Dans Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift, les Houyhnhnm sont une race de chevaux. Gulliver préfère leur compagnie à celle des Yahoos.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Dans Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift, les Houyhnhnm sont une race de chevaux. Gulliver préfère leur compagnie à celle des Yahoos.
  • Houyhnhnm-ak fantasiazko izakiak dira, Jonathan Swiften Gulliver-en bidaiak liburuan agertzen direnak.Itxuraz, zaldiak bezalakoak dira, baina adimentsuak. Arrazoiak gidatzen ditu haien bizitzak. Houyhnhnm-ak Yahoo-ekin bizi dira, zeinak gizaki basati eta adimen gutxikoak diren. Houyhnhnm-ek morroi moduan erabiltzen dituzte Yahoo-ak, nahiz eta behe-mailako eta nazkagarritzat hartu.Houyhnhnm-ek ez dute gezur hitza ezagutzen, arrazoiak eragozten dielako ez dena esatea.
  • 휴이넘(Houyhnhnm)은 걸리버 여행기에 나오는 말이 지배하는 나라이다. 휴이넘 나라에 사는 말도 휴이넘이라고 한다. 걸리버여행기에서는 휴이넘들이 걸리버를 야후와 다른 대접을 하면 안 된다는 토론을 하여 걸리버는 영국으로 돌아오는 것으로 설정되어 있다.말들의 노예는 사람인 ‘야후’인데, 검색엔진 야후도 그 ‘야후’에서 따온 이름이다.
  • Houyhnhnms are a race of intelligent horses described in the last part of Jonathan Swift's satirical Gulliver's Travels. The name is pronounced either /ˈhuːɪnəm/ or /ˈhwɪnəm/. (Swift apparently intended all words of the Houyhnhnm language to echo the neighing of horses.)Houyhnhnms contrast strongly with the Yahoos, savage humanoid creatures: whereas the Yahoos represent all that is bad about humans, Houyhnhnms have a settled, calm, reliable and rational society. Gulliver much prefers the Houyhnhnms' company to the Yahoos', even though the latter are biologically closer to him.Interpretation of the Houyhnhnms has been vexatious. One might possibly, for example, regard them as a veiled criticism by Swift of the British Empire's treatment of non-whites as lesser humans, or one could regard Gulliver's preference (and his immediate division of Houyhnhnms into color-based hierarchies) as absurd and the sign of his self-deception. In a modern context the story might be seen as presenting an early example of animal rights concerns, especially in Gulliver's account of how horses are cruelly treated in his society and the reversal of roles. The story is a possible inspiration for Pierre Boulle's novel Planet of the Apes.Book IV of Gulliver's Travels is the keystone, in some ways, of the entire work[citation needed], and critics have traditionally answered the question whether Gulliver is insane (and thus just another victim of Swift's satire) by questioning whether or not the Houyhnhnms are truly admirable.[citation needed] Gulliver loves the land and is obedient to a race that is not like his own. The Houyhnhnm society is based upon reason, and only upon reason, and therefore the horses practice eugenics based on their analyses of benefit and cost. They have no religion and their sole morality is the defence of reason, and so they are not particularly moved by pity or a belief in the intrinsic value of life. Gulliver himself, in their company, builds the sails of his skiff from "Yahoo skins". The Houyhnhnms' lack of passion surfaces mainly during their annual meeting. A visitor apologises for being late for the meeting as her husband had just died and she had to make the proper arrangements for the funeral, which consists in burial at sea. She eats her lunch like all the other Houyhnhnms and is not affected at all by her loss, rationalising that gone is gone. A further example of the lack of humanity and emotion in the Houyhnhnms is that their laws demand that each couple produce two children, one male and one female. In the event that a marriage produced two offspring of the same sex, the parents would take their children to the annual meeting and trade one with a couple who produced two