist on air and dew, are not anxious like ordinary people, and have the smooth skin and innocent faces of children. The transcendents live an effortless existence that is best described as spontaneous. They recall the ancient Indian ascetics and holy men known as ṛṣi who possessed similar traits.1994:376 According to the Digital Dictionary of Buddhism, Chinese xian (仙) can mean Sanskrit ṛṣi (rishi "inspired sage in the Vedas").
  • 선인(仙人)은 신선(神仙 · 神僊)이라고도 말한다. 처음에 선인은 인간과는 별개의 신(神)으로 간주되어 방사(方士: 일종의 샤먼)의 중개로 인간에게 불로불사의 약을 마련해 주는 것으로 여겨졌는데, 뒤에는 도가 사상과 결합되어 인간이 수행에 의하여 이룩할 수 있는 것으로 되었다. 선인은 초인적 능력을 지녔으며 속세를 초월한 불로불사의 존재로서 중국인의 이상적 인격상(人格像)이다. 신선설(神仙說) 또는 신선 사상(神仙思想)은 불로불사의 신선 또는 선인(仙人)이 실재한다는 것과 인간이 선인이 될 가능성을 가졌다고 믿는 사상이다.
  • Seres Iluminados é uma tradução do têrmo chinês xianren 仙人 (ou shenxian).Este ideograma chinês é composto por dois ideogramas que significam respectivamente pessoa (人) e montanha (山). A combinação dos dois recebe geralmente a tradução de imortais ou de santos taoístas.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 574261 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 11242 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 57 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 105364238 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Evoqué dans les œuvres de Lao Zi, Zhuang Zi et de nombreux textes à partir des Royaumes combattants, l'immortel, xianren (仙人) ou xian (仙), est en Chine un être fantastique aux pouvoirs surnaturels et aux dimensions cosmologiques, dont l'état transcende l'opposition entre vie et mort.
  • 仙人(せんにん)は、中国の道教において、仙境にて暮らし、仙術をあやつり、不老不死を得た人を指す。羽人、僊人ともいう。道教の不滅の真理である、道(タオ)を体現した人とされる。
  • 선인(仙人)은 신선(神仙 · 神僊)이라고도 말한다. 처음에 선인은 인간과는 별개의 신(神)으로 간주되어 방사(方士: 일종의 샤먼)의 중개로 인간에게 불로불사의 약을 마련해 주는 것으로 여겨졌는데, 뒤에는 도가 사상과 결합되어 인간이 수행에 의하여 이룩할 수 있는 것으로 되었다. 선인은 초인적 능력을 지녔으며 속세를 초월한 불로불사의 존재로서 중국인의 이상적 인격상(人格像)이다. 신선설(神仙說) 또는 신선 사상(神仙思想)은 불로불사의 신선 또는 선인(仙人)이 실재한다는 것과 인간이 선인이 될 가능성을 가졌다고 믿는 사상이다.
  • Seres Iluminados é uma tradução do têrmo chinês xianren 仙人 (ou shenxian).Este ideograma chinês é composto por dois ideogramas que significam respectivamente pessoa (人) e montanha (山). A combinação dos dois recebe geralmente a tradução de imortais ou de santos taoístas.
  • Отличительной чертой даосизма и китайской традиции является представление о возможности достижения человеком бессмертия. Науке о бессмертии и практике достижения бессмертия посвящено множество книг. Рецепты достижения бессмертия собирались на протяжении тысяч лет и уходят в глубокую древность.
