Henri Meschonnic, né à Paris le 18 septembre 1932 et mort à Villejuif le 8 avril 2009, est un théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français.Henri Meschonnic est régulièrement intervenu dans le Forum des langues du monde. Il fut président du Centre national des lettres, devenu en 1993 Centre national du livre.Il a notamment été lauréat des prix Max-Jacob en 1972 et Mallarmé en 1986.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Henri Meschonnic, né à Paris le 18 septembre 1932 et mort à Villejuif le 8 avril 2009, est un théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français.Henri Meschonnic est régulièrement intervenu dans le Forum des langues du monde. Il fut président du Centre national des lettres, devenu en 1993 Centre national du livre.Il a notamment été lauréat des prix Max-Jacob en 1972 et Mallarmé en 1986. Il a reçu à Strasbourg en 2005 le Prix de littérature francophone Jean Arp pour l'ensemble de son œuvre et a été le lauréat du grand prix international de poésie Guillevic-ville de Saint-Malo en 2007. Il fut membre de l'Académie Mallarmé depuis 1987.Il a déposé ses archives à l’IMEC en 2007.
  • Henry Meschonnic (born in Paris on 18 September 1932; died in Villejuif on 8 April 2009) was a French poet, linguist, essayist and translator. He's remembered today as both a theoretician of language and as a translator of the Old Testament. The 710-page Critique du rhythme, probably remains his most famous theoretical work. As a translator of the Old Testament he published many volumes, including Les cinq rouleaux in 1970 (Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther); Jona et le signifiant errant in 1998 (Jonah); Gloires in 2000 (Psalms); Au commencement in 2002 (Genesis); Les Noms in 2003 (Exodus); Et il a appelé in 2005 (Leviticus); and Dans le désert in 2008 (Numbers).
  • Henri Meschonnic (Paris, 18 de setembro de 1932 – Villejuif, 8 de abril de 2009) foi um poeta, tradutor, linguista, teórico da poesia e da tradução francês.Professor de linguística e literatura em Paris VIII, foi um dos fundadores do Centro Experimental de Vincennes e promoveu uma linha de trabalho desenvolvida como "Disciplinas do Sentido" na École doctorale por ele fundada em 1990.Tornou-se mais popular como tradutor do Antigo Testamento bíblico, traduzindo-o diretamente dos textos originais, evidentemente, mas com a intenção de demostrar uma fidelidade particular à sua função poética. Sendo considerado um dos tradutores mais inovadores da contemporaneidade, no entanto, sua obra como um todo é motivo de culto nos círculos literários no mundo inteiro.Alguns dos seus livros mais conhecidos são Critique du Rythme (1982), Poétique du Traduire(1999) e La rime et la vie (1986).
  • Henri Meschonnic (Parijs, 18 september 1932 - 8 april 2009) was een Frans dichter, vertaler, criticus, taaltheoreticus en polemist.Hij was onder meer laureaat van de Prix Max Jacob in 1972 en van de Prix Mallarmé in 1986. Hij kreeg in Straatsburg in 2006 de literatuurprijs Jean Arp (nadien Prix Nathan Katz genoemd) voor het geheel van zijn œuvre. In april 2009 overleed hij aan leukemie.
  • アンリ・メショニック(Henri Meschonnic、1932年9月18日 - 2009年4月8日)は、フランスの言語理論家、随筆家、翻訳家、詩人。フランス・パリ出身。ユダヤ系フランス人。パリ第8大学教授。ヴィクトル・ユゴー、ジェラール・ド・ネルヴァルなどフランス詩人の研究やヘブライ語聖書のフランス語翻訳で知られる。著書において多くの作家、詩人を取り上げるが、その大半を批判的に論じており、メショニックは非常に論争的(polémique)な人物だと評されることが多い。パリ第八大学では、ジル・ドゥルーズ、ルネ・シェレール、リオタールなどが同僚であった。ドゥルーズとの間で交わされた書簡は雑誌「ヨーロッパ」のメショニック特集号に掲載された。1972年に『献辞 ことわざ』でマックス・ジャコブ賞を受賞。1973年に発表した著作『記号と詩篇』でアリストテレス的・キリスト教的言説を支配する二元論的思考形態を批判し、キリスト教的主体に対してユダヤ教的主体の復権を唱える。このことによって、メショニックは当時のフランス思想界において、エマニュエル・レヴィナスと並ぶユダヤ的思想家の一人に数えられることになった。1980年代から竹内信夫、石田英敬らがメショニックの日本への紹介をおこなっている。1996年にランシエール、グリッサンらと共に来日し、当時の東大総長であった蓮實重彦が企画したシンポジウムで発表している。。2009年にメショニックが亡くなった際、現代詩手帖8月号に詩人の安川奈緒が追悼記事を書いている。
  • Анри Мешонник или Месконник (фр. Henri Meschonnic, 18 сентября 1932(19320918), Париж — 8 апреля 2009, Вильжюиф, Валь-де-Марн) — французский поэт, лингвист, переводчик и теоретик перевода.