children of the opposite sex. This latter part was viewed by some Swift scholars as his spoofing and or criticising the notion that the "ideal" family produces children of both sexes.On one hand, the Houyhnhnms have an orderly and peaceful society. They have philosophy and a language that is entirely free of political and ethical nonsense. They have no word for a lie (and must substitute a circumlocution: "to say a thing which is not"). They also have a form of art that is derived from nature. Outside Gulliver's Travels, Swift had expressed longstanding concern over the corruption of the English language, and he had proposed language reform. He had also, in Battle of the Books and in general in A Tale of a Tub, expressed a preference for the Ancients (Classical authors) because their art was based directly upon nature, and not upon other art.On the other hand, Swift was profoundly mistrustful of attempts at reason that resulted in either hubris (for example, the Projectors satirised in A Tale of a Tub or in Book III of Gulliver's Travels) or immorality (such as the speaker of A Modest Proposal, who offers an entirely logical and wholly immoral proposal for cannibalism). The Houyhnhnms embody both the good and the bad side of reason, for they have the pure language Swift wished for and the amorally rational approach to solving the problems of humanity (Yahoos); the extirpation of the Yahoo population by the horses is very like the speaker of A Modest Proposal.In the shipping lanes he is rescued by a Portuguese sea captain, a level-headed individual albeit full of concern for others, whose temperament at one level appears intermediate between the calm, rational Houyhnhnms of Houyhnhnmland and the norm of corrupt, European humanity, which Gulliver no longer distinguishes from Houyhnhnmland's wild Yahoos. Gulliver can speak with him, and though now disaffected from all humanity, has a residual sense he would have esteemed him. Gulliver is returned to his English home and family, finds their smell and look intolerable and all his countrymen no better than "Yahoos", purchases and converses with two stabled horses, tolerating the stable boy, and assures the reader of his account's utter veracity.
  • A nyihahák (angolul: Houyhnhnm) Swift Gulliver-történeteinek egyikében, a negyedik utazásban jelennek meg.»1710. szeptember 7. napján bontottuk ki vitorlánkat...«Ez után az utópikus utazás után Gulliver többé nem kel útra. Nincs már hová. Ennek a végtelenül pesszimista, szatirikus történetnek a végső értelme ugyanis a teljes reménytelenség.A nyihahák – lovak. A nyihahák az erő, a szelídség, a természetes szépség, barátságosság és az értelem megtestesítői.A nyihahák gyermekeiket elsősorban fizikailag nevelik. Nem betegszenek meg, és nyugodtan, fájdalommentesen halnak meg. Nem háborúznak, és nem dolgozzák magukat halálra. Nincsenek olyan szükségleteik, amelyek kielégítése különösebb erőfeszítéseket igényelne.A nyihahák szépek, tiszták és elegánsak. Nincs szükségük ruhára. Erkölcsük a kölcsönös tiszteleten és jóindulaton alapul. Művészetük a költészet. Társadalmilag szabályozott módon szaporodnak, ami megakadályozza a túlnépesedést és elkorcsosulást.Végtelenül intelligensek. A hazugságot, mint logikai képtelenséget nem ismerik. Társadalmuk arisztokratikus köztársaság; a döntéshozatal kizárólag egyhangú lehet.A tudománnyal, történelemmel – mint felesleges, értelmetlen dolgokkal – nem foglalkoznak.A lovak társadalma mellett ezen a szigeten létezik a jehuk primitív, otromba, alantas és gyalázatos társadalma is, ami szöges ellentétben áll a lovakéval.Gulliver hazatérte után rájön, hogy ő és minden ember a jehuk közé tartozik, ezért az emberek között nem tud többé meglenni, előlük rendre az istállóba menekül.