  • Xian (Chinese: 仙/仚/僊; pinyin: xiān; Wade–Giles: hsien) is a Chinese word for an enlightened person, translatable in English as:"spiritually immortal; transcendent; super-human; celestial being" (in Daoist/Taoist philosophy and cosmology)"physically immortal; immortal person; immortalist; saint" (in Daoist religion and pantheon)"alchemist; one who seeks the elixir of life; one who practices longevity techniques" or by extension "(alchemical, dietary, qigong) methods for attaining immortality" (in Chinese alchemy)"wizard; magician; shaman" (in Chinese mythology) "genie; elf, fairy; nymph" (in popular Chinese literature, 仙境 xian jing is "fairyland", Faerie)"sage living high in the mountains; mountain-man; hermit; recluse" (folk etymology for the character 仙)"immortal (talent); accomplished person; celestial (beauty); marvelous; extraordinary" (metaphorical modifier)Xian semantically developed from meaning spiritual "immortality; enlightenment", to physical "immortality; longevity" involving methods such as alchemy, breath meditation, and T'ai chi ch'uan, and eventually to legendary and figurative "immortality".The xian archetype is described by Victor H.
  • Xian (Hanzi=仙/仚/僊; pinyin=xiān; w=hsien) merupakan sebuah kata (huruf/ karakter) China untuk menyebut seseorang yang mencapai pencerahan, diterjemahkan sebagai:"abadi secara spiritual; transenden; manusia super; makhluk surgawi" (dalam filosofi dan kosmologi Daois/Taois)"abadi secara fisik; manusia abadi; yang abadi; orang suci" (dalam agama dan panteon Daois)"alkemis; orang yang berusaha menemukan obat keabadian; orang yang mempraktikkan teknik-teknik umur panjang" atau perluasannya "(secara kimia, pola makan, metode qigong) untuk mendapatkan keabadian" (dalam alkimia China)"Penyihir; penyulap; shaman" (dalam mitologi Cina)"jin; elf, peri; peri air" (dalam literatur China populer, 仙境 xian jing adalah "alam gaib", malaikat)"orang suci yang tinggal di pegunungan tinggi; orang gunung; rahib; petapa" (etimologi rakyat untuk karakter 仙)"abadi (bakat); manusia yang telah memenuhi; (keindahan) surgawi; menakjubkan; luar biasa" (modifikasi metafora)Xian pengembangan tata bahasa dalam lingkup spiritual "keabadian; pencerahan", hingga fisikal "keabadian; umur panjang" termasuk metode-metode alkimia, meditasi pernapasan, dan T'ai chi ch'uan, dan "keabadian" berwujud serta melegenda.Pola dasar xian digambarkan oleh Victor H.
  • Xian (chinesisch 仙/仚/僊, Pinyin Xiān, W.-G. Hsien) bezeichnet in der chinesischen Mythologie und dem Daoismus die Unsterblichen. Für diese Vergöttlichten wird manchmal auch die Bezeichnung „Heilige“ verwendet. Sie sind ein sehr häufiges Motiv in chinesischen Legenden und der chinesischen Mythologie.Xian waren vorwiegend Männer, jedoch zählten auch hin und wieder Frauen dazu.
  • Nieśmiertelni – w religijnej odmianie taoizmu święci, mężczyźni i kobiety, którzy za życia posiedli nadprzyrodzone zdolności (zazwyczaj alchemicy), a po śmierci stali się bogami.O nieśmiertelnych, jako istotach wolnych i pozbawionych trosk, w kulturze taoistycznej pisał jako pierwszy Zhuangzi, prawdopodobnie w znaczeniu alegorycznym, dla zilustrowania proponowanych przez siebie ideałów; jednak późniejsi taoiści uznali ich za istoty realne.
  • Il termine xian 仙人 (pinjin=xiān, Wade-Giles=hsien) (o xianren o il più moderno shenxian), è un sinogramma composto dalle parole persona (人) e montagna (山) e che viene generalmente tradotto come immortale o santo taoista. Lo si trova menzionato nel Daodejing, nello Zhuangzi e in numerosi testi taoisti del periodo dei regni combattenti.
rdfs:label
  • Immortel taoïste
  • Nieśmiertelni (taoizm)
  • Seres Iluminados (taoismo)
  • Xian
  • Xian (Mythologie)
  • Xian (Taoism)
  • Xian (Taoisme)
  • Бессмертие (даосизм)
  • 仙人
  • 선인
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of