Hrafnagaldur Óðins ou Forspjallsljóð, termes islandais signifiant littéralement en français « l'incantation-corbeau d'Odin » et « le prélude au poème », est un poème islandais dont la date de composition se situe entre les XIVe et XVIIe siècles.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Hrafnagaldur Óðins ou Forspjallsljóð, termes islandais signifiant littéralement en français « l'incantation-corbeau d'Odin » et « le prélude au poème », est un poème islandais dont la date de composition se situe entre les XIVe et XVIIe siècles. Constituant une introduction au Baldrs draumar, il est rédigé en fornyrðislag, soit dans le même style que l'Edda poétique, et comporte 26 stances de 8 lignes chacune.Il narre une mission confiée par Odin à trois autres divinités afin qu'elles s'enquièrent de l'origine, de la durée et de la fin de Midgard, du Valhalla et de Hel auprès d'une femme vivant dans l'un des neuf mondes.
  • Hrafnagaldr Óðins ("Odin's raven-galdr") or Forspjallsljóð ("prelude poem") is an Icelandic poem in the style of the Poetic Edda. It is preserved only in late paper manuscripts. In his influential 1867 edition of the Poetic Edda, Sophus Bugge reasoned that the poem was a 17th-century work, composed as an introduction to Baldrs draumar. Since then it has not been included in editions of the Poetic Edda and not been extensively studied.But prior to Bugge's work the poem was considered a part of the Poetic Edda and included, for example, in the English translations of A. S. Cottle (1797) and Benjamin Thorpe (1866) as well as Karl Simrock's influential German translation (1851). In 1852, William and Mary Howitt characterized it as "amongst the most deeply poetical and singular hymns of the Edda".
  • Hrafnagaldur Óðins («Hechizo de Odín» también conocido como el «Canto del Cuervo de Odín») o Forspjallsljóð («preludio poético»). Es un poema islandés al estilo de Edda poética.Se ha conservado sólo en manuscritos de copias tardías. Sophus Bugge en su influyente edición de 1867 de la Edda poética argumentó que el poema tenía su origen en un trabajo de siglo XVII, compuesto como una introducción a Baldrs draumar. Desde entonces no se ha incluido en más ediciones de la Edda poética y tampoco se ha estudiado extensamente. No obstante, hasta las afirmaciones de Bugge el poema se consideraba parte de la Edda poética y citado en diversos escritos de notables investigadores como las traducciones al inglés de A. S. Cottle en 1797 y Benjamin Thorpe en 1866, así como la influyente traducción alemana de Karl Simrock en 1851. En 1852, William y Mary Howitt lo encumbraron entre los himnos poéticos más profundos y singulares de la Edda.El poema está compuesto de 26 estrofas (fornyrðislag). Menciona a un número importante de personajes de la Mitología nórdica pero no cita ningún mito conocido de otras fuentes. En contexto es difuso y la narrativa difícil de interpretar ya que algunas estrofas están cifradas y probablemente contaminadas. La última estrofa no llega a completar una conclusión satisfactoria, lo que sugiere que el poema llegó inconcluso a nuestros días.En las últimas décadas hubo un creciente interés en el poema de manos del filólogo Jónas Kristjánsson en un intento de contradecir el análisis de Bugge. Basándose en las evidencias lingüísticas y aparente estado de corrupción del texto, Jonás argumenta a favor de una fecha temprana de la que indica Bugge, quizás sobre el siglo XIV. Annette Lassen replicó que solo una pocas líneas poseen ciertas indicaciones de su posible origen y que no es una prueba irrefutable de una fecha más temprana; Lassen concluye que el poema es una fuente válida que no debería aportar mayor escepticismo que otras obras, por ejemplo Fjölsvinnsmál y Sólarljóð.En 2002 el músico islandés Hilmar Örn Hilmarsson, la cantante tradicional Steindór Andersen y la banda musical Sigur Rós compusieron y estrenaron una obra basada en el poema.