  • Henri Meschonnic (Parigi, 18 settembre 1932 – Villejuif, 8 aprile 2009) è stato un poeta francese.Di pari passo con l'attività di poeta è stato un linguista, saggista e traduttore. È stato insignito del premio Max Jacob nel 1972 e del premio Mallarmé nel 1986. Nel 2005 ha ricevuto a Strasburgo il Prix de la littérature francophone Jean Arp per la sua produzione completa. Vincitore nel 2007 del gran premio internazionale di poesia Guillevic-Ville di Saint Malo, è stato membro dell’Accademia Mallarmé dal 1987.Henri Meschonnic è intervenuto regolarmente al Forum delle lingue del mondo; è stato presidente del Centre national des lettres, che dal 1993 ha preso il nome di Centre national du Livre. Meschonnic ha consegnato i suoi archivi all’IMEC nel 2007.
  • Henri Meschonnic (* 18. September 1932 in Paris; † 8. April 2009 in Villejuif) war ein französischer Lyriker, Sprachtheoretiker und Übersetzer. Bis 1997 lehrte er als Professor für Sprach- und Literaturwissenschaft an der Universität Paris VIII.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3804655 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 38361 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 254 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108602205 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Henri Meschonnic, né à Paris le 18 septembre 1932 et mort à Villejuif le 8 avril 2009, est un théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français.Henri Meschonnic est régulièrement intervenu dans le Forum des langues du monde. Il fut président du Centre national des lettres, devenu en 1993 Centre national du livre.Il a notamment été lauréat des prix Max-Jacob en 1972 et Mallarmé en 1986.
  • Henri Meschonnic (Parijs, 18 september 1932 - 8 april 2009) was een Frans dichter, vertaler, criticus, taaltheoreticus en polemist.Hij was onder meer laureaat van de Prix Max Jacob in 1972 en van de Prix Mallarmé in 1986. Hij kreeg in Straatsburg in 2006 de literatuurprijs Jean Arp (nadien Prix Nathan Katz genoemd) voor het geheel van zijn œuvre. In april 2009 overleed hij aan leukemie.
  • アンリ・メショニック(Henri Meschonnic、1932年9月18日 - 2009年4月8日)は、フランスの言語理論家、随筆家、翻訳家、詩人。フランス・パリ出身。ユダヤ系フランス人。パリ第8大学教授。ヴィクトル・ユゴー、ジェラール・ド・ネルヴァルなどフランス詩人の研究やヘブライ語聖書のフランス語翻訳で知られる。著書において多くの作家、詩人を取り上げるが、その大半を批判的に論じており、メショニックは非常に論争的(polémique)な人物だと評されることが多い。パリ第八大学では、ジル・ドゥルーズ、ルネ・シェレール、リオタールなどが同僚であった。ドゥルーズとの間で交わされた書簡は雑誌「ヨーロッパ」のメショニック特集号に掲載された。1972年に『献辞 ことわざ』でマックス・ジャコブ賞を受賞。1973年に発表した著作『記号と詩篇』でアリストテレス的・キリスト教的言説を支配する二元論的思考形態を批判し、キリスト教的主体に対してユダヤ教的主体の復権を唱える。このことによって、メショニックは当時のフランス思想界において、エマニュエル・レヴィナスと並ぶユダヤ的思想家の一人に数えられることになった。1980年代から竹内信夫、石田英敬らがメショニックの日本への紹介をおこなっている。1996年にランシエール、グリッサンらと共に来日し、当時の東大総長であった蓮實重彦が企画したシンポジウムで発表している。。2009年にメショニックが亡くなった際、現代詩手帖8月号に詩人の安川奈緒が追悼記事を書いている。
  • Анри Мешонник или Месконник (фр. Henri Meschonnic, 18 сентября 1932(19320918), Париж — 8 апреля 2009, Вильжюиф, Валь-де-Марн) — французский поэт, лингвист, переводчик и теоретик перевода.
  • Henri Meschonnic (* 18. September 1932 in Paris; † 8. April 2009 in Villejuif) war ein französischer Lyriker, Sprachtheoretiker und Übersetzer. Bis 1997 lehrte er als Professor für Sprach- und Literaturwissenschaft an der Universität Paris VIII.
  • Henri Meschonnic (Parigi, 18 settembre 1932 – Villejuif, 8 aprile 2009) è stato un poeta francese.Di pari passo con l'attività di poeta è stato un linguista, saggista e traduttore. È stato insignito del premio Max Jacob nel 1972 e del premio Mallarmé nel 1986. Nel 2005 ha ricevuto a Strasburgo il Prix de la littérature francophone Jean Arp per la sua produzione completa.
  • Henry Meschonnic (born in Paris on 18 September 1932; died in Villejuif on 8 April 2009) was a French poet, linguist, essayist and translator. He's remembered today as both a theoretician of language and as a translator of the Old Testament. The 710-page Critique du rhythme, probably remains his most famous theoretical work.
  • Henri Meschonnic (Paris, 18 de setembro de 1932 – Villejuif, 8 de abril de 2009) foi um poeta, tradutor, linguista, teórico da poesia e da tradução francês.Professor de linguística e literatura em Paris VIII, foi um dos fundadores do Centro Experimental de Vincennes e promoveu uma linha de trabalho desenvolvida como "Disciplinas do Sentido" na École doctorale por ele fundada em 1990.Tornou-se mais popular como tradutor do Antigo Testamento bíblico, traduzindo-o diretamente dos textos originais, evidentemente, mas com a intenção de demostrar uma fidelidade particular à sua função poética.
rdfs:label
  • Henri Meschonnic
  • Henri Meschonnic
  • Henri Meschonnic
  • Henri Meschonnic
  • Henri Meschonnic
  • Henri Meschonnic
  • Мешонник, Анри
  • アンリ・メショニック
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of