  • Гуигнгнм (англ. houyhnhnm, [ˈhwɪnəm]) — вымышленная лошадь, обладающая разумом, сходным человеческому. Страна гуигнгнмов описана в IV части романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера». Автор пишет, что слово «гуигнгнм» на языке гуигнгнмов означает «лошадь», а по своей этимологии — «венец творения»; по мнению историков, звучанием этого слова Свифт воспроизводит лошадиное ржание.Антиподом высокоморальным гуигнгнмам в романе выступают омерзительные «йеху» — человекоподобные существа, ведущие своё происхождение от случайно попавших на остров пассажиров затонувшего корабля. Йеху, по замыслу Свифта,— концентрированный образ природы человека, не облагороженной духовностью. В описании страны гуигнгнмов Свифт объединяет утопию и памфлет, полемически остро утверждая свою нравственно-философскую позицию.
  • Uno Houyhnhnm è un essere immaginario della razza di cavalli intelligenti descritti nella quarta e ultima parte del romanzo satirico-fantastico I viaggi di Gulliver dell'irlandese Jonathan Swift.
  • Los houyhnhnm son unos seres fantásticos en la novela Viajes de Gulliver, de Jonathan Swift.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 877599 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1753 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 11 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 107663527 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Dans Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift, les Houyhnhnm sont une race de chevaux. Gulliver préfère leur compagnie à celle des Yahoos.
  • Houyhnhnm-ak fantasiazko izakiak dira, Jonathan Swiften Gulliver-en bidaiak liburuan agertzen direnak.Itxuraz, zaldiak bezalakoak dira, baina adimentsuak. Arrazoiak gidatzen ditu haien bizitzak. Houyhnhnm-ak Yahoo-ekin bizi dira, zeinak gizaki basati eta adimen gutxikoak diren. Houyhnhnm-ek morroi moduan erabiltzen dituzte Yahoo-ak, nahiz eta behe-mailako eta nazkagarritzat hartu.Houyhnhnm-ek ez dute gezur hitza ezagutzen, arrazoiak eragozten dielako ez dena esatea.
  • 휴이넘(Houyhnhnm)은 걸리버 여행기에 나오는 말이 지배하는 나라이다. 휴이넘 나라에 사는 말도 휴이넘이라고 한다. 걸리버여행기에서는 휴이넘들이 걸리버를 야후와 다른 대접을 하면 안 된다는 토론을 하여 걸리버는 영국으로 돌아오는 것으로 설정되어 있다.말들의 노예는 사람인 ‘야후’인데, 검색엔진 야후도 그 ‘야후’에서 따온 이름이다.
  • Uno Houyhnhnm è un essere immaginario della razza di cavalli intelligenti descritti nella quarta e ultima parte del romanzo satirico-fantastico I viaggi di Gulliver dell'irlandese Jonathan Swift.
  • Los houyhnhnm son unos seres fantásticos en la novela Viajes de Gulliver, de Jonathan Swift.
  • A nyihahák (angolul: Houyhnhnm) Swift Gulliver-történeteinek egyikében, a negyedik utazásban jelennek meg.»1710. szeptember 7. napján bontottuk ki vitorlánkat...«Ez után az utópikus utazás után Gulliver többé nem kel útra. Nincs már hová. Ennek a végtelenül pesszimista, szatirikus történetnek a végső értelme ugyanis a teljes reménytelenség.A nyihahák – lovak.
  • Гуигнгнм (англ. houyhnhnm, [ˈhwɪnəm]) — вымышленная лошадь, обладающая разумом, сходным человеческому. Страна гуигнгнмов описана в IV части романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера».
  • Houyhnhnms are a race of intelligent horses described in the last part of Jonathan Swift's satirical Gulliver's Travels. The name is pronounced either /ˈhuːɪnəm/ or /ˈhwɪnəm/. (Swift apparently intended all words of the Houyhnhnm language to echo the neighing of horses.)Houyhnhnms contrast strongly with the Yahoos, savage humanoid creatures: whereas the Yahoos represent all that is bad about humans, Houyhnhnms have a settled, calm, reliable and rational society.
rdfs:label
  • Houyhnhnm
  • Houyhnhnm
  • Houyhnhnm
  • Houyhnhnm
  • Houyhnhnm
  • Nyihahák
  • Гуигнгнм
  • 휴이넘
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of