  • Hrafnagaldr Óðins ("o corvo galdr de Odin") ou Forspjallsljóð ("poema do prelúdio") é um poema islandês antigo contido na Edda em verso. É preservado apenas em manuscritos atrasados em papeis. Em sua influente edição de 1867 da Edda em verso, Sophus Bugge fundamenta que o poema era uma obra do século XVII, composto como uma introdução para Baldrs draumar. Desde então, ele não foi incluído nas edições da Edda em verso e não foi extensivamente estudado. Mas antes dos trabalhos de Bugge o poema foi considerado uma parte da Edda em verso e incluiu, por exemplo, nas traduções para o inglês de como Cottle (1797) e Benjamin Thorpe (1866), bem como a influente tradução do alemão Karl Simrock (1851). Em 1852, William e Mary Howitt caracterizaram como "um os hinos mais profundamente poéticos e singulares da Edda".
  • 『オージンのワタリガラスの呪文歌』(Hrafnagaldur Óðins)は、古エッダの形式で書かれた、古くとも中世後期の14世紀、おそらくは17世紀頃成立のアイスランド語の詩である。正題が記された写本にはすべて『(または)序詩』((al./eþur) Forspjallsljóð) という副題も付記される。邦題は他に『オーディンの鴉の歌』など。
dbpedia-owl:language
dbpedia-owl:literaryGenre
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 7615173 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 5089 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 68 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 99966693 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteur
  • Inconnu
prop-fr:genre
prop-fr:langue
prop-fr:légende
  • Idunn interrogée par Loki, Heimdall et Bragi ; dessin de Lorenz Frølich publié en 1906 dans Teutonic Mythology.
prop-fr:titre
  • Hrafnagaldur Óðins
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Hrafnagaldur Óðins ou Forspjallsljóð, termes islandais signifiant littéralement en français « l'incantation-corbeau d'Odin » et « le prélude au poème », est un poème islandais dont la date de composition se situe entre les XIVe et XVIIe siècles.
  • 『オージンのワタリガラスの呪文歌』(Hrafnagaldur Óðins)は、古エッダの形式で書かれた、古くとも中世後期の14世紀、おそらくは17世紀頃成立のアイスランド語の詩である。正題が記された写本にはすべて『(または)序詩』((al./eþur) Forspjallsljóð) という副題も付記される。邦題は他に『オーディンの鴉の歌』など。
  • Hrafnagaldr Óðins ("Odin's raven-galdr") or Forspjallsljóð ("prelude poem") is an Icelandic poem in the style of the Poetic Edda. It is preserved only in late paper manuscripts. In his influential 1867 edition of the Poetic Edda, Sophus Bugge reasoned that the poem was a 17th-century work, composed as an introduction to Baldrs draumar.
  • Hrafnagaldr Óðins ("o corvo galdr de Odin") ou Forspjallsljóð ("poema do prelúdio") é um poema islandês antigo contido na Edda em verso. É preservado apenas em manuscritos atrasados em papeis. Em sua influente edição de 1867 da Edda em verso, Sophus Bugge fundamenta que o poema era uma obra do século XVII, composto como uma introdução para Baldrs draumar. Desde então, ele não foi incluído nas edições da Edda em verso e não foi extensivamente estudado.
  • Hrafnagaldur Óðins («Hechizo de Odín» también conocido como el «Canto del Cuervo de Odín») o Forspjallsljóð («preludio poético»). Es un poema islandés al estilo de Edda poética.Se ha conservado sólo en manuscritos de copias tardías. Sophus Bugge en su influyente edición de 1867 de la Edda poética argumentó que el poema tenía su origen en un trabajo de siglo XVII, compuesto como una introducción a Baldrs draumar.
rdfs:label
  • Hrafnagaldur Óðins
  • Hrafnagaldr Óðins
  • Hrafnagaldr Óðins
  • Hrafnagaldur Óðins
  • オージンのワタリガラスの呪文歌
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Hrafnagaldur Óðins
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of