dbo:abstract
|
- Houseaux, nom masculin pluriel, désignent avec une même phonétique en français deux types d'objets différents : en premier lieu, une protection du vêtement de travail, véritable survêtement appliqué sur les jambes, autrefois commun et sans rapport avec les sports actuels et en second lieu, des grandes épingles familières des professionnels manieurs d'étoffes. Le mot singulier et pluriel a donc deux acceptions, issues de deux étymologies.
* 1. Houseau, au sens de jambière, de (haute) sur-guêtre par exemple en toile ou en cuir, protégeant la jambe, provient de l'ancien français huese, terme héritée directement du francique hosa qui désigne la botte. Attesté en 1170, son diminutif housel a donné houseau en français moderne. À la même époque, le mot huese a engendré des formes dialectales house, heuse ou heusse, et c'est le nom féminin heuse qui a fini par désigner communément la botte après le XIIIe siècle. Une heuse à l'âge classique, par analogie de forme, est un piston d'une pompe dont le corps est en bois.
* 2. Houseau, au sens de grande ou grosse épingle servant à attacher ensemble des doubles d'étoffes n'apparaîtrait qu'en 1572. Il s'agit d'un outil commun des tapissiers garnisseurs ou des poseurs de tentures. La variante housseau est aussi attestée en 1803. L'origine est obscure, mais ne semble pas avoir de rapport avec huese. Le présent article ci-dessous s'intéresse exclusivement aux houseaux ou paire de houseaux, une partie fondamentale du costume de travail paysan à l'âge classique, mais aussi des hommes en contact avec la nature broussailleuse, en particulier les cavaliers qui font partie, alors qu'ils sont considérés à tort en marge, de la même civilisation de l'attelage. (fr)
- Houseaux, nom masculin pluriel, désignent avec une même phonétique en français deux types d'objets différents : en premier lieu, une protection du vêtement de travail, véritable survêtement appliqué sur les jambes, autrefois commun et sans rapport avec les sports actuels et en second lieu, des grandes épingles familières des professionnels manieurs d'étoffes. Le mot singulier et pluriel a donc deux acceptions, issues de deux étymologies.
* 1. Houseau, au sens de jambière, de (haute) sur-guêtre par exemple en toile ou en cuir, protégeant la jambe, provient de l'ancien français huese, terme héritée directement du francique hosa qui désigne la botte. Attesté en 1170, son diminutif housel a donné houseau en français moderne. À la même époque, le mot huese a engendré des formes dialectales house, heuse ou heusse, et c'est le nom féminin heuse qui a fini par désigner communément la botte après le XIIIe siècle. Une heuse à l'âge classique, par analogie de forme, est un piston d'une pompe dont le corps est en bois.
* 2. Houseau, au sens de grande ou grosse épingle servant à attacher ensemble des doubles d'étoffes n'apparaîtrait qu'en 1572. Il s'agit d'un outil commun des tapissiers garnisseurs ou des poseurs de tentures. La variante housseau est aussi attestée en 1803. L'origine est obscure, mais ne semble pas avoir de rapport avec huese. Le présent article ci-dessous s'intéresse exclusivement aux houseaux ou paire de houseaux, une partie fondamentale du costume de travail paysan à l'âge classique, mais aussi des hommes en contact avec la nature broussailleuse, en particulier les cavaliers qui font partie, alors qu'ils sont considérés à tort en marge, de la même civilisation de l'attelage. (fr)
|
rdfs:comment
|
- Houseaux, nom masculin pluriel, désignent avec une même phonétique en français deux types d'objets différents : en premier lieu, une protection du vêtement de travail, véritable survêtement appliqué sur les jambes, autrefois commun et sans rapport avec les sports actuels et en second lieu, des grandes épingles familières des professionnels manieurs d'étoffes. Le mot singulier et pluriel a donc deux acceptions, issues de deux étymologies. (fr)
- Houseaux, nom masculin pluriel, désignent avec une même phonétique en français deux types d'objets différents : en premier lieu, une protection du vêtement de travail, véritable survêtement appliqué sur les jambes, autrefois commun et sans rapport avec les sports actuels et en second lieu, des grandes épingles familières des professionnels manieurs d'étoffes. Le mot singulier et pluriel a donc deux acceptions, issues de deux étymologies. (fr)
|